Ojalá hubiese grabao'
Toda' las foto' y to' los video' que habías enviao'
Y esta noche mi mente te hubiese visitao'
Ya que no te consigo por tenerme bloqueao'
¿Dónde estarás que ya no responde'?
¿En qué cama nueva te esconde'?
¿Y cómo se llama ese ca-
Que ahora gritas su nombre?
¿Dónde estarás que ya no responde'?
¿En qué cama nueva te esconde'?
¿Y cómo se llama ese ca-
Que ahora gritas su nombre?
Dime por qué no llamas, si
Yo sé que piensas en mí
Cuando estás con él en la cama
Fumo pa' no pensarte
Y me sale tu holograma
No olvido cómo mama
Y cómo te daba en toa' las pose'
Ella se hizo completa
Porque tenía el corazón roto
Borré los video' del carrete
Pero en mi mente quedó tu foto
Solo dime dónde e' que estás
Que esto me está volviendo loco
Si tú te trepas, te lo coloco
Dándote duro nunca me agoto
No sé tú, pero hoy te tengo más ganas que ayer
Lo de nosotro' ya no es normal
Un día bien y otro mal, contigo no sé qué hacer
Quiero perderme en tu piel, tú solo dime
¿Dónde estarás que ya no responde'?
¿En qué cama nueva te esconde'?
¿Y cómo se llama ese ca-
Que ahora gritas su nombre?
¿Dónde estarás que ya no respondes?
¿En qué cama nueva te esconde'?
¿Y cómo se llama ese ca-
Que ahora gritas su nombre?
Quiero volverte a ver
Bebé, dime dónde te esconde'
Te llamé pa' bellaquear
Pero tú no me responde'
Dime cómo se llama ese cabrón
Que por él tú me bloqueaste
Sé que está celoso
Con él no puedes mojarte
Te quiero llamar por cámara pa' ligarte
O tenerte de frente pa' chingar como ante'
No sé tú, pero hoy te tengo más ganas que ayer
Lo de nosotros ya no es normal
Un día bien y otro mal
Contigo no sé qué hacer
Quiero perderme en tu piel, tú solo dime
¿Dónde estarás que ya no responde'?
¿En qué cama nueva te esconde'?
¿Y cómo se llama ese ca-
Que ahora gritas su nombre?
¿Dónde estarás que ya no respondes?
¿En qué cama nueva te esconde'?
¿Y cómo se llama ese ca-
Que ahora gritas su nombre?
Ojalá hubiese grabao'
Hätte ich doch nur aufgenommen
Toda' las foto' y to' los video' que habías enviao'
Alle Fotos und alle Videos, die du geschickt hast
Y esta noche mi mente te hubiese visitao'
Und heute Nacht hätte mein Geist dich besucht
Ya que no te consigo por tenerme bloqueao'
Da ich dich nicht erreichen kann, weil du mich blockiert hast
¿Dónde estarás que ya no responde'?
Wo bist du, dass du nicht mehr antwortest?
¿En qué cama nueva te esconde'?
In welchem neuen Bett versteckst du dich?
¿Y cómo se llama ese ca-
Und wie heißt dieser Kerl,
Que ahora gritas su nombre?
Dessen Namen du jetzt schreist?
¿Dónde estarás que ya no responde'?
Wo bist du, dass du nicht mehr antwortest?
¿En qué cama nueva te esconde'?
In welchem neuen Bett versteckst du dich?
¿Y cómo se llama ese ca-
Und wie heißt dieser Kerl,
Que ahora gritas su nombre?
Dessen Namen du jetzt schreist?
Dime por qué no llamas, si
Sag mir, warum rufst du nicht an, wenn
Yo sé que piensas en mí
Ich weiß, dass du an mich denkst
Cuando estás con él en la cama
Wenn du mit ihm im Bett bist
Fumo pa' no pensarte
Ich rauche, um nicht an dich zu denken
Y me sale tu holograma
Und dein Hologramm erscheint
No olvido cómo mama
Ich vergesse nicht, wie du es gemacht hast
Y cómo te daba en toa' las pose'
Und wie ich es dir in allen Positionen gegeben habe
Ella se hizo completa
Sie wurde komplett
Porque tenía el corazón roto
Weil sie ein gebrochenes Herz hatte
Borré los video' del carrete
Ich habe die Videos gelöscht
Pero en mi mente quedó tu foto
Aber in meinem Kopf bleibt dein Bild
Solo dime dónde e' que estás
Sag mir einfach, wo du bist
Que esto me está volviendo loco
Das macht mich verrückt
Si tú te trepas, te lo coloco
Wenn du aufsteigst, setze ich es dir ein
Dándote duro nunca me agoto
Wenn ich dich hart nehme, werde ich nie müde
No sé tú, pero hoy te tengo más ganas que ayer
Ich weiß nicht, wie es dir geht, aber heute will ich dich mehr als gestern
Lo de nosotro' ya no es normal
Was zwischen uns ist, ist nicht normal
Un día bien y otro mal, contigo no sé qué hacer
Ein guter Tag und ein schlechter, ich weiß nicht, was ich mit dir machen soll
Quiero perderme en tu piel, tú solo dime
Ich will mich in deiner Haut verlieren, sag mir einfach
¿Dónde estarás que ya no responde'?
