Murder to Excellence

Gabriela Modorcea, Mihaela Modorcea, Shawn Carter, Kasseem Dean, Larry Griffin, Quincy D. Jones, Harvey Mason, Scott Mescudi, Joel Rosenbaum, Caiphus Semenya, Bill Summers, Kanye West

Liedtexte Übersetzung

Uh, bloody murder, murder, murder
Bloody murder, murder, murder, murder
Bloody murder, murder, murder, murder
Bloody murder, murder, murder

The paper read "Murder, black-on-black murder"
Paper read "Murder, black-on-black murder" again

This is to the memory of Danroy Henry
Too much enemy fire to catch a friendly
Strays from the same shade nigga, we on the same team
Giving you respect, I expect the same thing
All-black everything, nigga you know my fresh code
I'm out here fighting for you, don't increase my stress load
Niggas watching the throne, very happy to be you
Power to the people, when you see me, see you

And I'm from the murder capital where they murder for capital
Heard about at least three killings this afternoon
Looking at the news like, "Damn I was just with him after school"
No shop class but half the school got a tool
And a "I could die any day"-type attitude
Plus his little brother got shot reppin' his avenue
It's time for us to stop and redefine black power
Forty one souls murdered in fifty hours

The paper read "Murder, black-on-black murder"
The paper read "Murder, black-on-black murder" again, murder again

Is it genocide?
'Cause I can still hear his mama cries
Know the family traumatized
Shots left holes in his face 'bout piranha-sized
The old pastor closed the cold casket
And said the church ain't got enough room for all the tombs
It's a war going on outside we ain't safe from
I feel the pain in my city wherever I go
Three hundred fourteen soldiers died in Iraq
Five hundred and nine died in Chicago

I arrived on the day Fred Hampton died
Uh, real niggas just multiply
And they say by twenty-one I was supposed to die
So I'm out here celebrating my post-demise
If you put crabs in a barrel to insure your survival
You're gon' end up pulling down niggas that look just like you
What up, Blood? What up, cuz? It's all black, I love us

The paper read "Murder, black-on-black murder"
The paper read "Murder, black-on-black murder" again,
"Black-on black murder" again, "black-on-black murder" again

It's a celebration of black excellence, black tie, black Maybachs

Black excellence, opulence, decadence
Tuxes next to the president, I'm present
I dress in Dries and other boutique stores in Paris
In sheepskin coats, I silence the lambs
Do you know who I am, Clarice?
No cheap cologne whenever I "shh-shh"
Success never smelled so sweet
I stink of success, the new black elite
They say my Black Card bears the mark of the beast
I repeat, my religion is the beat
My verse is like church, my Jesus piece
Now please, domino, domino
Only spot a few blacks the higher I go
What's up to Will? Shout out to O
That ain't enough, we gonna need a million more
"Kick in the door" Biggie flow
I'm all dressed up with nowhere to go

Yeah it's all messed up when it's nowhere to go
So we won't take the time out 'til we reach the T-O-P
From parolees to hold G's, sold keys, low keys
We like the promised land of the OG's
In the past if you picture events like a black tie
What the last thing you expect to see? Black guys
What's the life expectancy for black guys?
The system's working effectively, that's why!
I'll be a real man, take care of your son
Every problem you had before this day is now done
New crib, watch a movie 'cause ain't nothin' on the news but the blues
Hit the mall, pick up some Gucci, now ain't nothing new but your shoes
Sunday morning, praise the Lord
You're the girl that Jesus had been saving me for
So let's savor this moment and take it to the floor
Black excellence, truly yours

