Femme que j'aime

Paul Sebastian, Lana Sebastian, Jacqueline Misrahi

Liedtexte Übersetzung

Femme, femme
Simplement je te dis
Que je t'aime, je t'aime
T'es comme un soleil
Qui brille dans mes nuits
Et je prends racine en toi
Femme, femme
Je te dédie ces mots
À toi, rien qu'à toi
Et ils te diront
Comment du néant
Tu as fait un homme de moi

Silence, on tourne
Lumières, caméras
Juste quelques plans en douceur
N'aie pas le trac
Je suis près de toi
On sera si beaux en couleur (en couleur)

Femme, femme
Simplement je te dis
Que je t'aime, je t'aime
T'es le feu qui brûle
Et je dors, dans ton corps
Pour me réchauffer en toi
Oh femme, femme
Je te dédie ces mots
À toi, rien qu'à toi
T'es comme un soleil
Qui brille dans mes nuits
Et je prends racine en toi
Femme, femme
Star de mes films secrets

Tu sais je t'aime, je t'aime
Et je dors dans ton corps
Femme, femme
Je te dédie ces mots
À toi, rien qu'à toi
T'es comme un soleil
Qui brille dans mes nuits
Simplement je te dis
Que je t'aime, je t'aime
(Et je dors) et je dors
(Dans ton corps) dans ton corps
Femme que j'aime (femme, femme)