Wo bist du, dass du nicht mehr antwortest?
¿En qué cama nueva te esconde'?
In welchem neuen Bett versteckst du dich?
¿Y cómo se llama ese ca-
Und wie heißt dieser Kerl,
Que ahora gritas su nombre?
Dessen Namen du jetzt schreist?
¿Dónde estarás que ya no respondes?
Wo bist du, dass du nicht mehr antwortest?
¿En qué cama nueva te esconde'?
In welchem neuen Bett versteckst du dich?
¿Y cómo se llama ese ca-
Und wie heißt dieser Kerl,
Que ahora gritas su nombre?
Dessen Namen du jetzt schreist?
Quiero volverte a ver
Ich will dich wiedersehen
Bebé, dime dónde te esconde'
Baby, sag mir, wo du dich versteckst
Te llamé pa' bellaquear
Ich habe dich angerufen, um dich aufzuregen
Pero tú no me responde'
Aber du antwortest mir nicht
Dime cómo se llama ese cabrón
Sag mir, wie dieser Bastard heißt
Que por él tú me bloqueaste
Für den du mich blockiert hast
Sé que está celoso
Ich weiß, dass er eifersüchtig ist
Con él no puedes mojarte
Mit ihm kannst du nicht nass werden
Te quiero llamar por cámara pa' ligarte
Ich will dich per Kamera anrufen, um dich zu verführen
O tenerte de frente pa' chingar como ante'
Oder dich vor mir haben, um zu ficken wie früher
No sé tú, pero hoy te tengo más ganas que ayer
Ich weiß nicht, wie es dir geht, aber heute will ich dich mehr als gestern
Lo de nosotros ya no es normal
Was zwischen uns ist, ist nicht normal
Un día bien y otro mal
Ein guter Tag und ein schlechter
Contigo no sé qué hacer
Mit dir weiß ich nicht, was ich machen soll
Quiero perderme en tu piel, tú solo dime
Ich will mich in deiner Haut verlieren, sag mir einfach
¿Dónde estarás que ya no responde'?
Wo bist du, dass du nicht mehr antwortest?
¿En qué cama nueva te esconde'?
In welchem neuen Bett versteckst du dich?
¿Y cómo se llama ese ca-
Und wie heißt dieser Kerl,
Que ahora gritas su nombre?
Dessen Namen du jetzt schreist?
¿Dónde estarás que ya no respondes?
Wo bist du, dass du nicht mehr antwortest?
¿En qué cama nueva te esconde'?
In welchem neuen Bett versteckst du dich?
¿Y cómo se llama ese ca-
Und wie heißt dieser Kerl,
Que ahora gritas su nombre?
Dessen Namen du jetzt schreist?
Ojalá hubiese grabao'
Quem dera eu tivesse gravado
Toda' las foto' y to' los video' que habías enviao'
Todas as fotos e todos os vídeos que você enviou
Y esta noche mi mente te hubiese visitao'
E esta noite minha mente te visitou
Ya que no te consigo por tenerme bloqueao'
Já que não consigo te alcançar por estar bloqueado
¿Dónde estarás que ya no responde'?
Onde você estará que já não responde?
¿En qué cama nueva te esconde'?
Em que nova cama você se esconde?
¿Y cómo se llama ese ca-
E como se chama esse ca-
Que ahora gritas su nombre?
Que agora você grita o nome?
¿Dónde estarás que ya no responde'?
Onde você estará que já não responde?
¿En qué cama nueva te esconde'?
Em que nova cama você se esconde?
¿Y cómo se llama ese ca-
E como se chama esse ca-
Que ahora gritas su nombre?
Que agora você grita o nome?