Uh, bloody murder, murder, murder
Äh, blutiger Mord, Mord, Mord
Bloody murder, murder, murder, murder
Blutiger Mord, Mord, Mord, Mord
Bloody murder, murder, murder, murder
Blutiger Mord, Mord, Mord, Mord
Bloody murder, murder, murder
Blutiger Mord, Mord, Mord
The paper read "Murder, black-on-black murder"
Die Zeitung las „Mord, Schwarzer-auf-Schwarzer Mord“
Paper read "Murder, black-on-black murder" again
Zeitung las „Mord, Schwarzer-auf-Schwarzer Mord“ wieder
This is to the memory of Danroy Henry
Das ist zum Gedenken an Danroy Henry
Too much enemy fire to catch a friendly
Zu viel feindliches Feuer, um ein freundliches zu fangen
Strays from the same shade nigga, we on the same team
Irrläufer von der gleichen Schattierung Nigga, wir sind im gleichen Team
Giving you respect, I expect the same thing
Ich gebe dir Respekt, ich erwarte das Gleiche
All-black everything, nigga you know my fresh code
Alles schwarz, Nigga, du kennst meinen frischen Code
I'm out here fighting for you, don't increase my stress load
Ich kämpfe hier draußen für dich, erhöhe nicht meine Stresslast
Niggas watching the throne, very happy to be you
Niggas beobachten den Thron, sehr glücklich, du zu sein
Power to the people, when you see me, see you
Macht dem Volk, wenn du mich siehst, siehst du dich
And I'm from the murder capital where they murder for capital
Und ich komme aus der Mordhauptstadt, wo sie für Kapital morden
Heard about at least three killings this afternoon
Hörte heute Nachmittag von mindestens drei Morden
Looking at the news like, "Damn I was just with him after school"
Schaue die Nachrichten an und denke: „Verdammt, ich war gerade nach der Schule mit ihm“
No shop class but half the school got a tool
Kein Werkunterricht, aber die halbe Schule hat ein Werkzeug
And a "I could die any day"-type attitude
Und eine „Ich könnte jeden Tag sterben“-Einstellung
Plus his little brother got shot reppin' his avenue
Außerdem wurde sein kleiner Bruder erschossen, der seine Avenue repräsentierte
It's time for us to stop and redefine black power
Es ist Zeit für uns aufzuhören und die schwarze Macht neu zu definieren
Forty one souls murdered in fifty hours
Einundvierzig Seelen in fünfzig Stunden ermordet
The paper read "Murder, black-on-black murder"
Die Zeitung las „Mord, Schwarzer-auf-Schwarzer Mord“
The paper read "Murder, black-on-black murder" again, murder again
Die Zeitung las „Mord, Schwarzer-auf-Schwarzer Mord“ wieder, Mord wieder
Is it genocide?
Ist es Völkermord?
'Cause I can still hear his mama cries
Denn ich kann immer noch seine Mutter weinen hören
Know the family traumatized
Weiß, dass die Familie traumatisiert ist
Shots left holes in his face 'bout piranha-sized
Schüsse hinterließen Löcher in seinem Gesicht, etwa Piranha-groß
The old pastor closed the cold casket
Der alte Pastor schloss den kalten Sarg
And said the church ain't got enough room for all the tombs
Und sagte, die Kirche habe nicht genug Platz für all die Gräber
It's a war going on outside we ain't safe from
Es gibt einen Krieg draußen, vor dem wir nicht sicher sind
I feel the pain in my city wherever I go
Ich fühle den Schmerz in meiner Stadt, wo immer ich hingehe
Three hundred fourteen soldiers died in Iraq
Dreihundertvierzehn Soldaten starben im Irak
Five hundred and nine died in Chicago
Fünfhundertneun starben in Chicago
I arrived on the day Fred Hampton died
Ich kam an dem Tag, als Fred Hampton starb
Uh, real niggas just multiply
Äh, echte Niggas vermehren sich einfach
And they say by twenty-one I was supposed to die
Und sie sagen, mit einundzwanzig sollte ich sterben
So I'm out here celebrating my post-demise
Also feiere ich hier draußen mein Nach-Dem-Tod-Sein
If you put crabs in a barrel to insure your survival
Wenn du Krabben in ein Fass steckst, um dein Überleben zu sichern
You're gon' end up pulling down niggas that look just like you
Wirst du am Ende Niggas runterziehen, die genauso aussehen wie du
What up, Blood? What up, cuz? It's all black, I love us
Was ist los, Blut? Was ist los, Cuz? Es ist alles schwarz, ich liebe uns
The paper read "Murder, black-on-black murder"
Die Zeitung las „Mord, Schwarzer-auf-Schwarzer Mord“
The paper read "Murder, black-on-black murder" again,
Die Zeitung las „Mord, Schwarzer-auf-Schwarzer Mord“ wieder,
"Black-on black murder" again, "black-on-black murder" again
„Schwarzer-auf-Schwarzer Mord“ wieder, „Schwarzer-auf-Schwarzer Mord“ wieder
It's a celebration of black excellence, black tie, black Maybachs
Es ist eine Feier der schwarzen Exzellenz, schwarze Krawatte, schwarze Maybachs
Black excellence, opulence, decadence
Schwarze Exzellenz, Opulenz, Dekadenz
Tuxes next to the president, I'm present
Smokings neben dem Präsidenten, ich bin anwesend
I dress in Dries and other boutique stores in Paris
Ich kleide mich in Dries und anderen Boutiquen in Paris
In sheepskin coats, I silence the lambs
In Schafspelzmänteln, ich bringe die Lämmer zum Schweigen
Do you know who I am, Clarice?
Weißt du, wer ich bin, Clarice?
No cheap cologne whenever I "shh-shh"
Kein billiges Parfüm, wann immer ich „shh-shh“
Success never smelled so sweet
Erfolg hat noch nie so süß gerochen
I stink of success, the new black elite
Ich stinke nach Erfolg, die neue schwarze Elite
They say my Black Card bears the mark of the beast
Sie sagen, meine Black Card trägt das Zeichen des Tieres
I repeat, my religion is the beat
Ich wiederhole, meine Religion ist der Beat
My verse is like church, my Jesus piece
Mein Vers ist wie die Kirche, mein Jesus-Stück
Now please, domino, domino
Jetzt bitte, Domino, Domino
Only spot a few blacks the higher I go
Je höher ich gehe, desto weniger Schwarze sehe ich
What's up to Will? Shout out to O
Was ist mit Will? Shout out to O
That ain't enough, we gonna need a million more
Das reicht nicht, wir brauchen eine Million mehr
"Kick in the door" Biggie flow
„Tritt in die Tür“ Biggie Flow
I'm all dressed up with nowhere to go
Ich bin ganz angezogen und habe nirgendwo hin zu gehen
Yeah it's all messed up when it's nowhere to go
Ja, es ist alles durcheinander, wenn es nirgendwo hinzugehen gibt
So we won't take the time out 'til we reach the T-O-P
Also nehmen wir uns die Zeit, bis wir die Spitze erreichen
From parolees to hold G's, sold keys, low keys
Von Bewährungshäftlingen bis zu alten G's, verkaufte Schlüssel, leise
We like the promised land of the OG's
Wir sind wie das gelobte Land der OG's
In the past if you picture events like a black tie
In der Vergangenheit, wenn du dir Ereignisse wie eine schwarze Krawatte vorstellst
What the last thing you expect to see? Black guys
Was ist das Letzte, was du erwarten würdest zu sehen? Schwarze Jungs
What's the life expectancy for black guys?
Was ist die Lebenserwartung für schwarze Jungs?
The system's working effectively, that's why!
Das System funktioniert effektiv, deshalb!
I'll be a real man, take care of your son
Ich werde ein echter Mann sein, kümmere dich um deinen Sohn
Every problem you had before this day is now done
Jedes Problem, das du vor diesem Tag hattest, ist jetzt erledigt
New crib, watch a movie 'cause ain't nothin' on the news but the blues
Neue Krippe, schau dir einen Film an, denn in den Nachrichten gibt es nichts als den Blues
Hit the mall, pick up some Gucci, now ain't nothing new but your shoes