Femme, femme
Frau, Frau
Simplement je te dis
Einfach sage ich dir
Que je t'aime, je t'aime
Dass ich dich liebe, ich liebe dich
T'es comme un soleil
Du bist wie eine Sonne
Qui brille dans mes nuits
Die in meinen Nächten leuchtet
Et je prends racine en toi
Und ich schlage Wurzeln in dir
Femme, femme
Frau, Frau
Je te dédie ces mots
Ich widme dir diese Worte
À toi, rien qu'à toi
Nur dir, nur dir
Et ils te diront
Und sie werden dir sagen
Comment du néant
Wie aus dem Nichts
Tu as fait un homme de moi
Du einen Mann aus mir gemacht hast
Silence, on tourne
Stille, wir drehen
Lumières, caméras
Lichter, Kameras
Juste quelques plans en douceur
Nur ein paar sanfte Aufnahmen
N'aie pas le trac
Hab keine Angst
Je suis près de toi
Ich bin bei dir
On sera si beaux en couleur (en couleur)
Wir werden so schön in Farbe sein (in Farbe)
Femme, femme
Frau, Frau
Simplement je te dis
Einfach sage ich dir
Que je t'aime, je t'aime
Dass ich dich liebe, ich liebe dich
T'es le feu qui brûle
Du bist das Feuer, das brennt
Et je dors, dans ton corps
Und ich schlafe, in deinem Körper
Pour me réchauffer en toi
Um mich in dir zu erwärmen
Oh femme, femme
Oh Frau, Frau
Je te dédie ces mots
Ich widme dir diese Worte
À toi, rien qu'à toi
Nur dir, nur dir
T'es comme un soleil
Du bist wie eine Sonne
Qui brille dans mes nuits
Die in meinen Nächten leuchtet
Et je prends racine en toi
Und ich schlage Wurzeln in dir
Femme, femme
Frau, Frau
Star de mes films secrets
Star meiner geheimen Filme
Tu sais je t'aime, je t'aime
Du weißt, ich liebe dich, ich liebe dich
Et je dors dans ton corps
Und ich schlafe in deinem Körper
Femme, femme
Frau, Frau
Je te dédie ces mots
Ich widme dir diese Worte
À toi, rien qu'à toi
Nur dir, nur dir
T'es comme un soleil
Du bist wie eine Sonne
Qui brille dans mes nuits
Die in meinen Nächten leuchtet
Simplement je te dis
Einfach sage ich dir
Que je t'aime, je t'aime
Dass ich dich liebe, ich liebe dich
(Et je dors) et je dors
(Und ich schlafe) und ich schlafe
(Dans ton corps) dans ton corps
(In deinem Körper) in deinem Körper
Femme que j'aime (femme, femme)
Frau, die ich liebe (Frau, Frau)
Femme, femme
Mulher, mulher
Simplement je te dis
Simplesmente eu te digo
Que je t'aime, je t'aime
Que eu te amo, eu te amo
T'es comme un soleil
És como um sol
Qui brille dans mes nuits
Que brilha nas minhas noites
Et je prends racine en toi
E eu enraízo em ti
Femme, femme
Mulher, mulher
Je te dédie ces mots
Eu dedico estas palavras
À toi, rien qu'à toi
A ti, somente a ti
Et ils te diront
E elas te dirão
Comment du néant
Como do nada
Tu as fait un homme de moi
Tu fizeste um homem de mim
Silence, on tourne
Silêncio, estamos gravando
Lumières, caméras
Luzes, câmeras
Juste quelques plans en douceur
Apenas alguns planos suaves
N'aie pas le trac
Não fique nervosa
Je suis près de toi
Eu estou perto de ti
On sera si beaux en couleur (en couleur)
Seremos tão bonitos em cores (em cores)
Femme, femme
Mulher, mulher
Simplement je te dis
Simplesmente eu te digo
Que je t'aime, je t'aime
Que eu te amo, eu te amo
T'es le feu qui brûle
És o fogo que queima
Et je dors, dans ton corps
E eu durmo, no teu corpo
Pour me réchauffer en toi
Para me aquecer em ti
Oh femme, femme
Oh mulher, mulher
Je te dédie ces mots
Eu dedico estas palavras
À toi, rien qu'à toi
A ti, somente a ti
T'es comme un soleil
És como um sol
Qui brille dans mes nuits
Que brilha nas minhas noites
Et je prends racine en toi
E eu enraízo em ti
Femme, femme
Mulher, mulher
Star de mes films secrets
Estrela dos meus filmes secretos
Tu sais je t'aime, je t'aime
Tu sabes que eu te amo, eu te amo
Et je dors dans ton corps
E eu durmo no teu corpo
Femme, femme
Mulher, mulher
Je te dédie ces mots
Eu dedico estas palavras
À toi, rien qu'à toi
A ti, somente a ti
T'es comme un soleil
És como um sol
Qui brille dans mes nuits
Que brilha nas minhas noites
Simplement je te dis
Simplesmente eu te digo
Que je t'aime, je t'aime
Que eu te amo, eu te amo
(Et je dors) et je dors
(E eu durmo) e eu durmo
(Dans ton corps) dans ton corps
(No teu corpo) no teu corpo
Femme que j'aime (femme, femme)
Mulher que eu amo (mulher, mulher)
Femme, femme
Woman, woman
Simplement je te dis
Simply I tell you
Que je t'aime, je t'aime
That I love you, I love you
T'es comme un soleil
You're like a sun
Qui brille dans mes nuits
That shines in my nights
Et je prends racine en toi
And I take root in you
Femme, femme
Woman, woman
Je te dédie ces mots
I dedicate these words to you
À toi, rien qu'à toi
To you, only to you
Et ils te diront
And they will tell you
Comment du néant
How from nothing
Tu as fait un homme de moi
You made a man out of me
Silence, on tourne
Silence, we're filming
Lumières, caméras
Lights, cameras
Juste quelques plans en douceur
Just a few gentle shots
N'aie pas le trac
Don't be nervous
Je suis près de toi
I'm close to you
On sera si beaux en couleur (en couleur)
We will be so beautiful in color (in color)
Femme, femme
Woman, woman
Simplement je te dis
Simply I tell you
Que je t'aime, je t'aime
That I love you, I love you
T'es le feu qui brûle
You're the fire that burns
Et je dors, dans ton corps
And I sleep, in your body
Pour me réchauffer en toi
To warm myself in you
Oh femme, femme
Oh woman, woman
Je te dédie ces mots
I dedicate these words to you
À toi, rien qu'à toi