Dime por qué no llamas, si
Diga-me por que não liga, se
Yo sé que piensas en mí
Eu sei que você pensa em mim
Cuando estás con él en la cama
Quando está com ele na cama
Fumo pa' no pensarte
Fumo para não pensar em você
Y me sale tu holograma
E aparece o seu holograma
No olvido cómo mama
Não esqueço como mama
Y cómo te daba en toa' las pose'
E como te dava em todas as poses
Ella se hizo completa
Ela se tornou completa
Porque tenía el corazón roto
Porque tinha o coração partido
Borré los video' del carrete
Apaguei os vídeos do rolo
Pero en mi mente quedó tu foto
Mas na minha mente ficou a sua foto
Solo dime dónde e' que estás
Só me diga onde é que você está
Que esto me está volviendo loco
Isso está me deixando louco
Si tú te trepas, te lo coloco
Se você subir, eu coloco
Dándote duro nunca me agoto
Dando duro nunca me canso
No sé tú, pero hoy te tengo más ganas que ayer
Não sei você, mas hoje quero você mais do que ontem
Lo de nosotro' ya no es normal
O nosso já não é normal
Un día bien y otro mal, contigo no sé qué hacer
Um dia bem e outro mal, com você não sei o que fazer
Quiero perderme en tu piel, tú solo dime
Quero me perder na sua pele, só me diga
¿Dónde estarás que ya no responde'?
Onde você estará que já não responde?
¿En qué cama nueva te esconde'?
Em que nova cama você se esconde?
¿Y cómo se llama ese ca-
E como se chama esse ca-
Que ahora gritas su nombre?
Que agora você grita o nome?
¿Dónde estarás que ya no respondes?
Onde você estará que já não responde?
¿En qué cama nueva te esconde'?
Em que nova cama você se esconde?
¿Y cómo se llama ese ca-
E como se chama esse ca-
Que ahora gritas su nombre?
Que agora você grita o nome?
Quiero volverte a ver
Quero te ver de novo
Bebé, dime dónde te esconde'
Bebê, me diga onde você se esconde
Te llamé pa' bellaquear
Te liguei para flertar
Pero tú no me responde'
Mas você não me responde
Dime cómo se llama ese cabrón
Diga-me como se chama esse cara
Que por él tú me bloqueaste
Por quem você me bloqueou
Sé que está celoso
Sei que ele está com ciúmes
Con él no puedes mojarte
Com ele você não pode se molhar
Te quiero llamar por cámara pa' ligarte
Quero te ligar por câmera para te ligar
O tenerte de frente pa' chingar como ante'
Ou ter você de frente para transar como antes
No sé tú, pero hoy te tengo más ganas que ayer
Não sei você, mas hoje quero você mais do que ontem
Lo de nosotros ya no es normal
O nosso já não é normal
Un día bien y otro mal
Um dia bem e outro mal
Contigo no sé qué hacer
Com você não sei o que fazer
Quiero perderme en tu piel, tú solo dime
Quero me perder na sua pele, só me diga
¿Dónde estarás que ya no responde'?
Onde você estará que já não responde?
¿En qué cama nueva te esconde'?
Em que nova cama você se esconde?
¿Y cómo se llama ese ca-
E como se chama esse ca-
Que ahora gritas su nombre?
Que agora você grita o nome?
¿Dónde estarás que ya no respondes?
Onde você estará que já não responde?
¿En qué cama nueva te esconde'?
Em que nova cama você se esconde?
¿Y cómo se llama ese ca-
E como se chama esse ca-
Que ahora gritas su nombre?
Que agora você grita o nome?
Ojalá hubiese grabao'
I wish I had recorded
Toda' las foto' y to' los video' que habías enviao'
All the photos and all the videos you had sent
Y esta noche mi mente te hubiese visitao'
And tonight my mind would have visited you
Ya que no te consigo por tenerme bloqueao'
Since I can't reach you because you have me blocked
¿Dónde estarás que ya no responde'?
Where are you that you no longer respond?
¿En qué cama nueva te esconde'?
In which new bed are you hiding?
¿Y cómo se llama ese ca-
And what's the name of that guy-
Que ahora gritas su nombre?
That you now shout his name?
¿Dónde estarás que ya no responde'?
Where are you that you no longer respond?
¿En qué cama nueva te esconde'?
In which new bed are you hiding?
¿Y cómo se llama ese ca-
And what's the name of that guy-
Que ahora gritas su nombre?
That you now shout his name?