Geh zum Einkaufszentrum, hol dir etwas Gucci, jetzt ist nichts neu außer deinen Schuhen
Sunday morning, praise the Lord
Sonntagmorgen, preise den Herrn
You're the girl that Jesus had been saving me for
Du bist das Mädchen, für das Jesus mich gerettet hat
So let's savor this moment and take it to the floor
Also lass uns diesen Moment genießen und es auf den Boden bringen
Black excellence, truly yours
Schwarze Exzellenz, wirklich deine
Uh, bloody murder, murder, murder
Uh, assassinato sangrento, assassinato, assassinato
Bloody murder, murder, murder, murder
Assassinato sangrento, assassinato, assassinato, assassinato
Bloody murder, murder, murder, murder
Assassinato sangrento, assassinato, assassinato, assassinato
Bloody murder, murder, murder
Assassinato sangrento, assassinato, assassinato
The paper read "Murder, black-on-black murder"
O jornal dizia "Assassinato, assassinato de negro contra negro"
Paper read "Murder, black-on-black murder" again
O jornal dizia "Assassinato, assassinato de negro contra negro" novamente
This is to the memory of Danroy Henry
Esta é para a memória de Danroy Henry
Too much enemy fire to catch a friendly
Muito fogo inimigo para pegar um amigo
Strays from the same shade nigga, we on the same team
Desvios da mesma sombra, cara, estamos no mesmo time
Giving you respect, I expect the same thing
Dando-lhe respeito, eu espero a mesma coisa
All-black everything, nigga you know my fresh code
Tudo preto, cara, você conhece meu código de vestimenta
I'm out here fighting for you, don't increase my stress load
Estou aqui lutando por você, não aumente minha carga de estresse
Niggas watching the throne, very happy to be you
Caras assistindo o trono, muito feliz em ser você
Power to the people, when you see me, see you
Poder para o povo, quando você me vê, vê você
And I'm from the murder capital where they murder for capital
E eu sou da capital do assassinato onde eles matam por capital
Heard about at least three killings this afternoon
Ouvi falar de pelo menos três assassinatos esta tarde
Looking at the news like, "Damn I was just with him after school"
Olhando para as notícias como, "Droga, eu estava com ele depois da escola"
No shop class but half the school got a tool
Nenhuma aula de oficina, mas metade da escola tem uma arma
And a "I could die any day"-type attitude
E uma atitude do tipo "Eu poderia morrer a qualquer dia"
Plus his little brother got shot reppin' his avenue
Além disso, seu irmãozinho foi baleado representando sua avenida
It's time for us to stop and redefine black power
É hora de pararmos e redefinirmos o poder negro
Forty one souls murdered in fifty hours
Quarenta e uma almas assassinadas em cinquenta horas
The paper read "Murder, black-on-black murder"
O jornal dizia "Assassinato, assassinato de negro contra negro"
The paper read "Murder, black-on-black murder" again, murder again
O jornal dizia "Assassinato, assassinato de negro contra negro" novamente, assassinato novamente
Is it genocide?
É genocídio?
'Cause I can still hear his mama cries
Porque eu ainda posso ouvir os gritos de sua mãe
Know the family traumatized
Sei que a família está traumatizada
Shots left holes in his face 'bout piranha-sized
Tiros deixaram buracos em seu rosto do tamanho de piranhas
The old pastor closed the cold casket
O velho pastor fechou o caixão frio
And said the church ain't got enough room for all the tombs
E disse que a igreja não tem espaço suficiente para todos os túmulos
It's a war going on outside we ain't safe from
Há uma guerra acontecendo lá fora que não estamos seguros
I feel the pain in my city wherever I go
Sinto a dor na minha cidade onde quer que eu vá
Three hundred fourteen soldiers died in Iraq
Trezentos e quatorze soldados morreram no Iraque
Five hundred and nine died in Chicago
Quinhentos e nove morreram em Chicago
I arrived on the day Fred Hampton died
Eu cheguei no dia em que Fred Hampton morreu
Uh, real niggas just multiply
Uh, caras reais apenas se multiplicam
And they say by twenty-one I was supposed to die
E eles dizem que aos vinte e um eu deveria morrer
So I'm out here celebrating my post-demise
Então estou aqui comemorando minha pós-morte
If you put crabs in a barrel to insure your survival
Se você colocar caranguejos em um barril para garantir sua sobrevivência
You're gon' end up pulling down niggas that look just like you
Você vai acabar puxando para baixo caras que parecem exatamente com você
What up, Blood? What up, cuz? It's all black, I love us
E aí, Blood? E aí, cuz? É tudo preto, eu amo nós
The paper read "Murder, black-on-black murder"
O jornal dizia "Assassinato, assassinato de negro contra negro"
The paper read "Murder, black-on-black murder" again,
O jornal dizia "Assassinato, assassinato de negro contra negro" novamente,
"Black-on black murder" again, "black-on-black murder" again
"Assassinato de negro contra negro" novamente, "assassinato de negro contra negro" novamente
It's a celebration of black excellence, black tie, black Maybachs
É uma celebração da excelência negra, gravata preta, Maybachs pretos
Black excellence, opulence, decadence
Excelência negra, opulência, decadência
Tuxes next to the president, I'm present
Smokings ao lado do presidente, estou presente
I dress in Dries and other boutique stores in Paris
Eu me visto em Dries e outras lojas boutique em Paris
In sheepskin coats, I silence the lambs
Em casacos de pele de ovelha, eu silencio os cordeiros
Do you know who I am, Clarice?
Você sabe quem eu sou, Clarice?
No cheap cologne whenever I "shh-shh"
Nenhum perfume barato sempre que eu "shh-shh"
Success never smelled so sweet
O sucesso nunca cheirou tão doce
I stink of success, the new black elite
Eu cheiro de sucesso, a nova elite negra
They say my Black Card bears the mark of the beast
Eles dizem que meu Cartão Preto tem a marca da besta
I repeat, my religion is the beat
Eu repito, minha religião é o ritmo
My verse is like church, my Jesus piece
Meu verso é como igreja, minha peça de Jesus
Now please, domino, domino
Agora, por favor, dominó, dominó
Only spot a few blacks the higher I go
Só vejo alguns negros quanto mais alto eu vou
What's up to Will? Shout out to O
O que há com Will? Shout out para O
That ain't enough, we gonna need a million more
Isso não é suficiente, vamos precisar de um milhão a mais
"Kick in the door" Biggie flow
"Chute na porta" fluxo Biggie
I'm all dressed up with nowhere to go
Estou todo vestido sem ter para onde ir
Yeah it's all messed up when it's nowhere to go
Sim, está tudo bagunçado quando não há para onde ir
So we won't take the time out 'til we reach the T-O-P
Então não vamos tirar um tempo até chegarmos ao TOPO
From parolees to hold G's, sold keys, low keys
De libertados a segurar G's, vender chaves, baixo perfil
We like the promised land of the OG's
Nós somos como a terra prometida dos OG's
In the past if you picture events like a black tie
No passado, se você imagina eventos como um black tie
What the last thing you expect to see? Black guys
Qual a última coisa que você espera ver? Caras negros
What's the life expectancy for black guys?
Qual é a expectativa de vida para os caras negros?
The system's working effectively, that's why!
O sistema está funcionando efetivamente, é por isso!
I'll be a real man, take care of your son