Dime por qué no llamas, si
Tell me why you don't call, if
Yo sé que piensas en mí
I know you think about me
Cuando estás con él en la cama
When you're with him in bed
Fumo pa' no pensarte
I smoke to stop thinking about you
Y me sale tu holograma
And your hologram appears
No olvido cómo mama
I can't forget how you kiss
Y cómo te daba en toa' las pose'
And how I used to take you in all positions
Ella se hizo completa
She became complete
Porque tenía el corazón roto
Because her heart was broken
Borré los video' del carrete
I deleted the videos from the reel
Pero en mi mente quedó tu foto
But your picture remained in my mind
Solo dime dónde e' que estás
Just tell me where you are
Que esto me está volviendo loco
This is driving me crazy
Si tú te trepas, te lo coloco
If you climb on, I'll put it in
Dándote duro nunca me agoto
Hitting you hard, I never get tired
No sé tú, pero hoy te tengo más ganas que ayer
I don't know about you, but today I want you more than yesterday
Lo de nosotro' ya no es normal
What's between us is no longer normal
Un día bien y otro mal, contigo no sé qué hacer
One day good and another bad, I don't know what to do with you
Quiero perderme en tu piel, tú solo dime
I want to lose myself in your skin, you just tell me
¿Dónde estarás que ya no responde'?
Where are you that you no longer respond?
¿En qué cama nueva te esconde'?
In which new bed are you hiding?
¿Y cómo se llama ese ca-
And what's the name of that guy-
Que ahora gritas su nombre?
That you now shout his name?
¿Dónde estarás que ya no respondes?
Where are you that you no longer respond?
¿En qué cama nueva te esconde'?
In which new bed are you hiding?
¿Y cómo se llama ese ca-
And what's the name of that guy-
Que ahora gritas su nombre?
That you now shout his name?
Quiero volverte a ver
I want to see you again
Bebé, dime dónde te esconde'
Baby, tell me where you're hiding
Te llamé pa' bellaquear
I called you to flirt
Pero tú no me responde'
But you don't respond
Dime cómo se llama ese cabrón
Tell me what's the name of that jerk
Que por él tú me bloqueaste
For whom you blocked me
Sé que está celoso
I know he's jealous
Con él no puedes mojarte
With him, you can't get wet
Te quiero llamar por cámara pa' ligarte
I want to call you on camera to seduce you
O tenerte de frente pa' chingar como ante'
Or have you in front of me to fuck like before
No sé tú, pero hoy te tengo más ganas que ayer
I don't know about you, but today I want you more than yesterday
Lo de nosotros ya no es normal
What's between us is no longer normal
Un día bien y otro mal
One day good and another bad
Contigo no sé qué hacer
With you, I don't know what to do
Quiero perderme en tu piel, tú solo dime
I want to lose myself in your skin, you just tell me
¿Dónde estarás que ya no responde'?
Where are you that you no longer respond?
¿En qué cama nueva te esconde'?
In which new bed are you hiding?
¿Y cómo se llama ese ca-
And what's the name of that guy-
Que ahora gritas su nombre?
That you now shout his name?
¿Dónde estarás que ya no respondes?
Where are you that you no longer respond?
¿En qué cama nueva te esconde'?
In which new bed are you hiding?
¿Y cómo se llama ese ca-
And what's the name of that guy-
Que ahora gritas su nombre?
That you now shout his name?
Ojalá hubiese grabao'
J'aurais aimé avoir enregistré
Toda' las foto' y to' los video' que habías enviao'
Toutes les photos et toutes les vidéos que tu avais envoyées
Y esta noche mi mente te hubiese visitao'
Et ce soir, mon esprit t'aurait rendu visite
Ya que no te consigo por tenerme bloqueao'
Puisque je ne peux pas te joindre car tu m'as bloqué
¿Dónde estarás que ya no responde'?
Où es-tu que tu ne réponds plus ?
¿En qué cama nueva te esconde'?
Dans quel nouveau lit te caches-tu ?
¿Y cómo se llama ese ca-
Et comment s'appelle ce gars-
Que ahora gritas su nombre?
Que tu cries maintenant son nom ?
¿Dónde estarás que ya no responde'?
Où es-tu que tu ne réponds plus ?
¿En qué cama nueva te esconde'?
Dans quel nouveau lit te caches-tu ?
¿Y cómo se llama ese ca-
Et comment s'appelle ce gars-
Que ahora gritas su nombre?
Que tu cries maintenant son nom ?