Eu serei um homem de verdade, cuide do seu filho
Every problem you had before this day is now done
Todo problema que você teve antes deste dia agora está resolvido
New crib, watch a movie 'cause ain't nothin' on the news but the blues
Nova casa, assista a um filme porque não há nada nas notícias além do blues
Hit the mall, pick up some Gucci, now ain't nothing new but your shoes
Vá ao shopping, pegue algum Gucci, agora não há nada de novo além dos seus sapatos
Sunday morning, praise the Lord
Domingo de manhã, louve o Senhor
You're the girl that Jesus had been saving me for
Você é a garota que Jesus estava me salvando
So let's savor this moment and take it to the floor
Então vamos saborear este momento e levá-lo para o chão
Black excellence, truly yours
Excelência negra, verdadeiramente sua
Uh, bloody murder, murder, murder
Uh, asesinato sangriento, asesinato, asesinato
Bloody murder, murder, murder, murder
Asesinato sangriento, asesinato, asesinato, asesinato
Bloody murder, murder, murder, murder
Asesinato sangriento, asesinato, asesinato, asesinato
Bloody murder, murder, murder
Asesinato sangriento, asesinato, asesinato
The paper read "Murder, black-on-black murder"
El periódico decía "Asesinato, asesinato de negro a negro"
Paper read "Murder, black-on-black murder" again
El periódico decía "Asesinato, asesinato de negro a negro" de nuevo
This is to the memory of Danroy Henry
Esto es en memoria de Danroy Henry
Too much enemy fire to catch a friendly
Demasiado fuego enemigo para atrapar a un amigo
Strays from the same shade nigga, we on the same team
Balas perdidas del mismo tono, estamos en el mismo equipo
Giving you respect, I expect the same thing
Te doy respeto, espero lo mismo
All-black everything, nigga you know my fresh code
Todo negro, sabes mi código de vestimenta
I'm out here fighting for you, don't increase my stress load
Estoy aquí luchando por ti, no aumentes mi estrés
Niggas watching the throne, very happy to be you
Los negros observando el trono, muy contentos de ser tú
Power to the people, when you see me, see you
Poder para la gente, cuando me veas, ve a ti
And I'm from the murder capital where they murder for capital
Y soy de la capital del asesinato donde asesinan por capital
Heard about at least three killings this afternoon
Escuché al menos tres asesinatos esta tarde
Looking at the news like, "Damn I was just with him after school"
Mirando las noticias como, "Maldita sea, acabo de estar con él después de la escuela"
No shop class but half the school got a tool
No hay clase de taller pero la mitad de la escuela tiene una herramienta
And a "I could die any day"-type attitude
Y una actitud de "podría morir cualquier día"
Plus his little brother got shot reppin' his avenue
Además su hermano pequeño fue disparado representando su avenida
It's time for us to stop and redefine black power
Es hora de que paremos y redefinamos el poder negro
Forty one souls murdered in fifty hours
Cuarenta y una almas asesinadas en cincuenta horas
The paper read "Murder, black-on-black murder"
El periódico decía "Asesinato, asesinato de negro a negro"
The paper read "Murder, black-on-black murder" again, murder again
El periódico decía "Asesinato, asesinato de negro a negro" de nuevo, asesinato de nuevo
Is it genocide?
¿Es un genocidio?
'Cause I can still hear his mama cries
Porque todavía puedo oír los llantos de su madre
Know the family traumatized
Sé que la familia está traumatizada
Shots left holes in his face 'bout piranha-sized
Los disparos dejaron agujeros en su cara del tamaño de pirañas
The old pastor closed the cold casket
El viejo pastor cerró el frío ataúd
And said the church ain't got enough room for all the tombs
Y dijo que la iglesia no tiene suficiente espacio para todas las tumbas
It's a war going on outside we ain't safe from
Hay una guerra en el exterior de la que no estamos a salvo
I feel the pain in my city wherever I go
Siento el dolor en mi ciudad dondequiera que vaya
Three hundred fourteen soldiers died in Iraq
Trescientos catorce soldados murieron en Irak
Five hundred and nine died in Chicago
Quinientos nueve murieron en Chicago
I arrived on the day Fred Hampton died
Llegué el día que murió Fred Hampton
Uh, real niggas just multiply
Uh, los verdaderos negros solo se multiplican
And they say by twenty-one I was supposed to die
Y dicen que a los veintiuno se suponía que debía morir
So I'm out here celebrating my post-demise
Así que estoy aquí celebrando mi post-muerte
If you put crabs in a barrel to insure your survival
Si pones cangrejos en un barril para asegurar tu supervivencia
You're gon' end up pulling down niggas that look just like you
Vas a terminar derribando a negros que se parecen a ti
What up, Blood? What up, cuz? It's all black, I love us
¿Qué pasa, Blood? ¿Qué pasa, cuz? Todo es negro, nos amo
The paper read "Murder, black-on-black murder"
El periódico decía "Asesinato, asesinato de negro a negro"
The paper read "Murder, black-on-black murder" again,
El periódico decía "Asesinato, asesinato de negro a negro" de nuevo,
"Black-on black murder" again, "black-on-black murder" again
"Asesinato de negro a negro" de nuevo, "asesinato de negro a negro" de nuevo
It's a celebration of black excellence, black tie, black Maybachs
Es una celebración de la excelencia negra, corbata negra, Maybachs negros
Black excellence, opulence, decadence
Excelencia negra, opulencia, decadencia
Tuxes next to the president, I'm present
Esmóquines junto al presidente, estoy presente
I dress in Dries and other boutique stores in Paris
Me visto en Dries y otras tiendas boutique en París
In sheepskin coats, I silence the lambs
En abrigos de piel de oveja, silencio a los corderos
Do you know who I am, Clarice?
¿Sabes quién soy, Clarice?
No cheap cologne whenever I "shh-shh"
No hay colonia barata cuando yo "shh-shh"
Success never smelled so sweet
El éxito nunca olió tan dulce
I stink of success, the new black elite
Huelo a éxito, la nueva élite negra
They say my Black Card bears the mark of the beast
Dicen que mi tarjeta negra lleva la marca de la bestia
I repeat, my religion is the beat
Repito, mi religión es el ritmo
My verse is like church, my Jesus piece
Mi verso es como la iglesia, mi pieza de Jesús
Now please, domino, domino
Ahora por favor, dominó, dominó
Only spot a few blacks the higher I go
Solo veo a unos pocos negros cuanto más subo
What's up to Will? Shout out to O
¿Qué pasa con Will? Saludos a O
That ain't enough, we gonna need a million more
Eso no es suficiente, vamos a necesitar un millón más
"Kick in the door" Biggie flow
"Rompe la puerta" flujo de Biggie
I'm all dressed up with nowhere to go
Estoy todo vestido y no tengo a dónde ir
Yeah it's all messed up when it's nowhere to go
Sí, todo está jodido cuando no hay a dónde ir
So we won't take the time out 'til we reach the T-O-P
Así que no nos tomaremos un descanso hasta que lleguemos a la cima
From parolees to hold G's, sold keys, low keys
Desde los liberados a los viejos G's, vendieron llaves, discretamente
We like the promised land of the OG's
Somos como la tierra prometida de los OG's
In the past if you picture events like a black tie
En el pasado si imaginas eventos como una corbata negra
What the last thing you expect to see? Black guys
¿Cuál es la última cosa que esperas ver? Chicos negros
What's the life expectancy for black guys?
¿Cuál es la esperanza de vida para los chicos negros?
The system's working effectively, that's why!
¡El sistema está funcionando eficazmente, por eso!
I'll be a real man, take care of your son
Seré un hombre de verdad, cuidaré de tu hijo
Every problem you had before this day is now done
Cada problema que tuviste antes de este día ahora está resuelto
New crib, watch a movie 'cause ain't nothin' on the news but the blues
Nueva casa, mira una película porque no hay nada en las noticias sino tristeza
Hit the mall, pick up some Gucci, now ain't nothing new but your shoes
Ve al centro comercial, recoge algo de Gucci, ahora no hay nada nuevo excepto tus zapatos
Sunday morning, praise the Lord
Domingo por la mañana, alaba al Señor
You're the girl that Jesus had been saving me for
Eres la chica por la que Jesús me ha estado salvando
So let's savor this moment and take it to the floor
Así que saboreemos este momento y llévalo al suelo
Black excellence, truly yours
Excelencia negra, verdaderamente tuya
Uh, bloody murder, murder, murder
Euh, meurtre sanglant, meurtre, meurtre
Bloody murder, murder, murder, murder
Meurtre sanglant, meurtre, meurtre, meurtre
Bloody murder, murder, murder, murder
Meurtre sanglant, meurtre, meurtre, meurtre
Bloody murder, murder, murder
Meurtre sanglant, meurtre, meurtre
The paper read "Murder, black-on-black murder"
Le journal dit "Meurtre, meurtre noir sur noir"
Paper read "Murder, black-on-black murder" again
Le journal dit "Meurtre, meurtre noir sur noir" encore
This is to the memory of Danroy Henry
C'est en mémoire de Danroy Henry
Too much enemy fire to catch a friendly
Trop de tirs ennemis pour attraper un ami
Strays from the same shade nigga, we on the same team
Des égarés de la même teinte, nous sommes dans la même équipe
Giving you respect, I expect the same thing
Je te donne du respect, j'attends la même chose
All-black everything, nigga you know my fresh code
Tout en noir, tu connais mon code vestimentaire
I'm out here fighting for you, don't increase my stress load
Je suis là à me battre pour toi, n'augmente pas ma charge de stress
Niggas watching the throne, very happy to be you
Les gars regardent le trône, très heureux d'être toi
Power to the people, when you see me, see you
Pouvoir au peuple, quand tu me vois, tu te vois
And I'm from the murder capital where they murder for capital
Et je viens de la capitale du meurtre où ils tuent pour du capital
Heard about at least three killings this afternoon
J'ai entendu parler d'au moins trois meurtres cet après-midi
Looking at the news like, "Damn I was just with him after school"
Regardant les nouvelles comme, "Merde, j'étais juste avec lui après l'école"
No shop class but half the school got a tool
Pas de cours d'atelier mais la moitié de l'école a un outil
And a "I could die any day"-type attitude
Et une attitude du genre "Je pourrais mourir n'importe quel jour"
Plus his little brother got shot reppin' his avenue
De plus, son petit frère a été abattu en représentant son avenue
It's time for us to stop and redefine black power
Il est temps pour nous de nous arrêter et de redéfinir le pouvoir noir
Forty one souls murdered in fifty hours
Quarante et une âmes assassinées en cinquante heures
The paper read "Murder, black-on-black murder"
Le journal dit "Meurtre, meurtre noir sur noir"
The paper read "Murder, black-on-black murder" again, murder again
Le journal dit "Meurtre, meurtre noir sur noir" encore, encore un meurtre
Is it genocide?
Est-ce un génocide ?
'Cause I can still hear his mama cries
Parce que je peux encore entendre les pleurs de sa mère
Know the family traumatized
Je sais que la famille est traumatisée
Shots left holes in his face 'bout piranha-sized
Les tirs ont laissé des trous dans son visage de la taille de piranhas
The old pastor closed the cold casket
Le vieux pasteur a fermé le cercueil froid
And said the church ain't got enough room for all the tombs
Et a dit que l'église n'a pas assez de place pour tous les tombeaux
It's a war going on outside we ain't safe from
Il y a une guerre à l'extérieur dont nous ne sommes pas à l'abri
I feel the pain in my city wherever I go
Je ressens la douleur dans ma ville où que j'aille
Three hundred fourteen soldiers died in Iraq
Trois cent quatorze soldats sont morts en Irak
Five hundred and nine died in Chicago
Cinq cent neuf sont morts à Chicago
I arrived on the day Fred Hampton died
Je suis arrivé le jour où Fred Hampton est mort
Uh, real niggas just multiply
Euh, les vrais gars se multiplient juste
And they say by twenty-one I was supposed to die
Et ils disent qu'à vingt et un ans, je devais mourir
So I'm out here celebrating my post-demise
Alors je suis là à célébrer mon après-décès
If you put crabs in a barrel to insure your survival
Si tu mets des crabes dans un baril pour assurer ta survie
You're gon' end up pulling down niggas that look just like you
Tu vas finir par tirer sur des gars qui te ressemblent
What up, Blood? What up, cuz? It's all black, I love us
Quoi de neuf, Blood ? Quoi de neuf, cuz ? Tout est noir, je nous aime
The paper read "Murder, black-on-black murder"
Le journal dit "Meurtre, meurtre noir sur noir"
The paper read "Murder, black-on-black murder" again,
Le journal dit "Meurtre, meurtre noir sur noir" encore,
"Black-on black murder" again, "black-on-black murder" again
"Meurtre noir sur noir" encore, "meurtre noir sur noir" encore
It's a celebration of black excellence, black tie, black Maybachs
C'est une célébration de l'excellence noire, cravate noire, Maybachs noirs
Black excellence, opulence, decadence
Excellence noire, opulence, décadence
Tuxes next to the president, I'm present
Smokings à côté du président, je suis présent
I dress in Dries and other boutique stores in Paris
Je m'habille en Dries et dans d'autres boutiques à Paris
In sheepskin coats, I silence the lambs
En manteaux de peau de mouton, je fais taire les agneaux
Do you know who I am, Clarice?
Tu sais qui je suis, Clarice ?
No cheap cologne whenever I "shh-shh"
Pas de parfum bon marché quand je "shh-shh"
Success never smelled so sweet
Le succès n'a jamais senti si bon
I stink of success, the new black elite
Je pue le succès, la nouvelle élite noire
They say my Black Card bears the mark of the beast
Ils disent que ma Black Card porte la marque de la bête
I repeat, my religion is the beat
Je répète, ma religion est le rythme
My verse is like church, my Jesus piece
Mon vers est comme l'église, mon Jésus
Now please, domino, domino
Maintenant s'il vous plaît, domino, domino
Only spot a few blacks the higher I go
Je ne vois que quelques noirs plus je monte
What's up to Will? Shout out to O
Quoi de neuf à Will ? Salut à O
That ain't enough, we gonna need a million more
Ce n'est pas assez, nous allons avoir besoin d'un million de plus
"Kick in the door" Biggie flow
"Kick in the door" Biggie flow
I'm all dressed up with nowhere to go
Je suis tout habillé mais je n'ai nulle part où aller
Yeah it's all messed up when it's nowhere to go
Ouais, tout est foutu quand il n'y a nulle part où aller
So we won't take the time out 'til we reach the T-O-P
Alors nous ne prendrons pas de pause jusqu'à ce que nous atteignions le sommet
From parolees to hold G's, sold keys, low keys