Dime por qué no llamas, si
Dis-moi pourquoi tu n'appelles pas, si
Yo sé que piensas en mí
Je sais que tu penses à moi
Cuando estás con él en la cama
Quand tu es avec lui dans le lit
Fumo pa' no pensarte
Je fume pour ne pas penser à toi
Y me sale tu holograma
Et ton hologramme apparaît
No olvido cómo mama
Je n'oublie pas comment tu suces
Y cómo te daba en toa' las pose'
Et comment je te donnais dans toutes les poses
Ella se hizo completa
Elle est devenue complète
Porque tenía el corazón roto
Parce qu'elle avait le cœur brisé
Borré los video' del carrete
J'ai effacé les vidéos de la bobine
Pero en mi mente quedó tu foto
Mais dans mon esprit, ta photo est restée
Solo dime dónde e' que estás
Dis-moi juste où tu es
Que esto me está volviendo loco
Cela me rend fou
Si tú te trepas, te lo coloco
Si tu montes, je te le mets
Dándote duro nunca me agoto
En te donnant fort, je ne m'épuise jamais
No sé tú, pero hoy te tengo más ganas que ayer
Je ne sais pas pour toi, mais aujourd'hui j'ai plus envie de toi qu'hier
Lo de nosotro' ya no es normal
Ce qui se passe entre nous n'est plus normal
Un día bien y otro mal, contigo no sé qué hacer
Un jour bien et un autre mal, avec toi je ne sais pas quoi faire
Quiero perderme en tu piel, tú solo dime
Je veux me perdre dans ta peau, dis-moi juste
¿Dónde estarás que ya no responde'?
Où es-tu que tu ne réponds plus ?
¿En qué cama nueva te esconde'?
Dans quel nouveau lit te caches-tu ?
¿Y cómo se llama ese ca-
Et comment s'appelle ce gars-
Que ahora gritas su nombre?
Que tu cries maintenant son nom ?
¿Dónde estarás que ya no respondes?
Où es-tu que tu ne réponds plus ?
¿En qué cama nueva te esconde'?
Dans quel nouveau lit te caches-tu ?
¿Y cómo se llama ese ca-
Et comment s'appelle ce gars-
Que ahora gritas su nombre?
Que tu cries maintenant son nom ?
Quiero volverte a ver
Je veux te revoir
Bebé, dime dónde te esconde'
Bébé, dis-moi où tu te caches
Te llamé pa' bellaquear
Je t'ai appelé pour flirter
Pero tú no me responde'
Mais tu ne me réponds pas
Dime cómo se llama ese cabrón
Dis-moi comment s'appelle ce salaud
Que por él tú me bloqueaste
Pour qui tu m'as bloqué
Sé que está celoso
Je sais qu'il est jaloux
Con él no puedes mojarte
Avec lui, tu ne peux pas te mouiller
Te quiero llamar por cámara pa' ligarte
Je veux t'appeler par caméra pour te séduire
O tenerte de frente pa' chingar como ante'
Ou t'avoir en face pour baiser comme avant
No sé tú, pero hoy te tengo más ganas que ayer
Je ne sais pas pour toi, mais aujourd'hui j'ai plus envie de toi qu'hier
Lo de nosotros ya no es normal
Ce qui se passe entre nous n'est plus normal
Un día bien y otro mal
Un jour bien et un autre mal
Contigo no sé qué hacer
Avec toi, je ne sais pas quoi faire
Quiero perderme en tu piel, tú solo dime
Je veux me perdre dans ta peau, dis-moi juste
¿Dónde estarás que ya no responde'?
Où es-tu que tu ne réponds plus ?
¿En qué cama nueva te esconde'?
Dans quel nouveau lit te caches-tu ?
¿Y cómo se llama ese ca-
Et comment s'appelle ce gars-
Que ahora gritas su nombre?
Que tu cries maintenant son nom ?
¿Dónde estarás que ya no respondes?
Où es-tu que tu ne réponds plus ?
¿En qué cama nueva te esconde'?
Dans quel nouveau lit te caches-tu ?
¿Y cómo se llama ese ca-
Et comment s'appelle ce gars-
Que ahora gritas su nombre?
Que tu cries maintenant son nom ?
Ojalá hubiese grabao'
Magari avessi registrato
Toda' las foto' y to' los video' que habías enviao'
Tutte le foto e tutti i video che avevi inviato
Y esta noche mi mente te hubiese visitao'
E questa notte la mia mente ti avrebbe visitato
Ya que no te consigo por tenerme bloqueao'
Visto che non riesco a raggiungerti perché mi hai bloccato
¿Dónde estarás que ya no responde'?
Dove sarai che non rispondi più?
¿En qué cama nueva te esconde'?
In quale nuovo letto ti nascondi?
¿Y cómo se llama ese ca-
E come si chiama quello a-
Que ahora gritas su nombre?
Che ora gridi il suo nome?
¿Dónde estarás que ya no responde'?
Dove sarai che non rispondi più?
¿En qué cama nueva te esconde'?
In quale nuovo letto ti nascondi?
¿Y cómo se llama ese ca-
E come si chiama quello a-
Que ahora gritas su nombre?
Che ora gridi il suo nome?
Dime por qué no llamas, si
Dimmi perché non chiami, se
Yo sé que piensas en mí
So che pensi a me
Cuando estás con él en la cama
Quando sei con lui a letto
Fumo pa' no pensarte
Fumo per non pensarti
Y me sale tu holograma
E appare il tuo ologramma
No olvido cómo mama
Non dimentico come facevi l'amore
Y cómo te daba en toa' las pose'
E come ti prendevo in tutte le posizioni
Ella se hizo completa
Lei è diventata completa
Porque tenía el corazón roto
Perché aveva il cuore spezzato
Borré los video' del carrete
Ho cancellato i video dalla galleria
Pero en mi mente quedó tu foto
Ma nella mia mente è rimasta la tua foto
Solo dime dónde e' que estás
Dimmi solo dove sei
Que esto me está volviendo loco
Questo mi sta facendo impazzire
Si tú te trepas, te lo coloco
Se ti arrampichi, te lo metto
Dándote duro nunca me agoto
Dandoti duro non mi stanco mai
No sé tú, pero hoy te tengo más ganas que ayer
Non so tu, ma oggi ho più voglia di te di ieri
Lo de nosotro' ya no es normal
La nostra non è più normale
Un día bien y otro mal, contigo no sé qué hacer
Un giorno bene e l'altro male, con te non so cosa fare
Quiero perderme en tu piel, tú solo dime
Voglio perdermi nella tua pelle, dimmi solo
¿Dónde estarás que ya no responde'?
Dove sarai che non rispondi più?
¿En qué cama nueva te esconde'?
In quale nuovo letto ti nascondi?
¿Y cómo se llama ese ca-
E come si chiama quello a-
Que ahora gritas su nombre?
Che ora gridi il suo nome?
¿Dónde estarás que ya no respondes?
Dove sarai che non rispondi più?
¿En qué cama nueva te esconde'?
In quale nuovo letto ti nascondi?
¿Y cómo se llama ese ca-
E come si chiama quello a-
Que ahora gritas su nombre?
Che ora gridi il suo nome?
Quiero volverte a ver
Voglio rivederti
Bebé, dime dónde te esconde'
Bambina, dimmi dove ti nascondi
Te llamé pa' bellaquear
Ti ho chiamato per fare l'amore
Pero tú no me responde'
Ma tu non mi rispondi
Dime cómo se llama ese cabrón
Dimmi come si chiama quel bastardo
Que por él tú me bloqueaste
Per cui mi hai bloccato
Sé que está celoso
So che è geloso
Con él no puedes mojarte
Con lui non riesci a bagnarti
Te quiero llamar por cámara pa' ligarte
Voglio chiamarti in video per sedurti
O tenerte de frente pa' chingar como ante'
O averti di fronte per fare l'amore come prima
No sé tú, pero hoy te tengo más ganas que ayer
Non so tu, ma oggi ho più voglia di te di ieri
Lo de nosotros ya no es normal
La nostra non è più normale
Un día bien y otro mal
Un giorno bene e l'altro male
Contigo no sé qué hacer
Con te non so cosa fare
Quiero perderme en tu piel, tú solo dime
Voglio perdermi nella tua pelle, dimmi solo
¿Dónde estarás que ya no responde'?
Dove sarai che non rispondi più?
¿En qué cama nueva te esconde'?
In quale nuovo letto ti nascondi?
¿Y cómo se llama ese ca-
E come si chiama quello a-
Que ahora gritas su nombre?
Che ora gridi il suo nome?
¿Dónde estarás que ya no respondes?
Dove sarai che non rispondi più?
¿En qué cama nueva te esconde'?
In quale nuovo letto ti nascondi?
¿Y cómo se llama ese ca-
E come si chiama quello a-
Que ahora gritas su nombre?
Che ora gridi il suo nome?