Des libérés conditionnels aux vieux G, des clés vendues, en toute discrétion
We like the promised land of the OG's
Nous aimons la terre promise des OG
In the past if you picture events like a black tie
Dans le passé, si tu imagines des événements comme un cravate noire
What the last thing you expect to see? Black guys
Quelle est la dernière chose que tu t'attends à voir ? Des gars noirs
What's the life expectancy for black guys?
Quelle est l'espérance de vie pour les gars noirs ?
The system's working effectively, that's why!
Le système fonctionne efficacement, c'est pourquoi !
I'll be a real man, take care of your son
Je serai un vrai homme, prends soin de ton fils
Every problem you had before this day is now done
Chaque problème que tu as eu avant ce jour est maintenant terminé
New crib, watch a movie 'cause ain't nothin' on the news but the blues
Nouvelle maison, regarde un film car il n'y a rien aux nouvelles sauf le blues
Hit the mall, pick up some Gucci, now ain't nothing new but your shoes
Va au centre commercial, prends du Gucci, maintenant il n'y a rien de nouveau sauf tes chaussures
Sunday morning, praise the Lord
Dimanche matin, loue le Seigneur
You're the girl that Jesus had been saving me for
Tu es la fille que Jésus avait gardée pour moi
So let's savor this moment and take it to the floor
Alors savourons ce moment et emmenons-le sur le sol
Black excellence, truly yours
Excellence noire, vraiment à toi
Uh, bloody murder, murder, murder
Uh, omicidio sanguinoso, omicidio, omicidio
Bloody murder, murder, murder, murder
Omicidio sanguinoso, omicidio, omicidio, omicidio
Bloody murder, murder, murder, murder
Omicidio sanguinoso, omicidio, omicidio, omicidio
Bloody murder, murder, murder
Omicidio sanguinoso, omicidio, omicidio
The paper read "Murder, black-on-black murder"
Il giornale dice "Omicidio, omicidio tra neri"
Paper read "Murder, black-on-black murder" again
Il giornale dice "Omicidio, omicidio tra neri" di nuovo
This is to the memory of Danroy Henry
Questo è in memoria di Danroy Henry
Too much enemy fire to catch a friendly
Troppo fuoco nemico per prendere un amichevole
Strays from the same shade nigga, we on the same team
Proiettili dello stesso colore, noi siamo della stessa squadra
Giving you respect, I expect the same thing
Ti do rispetto, mi aspetto la stessa cosa
All-black everything, nigga you know my fresh code
Tutto nero, sai come mi vesto
I'm out here fighting for you, don't increase my stress load
Sto qui a combattere per te, non aumentare il mio stress
Niggas watching the throne, very happy to be you
Niggas guardando il trono, molto felice di essere te
Power to the people, when you see me, see you
Potere al popolo, quando mi vedi, vedi te
And I'm from the murder capital where they murder for capital
E vengo dalla capitale dell'omicidio dove uccidono per capitale
Heard about at least three killings this afternoon
Sentito di almeno tre omicidi questo pomeriggio
Looking at the news like, "Damn I was just with him after school"
Guardando le notizie come, "Cavolo, ero appena con lui dopo scuola"
No shop class but half the school got a tool
Nessuna classe di laboratorio ma metà della scuola ha un'arma
And a "I could die any day"-type attitude
E un atteggiamento del tipo "Potrei morire da un giorno all'altro"
Plus his little brother got shot reppin' his avenue
In più suo fratello minore è stato colpito rappresentando il suo viale
It's time for us to stop and redefine black power
È ora per noi di fermarci e ridefinire il potere nero
Forty one souls murdered in fifty hours
Quarantuno anime uccise in cinquanta ore
The paper read "Murder, black-on-black murder"
Il giornale dice "Omicidio, omicidio tra neri"
The paper read "Murder, black-on-black murder" again, murder again
Il giornale dice "Omicidio, omicidio tra neri" di nuovo, omicidio di nuovo
Is it genocide?
È un genocidio?
'Cause I can still hear his mama cries
Perché posso ancora sentire i pianti di sua madre
Know the family traumatized
So che la famiglia è traumatizzata
Shots left holes in his face 'bout piranha-sized
I colpi hanno lasciato buchi nel suo viso grandi come piranhe
The old pastor closed the cold casket
Il vecchio pastore ha chiuso il freddo feretro
And said the church ain't got enough room for all the tombs
E ha detto che la chiesa non ha abbastanza spazio per tutte le tombe
It's a war going on outside we ain't safe from
C'è una guerra fuori da cui non siamo al sicuro
I feel the pain in my city wherever I go
Sento il dolore nella mia città ovunque vada
Three hundred fourteen soldiers died in Iraq
Trecentoquattordici soldati sono morti in Iraq
Five hundred and nine died in Chicago
Cinquecentonove sono morti a Chicago
I arrived on the day Fred Hampton died
Sono arrivato il giorno in cui è morto Fred Hampton
Uh, real niggas just multiply
Uh, i veri niggas si moltiplicano
And they say by twenty-one I was supposed to die
E dicono che a ventuno anni dovevo morire
So I'm out here celebrating my post-demise
Quindi sono qui a festeggiare il mio post-decesso
If you put crabs in a barrel to insure your survival
Se metti i granchi in un barile per assicurare la tua sopravvivenza
You're gon' end up pulling down niggas that look just like you
Finirai per abbattere niggas che ti assomigliano
What up, Blood? What up, cuz? It's all black, I love us
Che succede, Blood? Che succede, cuz? È tutto nero, ci amo
The paper read "Murder, black-on-black murder"
Il giornale dice "Omicidio, omicidio tra neri"
The paper read "Murder, black-on-black murder" again,
Il giornale dice "Omicidio, omicidio tra neri" di nuovo,
"Black-on black murder" again, "black-on-black murder" again
"Omicidio tra neri" di nuovo, "Omicidio tra neri" di nuovo
It's a celebration of black excellence, black tie, black Maybachs
È una celebrazione dell'eccellenza nera, cravatta nera, Maybach nere
Black excellence, opulence, decadence
Eccellenza nera, opulenza, decadenza
Tuxes next to the president, I'm present
Smoking accanto al presidente, sono presente
I dress in Dries and other boutique stores in Paris
Mi vesto in Dries e altri negozi boutique a Parigi
In sheepskin coats, I silence the lambs
In cappotti di pecora, silenzio agli agnelli
Do you know who I am, Clarice?
Sai chi sono, Clarice?
No cheap cologne whenever I "shh-shh"
Nessun profumo economico quando io "shh-shh"
Success never smelled so sweet
Il successo non ha mai avuto un odore così dolce
I stink of success, the new black elite
Puzzo di successo, la nuova élite nera
They say my Black Card bears the mark of the beast
Dicono che la mia Black Card porta il marchio della bestia
I repeat, my religion is the beat
Ripeto, la mia religione è il ritmo
My verse is like church, my Jesus piece
Il mio verso è come una chiesa, il mio pezzo di Gesù
Now please, domino, domino
Ora per favore, domino, domino
Only spot a few blacks the higher I go
Vedo solo pochi neri più vado in alto
What's up to Will? Shout out to O
Che succede a Will? Un saluto a O
That ain't enough, we gonna need a million more
Non basta, ne avremo bisogno di un milione in più
"Kick in the door" Biggie flow
"Spingi la porta" flusso Biggie
I'm all dressed up with nowhere to go
Sono tutto vestito e non ho dove andare
Yeah it's all messed up when it's nowhere to go
Sì, è tutto incasinato quando non c'è dove andare
So we won't take the time out 'til we reach the T-O-P
Quindi non prenderemo una pausa finché non raggiungeremo la cima
From parolees to hold G's, sold keys, low keys
Da detenuti a vecchi G, venduti chiavi, bassa chiave
We like the promised land of the OG's
Siamo come la terra promessa degli OG
In the past if you picture events like a black tie
In passato se immagini eventi come un cravatta nera
What the last thing you expect to see? Black guys
Qual è l'ultima cosa che ti aspetti di vedere? Ragazzi neri
What's the life expectancy for black guys?
Qual è l'aspettativa di vita per i ragazzi neri?
The system's working effectively, that's why!
Il sistema funziona efficacemente, ecco perché!
I'll be a real man, take care of your son
Sarò un vero uomo, prenditi cura di tuo figlio
Every problem you had before this day is now done
Ogni problema che hai avuto prima di questo giorno è ora finito
New crib, watch a movie 'cause ain't nothin' on the news but the blues
Nuova casa, guarda un film perché non c'è niente di nuovo alle notizie tranne il blues
Hit the mall, pick up some Gucci, now ain't nothing new but your shoes
Vai al centro commerciale, prendi un po' di Gucci, ora non c'è niente di nuovo tranne le tue scarpe
Sunday morning, praise the Lord
Domenica mattina, loda il Signore
You're the girl that Jesus had been saving me for
Sei la ragazza per cui Gesù mi ha salvato
So let's savor this moment and take it to the floor
Quindi assaporiamo questo momento e portiamolo sul pavimento
Black excellence, truly yours
Eccellenza nera, veramente tua
Uh, bloody murder, murder, murder
Uh, pembunuhan yang mengerikan, pembunuhan, pembunuhan
Bloody murder, murder, murder, murder
Pembunuhan yang mengerikan, pembunuhan, pembunuhan, pembunuhan
Bloody murder, murder, murder, murder
Pembunuhan yang mengerikan, pembunuhan, pembunuhan, pembunuhan
Bloody murder, murder, murder
Pembunuhan yang mengerikan, pembunuhan, pembunuhan
The paper read "Murder, black-on-black murder"
Koran menulis "Pembunuhan, pembunuhan sesama kulit hitam"
Paper read "Murder, black-on-black murder" again
Koran menulis lagi "Pembunuhan, pembunuhan sesama kulit hitam"
This is to the memory of Danroy Henry
Ini untuk mengenang Danroy Henry
Too much enemy fire to catch a friendly
Terlalu banyak tembakan musuh untuk menangkap teman
Strays from the same shade nigga, we on the same team
Peluru nyasar dari orang yang sama warna kulitnya, kita satu tim
Giving you respect, I expect the same thing
Memberimu hormat, aku mengharapkan hal yang sama
All-black everything, nigga you know my fresh code
Semua serba hitam, kamu tahu kode berpakaianku
I'm out here fighting for you, don't increase my stress load
Aku di sini berjuang untukmu, jangan tambah bebanku
Niggas watching the throne, very happy to be you
Orang-orang mengawasi tahta, sangat senang menjadi kamu
Power to the people, when you see me, see you
Kekuatan untuk rakyat, saat kamu melihatku, kamu melihat dirimu
And I'm from the murder capital where they murder for capital
Dan aku dari ibu kota pembunuhan di mana mereka membunuh demi uang
Heard about at least three killings this afternoon
Mendengar setidaknya tiga pembunuhan sore ini
Looking at the news like, "Damn I was just with him after school"
Melihat berita seperti, "Sial, aku baru saja bersamanya setelah sekolah"
No shop class but half the school got a tool
Tidak ada kelas bengkel tapi setengah dari sekolah punya alat
And a "I could die any day"-type attitude
Dan sikap "aku bisa mati kapan saja"
Plus his little brother got shot reppin' his avenue
Plus adiknya tertembak karena mempertahankan jalannya
It's time for us to stop and redefine black power
Saatnya bagi kita untuk berhenti dan mendefinisikan ulang kekuatan hitam
Forty one souls murdered in fifty hours
Empat puluh satu jiwa dibunuh dalam lima puluh jam
The paper read "Murder, black-on-black murder"
Koran menulis "Pembunuhan, pembunuhan sesama kulit hitam"
The paper read "Murder, black-on-black murder" again, murder again
Koran menulis lagi "Pembunuhan, pembunuhan sesama kulit hitam", pembunuhan lagi
Is it genocide?
Apakah ini genosida?
'Cause I can still hear his mama cries
Karena aku masih bisa mendengar tangisan ibunya
Know the family traumatized
Tahu keluarganya trauma
Shots left holes in his face 'bout piranha-sized
Tembakan meninggalkan lubang di wajahnya sebesar piranha
The old pastor closed the cold casket
Pastor tua menutup peti mati yang dingin
And said the church ain't got enough room for all the tombs
Dan berkata gereja tidak cukup besar untuk semua makam
It's a war going on outside we ain't safe from
Ada perang di luar sana yang tidak bisa kita hindari
I feel the pain in my city wherever I go
Aku merasakan sakit di kotaku di mana pun aku pergi
Three hundred fourteen soldiers died in Iraq
Tiga ratus empat belas tentara meninggal di Irak
Five hundred and nine died in Chicago
Lima ratus sembilan meninggal di Chicago
I arrived on the day Fred Hampton died
Aku tiba di hari Fred Hampton meninggal
Uh, real niggas just multiply
Uh, orang-orang asli hanya berkembang biak
And they say by twenty-one I was supposed to die
Dan mereka bilang pada usia dua puluh satu aku seharusnya sudah mati
So I'm out here celebrating my post-demise
Jadi aku di sini merayakan setelah kematianku
If you put crabs in a barrel to insure your survival
Jika kamu memasukkan kepiting ke dalam tong untuk memastikan kelangsungan hidupmu
You're gon' end up pulling down niggas that look just like you
Kamu akan berakhir menarik orang-orang yang terlihat seperti kamu
What up, Blood? What up, cuz? It's all black, I love us
Apa kabar, Darah? Apa kabar, cuz? Semuanya hitam, aku cinta kita
The paper read "Murder, black-on-black murder"
Koran menulis "Pembunuhan, pembunuhan sesama kulit hitam"
The paper read "Murder, black-on-black murder" again,
Koran menulis lagi "Pembunuhan, pembunuhan sesama kulit hitam",
"Black-on black murder" again, "black-on-black murder" again
"Pembunuhan sesama kulit hitam" lagi, "pembunuhan sesama kulit hitam" lagi
It's a celebration of black excellence, black tie, black Maybachs
Ini perayaan keunggulan hitam, dasi hitam, Maybach hitam
Black excellence, opulence, decadence
Keunggulan hitam, kemewahan, dekadensi
Tuxes next to the president, I'm present
Tuxedo di samping presiden, aku hadir
I dress in Dries and other boutique stores in Paris
Aku berpakaian Dries dan toko butik lainnya di Paris
In sheepskin coats, I silence the lambs
Dalam mantel kulit domba, aku membungkam domba-domba
Do you know who I am, Clarice?
Apakah kamu tahu siapa aku, Clarice?
No cheap cologne whenever I "shh-shh"
Tidak ada parfum murah kapanpun aku "shh-shh"
Success never smelled so sweet
Sukses tidak pernah tercium begitu manis
I stink of success, the new black elite
Aku bau sukses, elit hitam baru
They say my Black Card bears the mark of the beast
Mereka bilang Kartu Hitamku menandakan binatang buas
I repeat, my religion is the beat
Ulangi, agamaku adalah irama
My verse is like church, my Jesus piece
Ayatku seperti gereja, Yesusku
Now please, domino, domino
Sekarang tolong, domino, domino
Only spot a few blacks the higher I go
Hanya melihat beberapa orang hitam semakin tinggi aku pergi
What's up to Will? Shout out to O
Apa kabar untuk Will? Teriak untuk O
That ain't enough, we gonna need a million more
Itu tidak cukup, kita butuh sejuta lagi
"Kick in the door" Biggie flow
"Menendang pintu" aliran Biggie
I'm all dressed up with nowhere to go
Aku sudah berdandan tapi tidak ada tempat untuk pergi
Yeah it's all messed up when it's nowhere to go
Ya, semuanya kacau saat tidak ada tempat untuk pergi
So we won't take the time out 'til we reach the T-O-P
Jadi kita tidak akan meluangkan waktu sampai kita mencapai PUNCAK
From parolees to hold G's, sold keys, low keys
Dari orang yang diparol hingga orang yang memegang G, menjual kunci, rendah hati
We like the promised land of the OG's
Kita seperti tanah janji bagi OG
In the past if you picture events like a black tie
Di masa lalu jika kamu membayangkan acara seperti dasi hitam
What the last thing you expect to see? Black guys
Apa hal terakhir yang kamu harapkan untuk dilihat? Orang-orang hitam
What's the life expectancy for black guys?
Berapa harapan hidup untuk orang-orang hitam?
The system's working effectively, that's why!
Sistem bekerja efektif, itulah sebabnya!
I'll be a real man, take care of your son
Aku akan menjadi pria sejati, merawat anakmu
Every problem you had before this day is now done
Setiap masalah yang kamu miliki sebelum hari ini sekarang selesai
New crib, watch a movie 'cause ain't nothin' on the news but the blues
Rumah baru, menonton film karena tidak ada yang baru di berita selain berita buruk
Hit the mall, pick up some Gucci, now ain't nothing new but your shoes
Pergi ke mal, beli beberapa Gucci, sekarang tidak ada yang baru kecuali sepatumu
Sunday morning, praise the Lord
Minggu pagi, memuji Tuhan
You're the girl that Jesus had been saving me for
Kamu adalah gadis yang Yesus telah menyelamatkan untukku
So let's savor this moment and take it to the floor
Jadi mari kita nikmati momen ini dan bawa ke lantai
Black excellence, truly yours
Keunggulan hitam, benar-benar milikmu
Uh, bloody murder, murder, murder
呃,血腥谋杀,谋杀,谋杀
Bloody murder, murder, murder, murder
血腥谋杀,谋杀,谋杀,谋杀
Bloody murder, murder, murder, murder
血腥谋杀,谋杀,谋杀,谋杀
Bloody murder, murder, murder
血腥谋杀,谋杀,谋杀
The paper read "Murder, black-on-black murder"
报纸上写着“谋杀,黑人对黑人的谋杀”
Paper read "Murder, black-on-black murder" again
报纸又一次写着“谋杀,黑人对黑人的谋杀”
This is to the memory of Danroy Henry
这是为了纪念丹罗伊·亨利
Too much enemy fire to catch a friendly
敌火太猛,无法捕捉友军
Strays from the same shade nigga, we on the same team
同色的流浪者,我们在同一队伍
Giving you respect, I expect the same thing
给你尊重,我期待相同的回应
All-black everything, nigga you know my fresh code
全黑的一切,你知道我的装扮规则
I'm out here fighting for you, don't increase my stress load
我在这里为你而战,不要增加我的压力
Niggas watching the throne, very happy to be you
人们注视着王座,很高兴成为你
Power to the people, when you see me, see you
人民的力量,当你看到我,就是看到你
And I'm from the murder capital where they murder for capital
我来自谋杀之都,他们为了资本而谋杀
Heard about at least three killings this afternoon
听说今天下午至少有三起杀人案
Looking at the news like, "Damn I was just with him after school"
看着新闻像,“该死,我放学后刚和他在一起”
No shop class but half the school got a tool
没有工艺课,但半数学生都有工具
And a "I could die any day"-type attitude
还有一种“我随时可能死”的态度
Plus his little brother got shot reppin' his avenue
他的小弟弟因为代表他的大道而被射杀
It's time for us to stop and redefine black power
是时候我们停下来重新定义黑人力量了
Forty one souls murdered in fifty hours
五十小时内四十一个灵魂被谋杀
The paper read "Murder, black-on-black murder"
报纸上写着“谋杀,黑人对黑人的谋杀”
The paper read "Murder, black-on-black murder" again, murder again
报纸又一次写着“谋杀,黑人对黑人的谋杀”,再次谋杀
Is it genocide?
这是种族灭绝吗?
'Cause I can still hear his mama cries
因为我仍能听到他妈妈的哭声
Know the family traumatized
知道家庭受到了创伤
Shots left holes in his face 'bout piranha-sized
枪击在他脸上留下了巴拉那鱼大小的洞
The old pastor closed the cold casket
老牧师关闭了冷棺材
And said the church ain't got enough room for all the tombs
并说教堂没有足够的空间容纳所有的坟墓
It's a war going on outside we ain't safe from
外面有一场我们无法逃避的战争
I feel the pain in my city wherever I go
无论我走到哪里,我都能感受到我的城市的痛苦
Three hundred fourteen soldiers died in Iraq
三百一十四名士兵在伊拉克死亡
Five hundred and nine died in Chicago
芝加哥有五百零九人死亡
I arrived on the day Fred Hampton died
我到达的那天弗雷德·汉普顿去世了
Uh, real niggas just multiply
呃,真正的人只会增多
And they say by twenty-one I was supposed to die
他们说我到二十一岁就该死了
So I'm out here celebrating my post-demise
所以我在庆祝我的死后生活
If you put crabs in a barrel to insure your survival
如果你为了生存把螃蟹放在桶里
You're gon' end up pulling down niggas that look just like you
你最终会拉下那些看起来像你的人
What up, Blood? What up, cuz? It's all black, I love us
怎么了,血族?怎么了,因为?全都是黑色,我爱我们
The paper read "Murder, black-on-black murder"
报纸上写着“谋杀,黑人对黑人的谋杀”
The paper read "Murder, black-on-black murder" again,
报纸又一次写着“谋杀,黑人对黑人的谋杀”,
"Black-on black murder" again, "black-on-black murder" again
“黑人对黑人的谋杀”再次,“黑人对黑人的谋杀”再次
It's a celebration of black excellence, black tie, black Maybachs
这是对黑人卓越的庆祝,黑色领带,黑色梅巴赫
Black excellence, opulence, decadence
黑人卓越,奢华,颓废
Tuxes next to the president, I'm present
穿着礼服站在总统旁边,我在场
I dress in Dries and other boutique stores in Paris
我穿着德里斯和巴黎其他精品店的衣服
In sheepskin coats, I silence the lambs
穿着羊皮大衣,我让羔羊沉默
Do you know who I am, Clarice?
你知道我是谁吗,克拉丽斯?
No cheap cologne whenever I "shh-shh"
我从不用廉价的古龙水
Success never smelled so sweet
成功从未如此甜美
I stink of success, the new black elite
我散发着成功的气味,新的黑色精英
They say my Black Card bears the mark of the beast
他们说我的黑卡带有兽的印记
I repeat, my religion is the beat
我重复,我的宗教是节拍
My verse is like church, my Jesus piece
我的诗句就像教堂,我的耶稣像
Now please, domino, domino
现在,请,多米诺,多米诺
Only spot a few blacks the higher I go
我走得越高,看到的黑人越少
What's up to Will? Shout out to O
怎么了,威尔?向O致敬
That ain't enough, we gonna need a million more
这还不够,我们需要更多的一百万
"Kick in the door" Biggie flow
“踢开门”比吉流
I'm all dressed up with nowhere to go
我全副武装却无处可去
Yeah it's all messed up when it's nowhere to go
是的,当无处可去时一切都乱了
So we won't take the time out 'til we reach the T-O-P
所以我们不会停下来,直到我们到达顶峰
From parolees to hold G's, sold keys, low keys
从假释犯到持有老G的,卖钥匙的,低调的
We like the promised land of the OG's
我们像老G的应许之地
In the past if you picture events like a black tie
过去如果你想象像黑色领带这样的事件
What the last thing you expect to see? Black guys
你最不希望看到什么?黑人
What's the life expectancy for black guys?
黑人的预期寿命是多少?
The system's working effectively, that's why!
系统有效地运作,这就是原因!
I'll be a real man, take care of your son
我会成为一个真正的男人,照顾好你的儿子
Every problem you had before this day is now done
在这一天之前你所有的问题现在都解决了
New crib, watch a movie 'cause ain't nothin' on the news but the blues
新家,看电影因为新闻上除了悲伤什么也没有
Hit the mall, pick up some Gucci, now ain't nothing new but your shoes
去商场,买些古驰,现在新的只是你的鞋
Sunday morning, praise the Lord
星期天早上,赞美主
You're the girl that Jesus had been saving me for
你是耶稣一直在为我保存的女孩
So let's savor this moment and take it to the floor
所以让我们珍惜这一刻,把它带到地板上
Black excellence, truly yours
黑人卓越,真正属于你的

Wissenswertes über das Lied Murder to Excellence von Jay-Z

Wann wurde das Lied “Murder to Excellence” von Jay-Z veröffentlicht?
Das Lied Murder to Excellence wurde im Jahr 2011, auf dem Album “Watch the Throne” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Murder to Excellence” von Jay-Z komponiert?
Das Lied “Murder to Excellence” von Jay-Z wurde von Gabriela Modorcea, Mihaela Modorcea, Shawn Carter, Kasseem Dean, Larry Griffin, Quincy D. Jones, Harvey Mason, Scott Mescudi, Joel Rosenbaum, Caiphus Semenya, Bill Summers, Kanye West komponiert.

Beliebteste Lieder von Jay-Z

Andere Künstler von Hip Hop/Rap