To you, only to you
T'es comme un soleil
You're like a sun
Qui brille dans mes nuits
That shines in my nights
Et je prends racine en toi
And I take root in you
Femme, femme
Woman, woman
Star de mes films secrets
Star of my secret films
Tu sais je t'aime, je t'aime
You know I love you, I love you
Et je dors dans ton corps
And I sleep in your body
Femme, femme
Woman, woman
Je te dédie ces mots
I dedicate these words to you
À toi, rien qu'à toi
To you, only to you
T'es comme un soleil
You're like a sun
Qui brille dans mes nuits
That shines in my nights
Simplement je te dis
Simply I tell you
Que je t'aime, je t'aime
That I love you, I love you
(Et je dors) et je dors
(And I sleep) and I sleep
(Dans ton corps) dans ton corps
(In your body) in your body
Femme que j'aime (femme, femme)
Woman I love (woman, woman)
Femme, femme
Mujer, mujer
Simplement je te dis
Simplemente te digo
Que je t'aime, je t'aime
Que te amo, te amo
T'es comme un soleil
Eres como un sol
Qui brille dans mes nuits
Que brilla en mis noches
Et je prends racine en toi
Y echo raíces en ti
Femme, femme
Mujer, mujer
Je te dédie ces mots
Te dedico estas palabras
À toi, rien qu'à toi
A ti, solo a ti
Et ils te diront
Y te dirán
Comment du néant
Cómo de la nada
Tu as fait un homme de moi
Has hecho un hombre de mí
Silence, on tourne
Silencio, se rueda
Lumières, caméras
Luces, cámaras
Juste quelques plans en douceur
Solo unos pocos planos suaves
N'aie pas le trac
No tengas miedo
Je suis près de toi
Estoy cerca de ti
On sera si beaux en couleur (en couleur)
Seremos tan hermosos en color (en color)
Femme, femme
Mujer, mujer
Simplement je te dis
Simplemente te digo
Que je t'aime, je t'aime
Que te amo, te amo
T'es le feu qui brûle
Eres el fuego que arde
Et je dors, dans ton corps
Y duermo, en tu cuerpo
Pour me réchauffer en toi
Para calentarme en ti
Oh femme, femme
Oh mujer, mujer
Je te dédie ces mots
Te dedico estas palabras
À toi, rien qu'à toi
A ti, solo a ti
T'es comme un soleil
Eres como un sol
Qui brille dans mes nuits
Que brilla en mis noches
Et je prends racine en toi
Y echo raíces en ti
Femme, femme
Mujer, mujer
Star de mes films secrets
Estrella de mis películas secretas
Tu sais je t'aime, je t'aime
Sabes que te amo, te amo
Et je dors dans ton corps
Y duermo en tu cuerpo
Femme, femme
Mujer, mujer
Je te dédie ces mots
Te dedico estas palabras
À toi, rien qu'à toi
A ti, solo a ti
T'es comme un soleil
Eres como un sol
Qui brille dans mes nuits
Que brilla en mis noches
Simplement je te dis
Simplemente te digo
Que je t'aime, je t'aime
Que te amo, te amo
(Et je dors) et je dors
(Y duermo) y duermo
(Dans ton corps) dans ton corps
(En tu cuerpo) en tu cuerpo
Femme que j'aime (femme, femme)
Mujer que amo (mujer, mujer)
Femme, femme
Donna, donna
Simplement je te dis
Semplicemente ti dico
Que je t'aime, je t'aime
Che ti amo, ti amo
T'es comme un soleil
Sei come un sole
Qui brille dans mes nuits
Che brilla nelle mie notti
Et je prends racine en toi
E metto radici in te
Femme, femme
Donna, donna
Je te dédie ces mots
Ti dedico queste parole
À toi, rien qu'à toi
A te, solo a te
Et ils te diront
E ti diranno
Comment du néant
Come dal nulla
Tu as fait un homme de moi
Hai fatto un uomo di me
Silence, on tourne
Silenzio, si gira
Lumières, caméras
Luci, telecamere
Juste quelques plans en douceur
Solo alcuni piani dolci
N'aie pas le trac
Non essere nervosa
Je suis près de toi
Sono vicino a te
On sera si beaux en couleur (en couleur)
Saremo così belli a colori (a colori)
Femme, femme
Donna, donna
Simplement je te dis
Semplicemente ti dico
Que je t'aime, je t'aime
Che ti amo, ti amo
T'es le feu qui brûle
Sei il fuoco che brucia
Et je dors, dans ton corps
E dormo, nel tuo corpo
Pour me réchauffer en toi
Per riscaldarmi in te
Oh femme, femme
Oh donna, donna
Je te dédie ces mots
Ti dedico queste parole
À toi, rien qu'à toi
A te, solo a te
T'es comme un soleil
Sei come un sole
Qui brille dans mes nuits
Che brilla nelle mie notti
Et je prends racine en toi
E metto radici in te
Femme, femme
Donna, donna
Star de mes films secrets
Stella dei miei film segreti
Tu sais je t'aime, je t'aime
Sai che ti amo, ti amo
Et je dors dans ton corps
E dormo nel tuo corpo
Femme, femme
Donna, donna
Je te dédie ces mots
Ti dedico queste parole
À toi, rien qu'à toi
A te, solo a te
T'es comme un soleil
Sei come un sole
Qui brille dans mes nuits
Che brilla nelle mie notti
Simplement je te dis
Semplicemente ti dico
Que je t'aime, je t'aime
Che ti amo, ti amo
(Et je dors) et je dors
(E dormo) e dormo
(Dans ton corps) dans ton corps
(Nel tuo corpo) nel tuo corpo
Femme que j'aime (femme, femme)
Donna che amo (donna, donna)

Wissenswertes über das Lied Femme que j'aime von Jean-Luc Lahaye

Auf welchen Alben wurde das Lied “Femme que j'aime” von Jean-Luc Lahaye veröffentlicht?
Jean-Luc Lahaye hat das Lied auf den Alben “Appelle-Moi Brando” im Jahr 1983, “Rendez-Vous” im Jahr 1997, “Ses Plus Grands Succès En Public” im Jahr 2008, “30 Ans de Chansons : 1982 - 2012” im Jahr 2012 und “Les Plus Grandes Chansons de Jean-luc lahaye” im Jahr 2014 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Femme que j'aime” von Jean-Luc Lahaye komponiert?
Das Lied “Femme que j'aime” von Jean-Luc Lahaye wurde von Paul Sebastian, Lana Sebastian, Jacqueline Misrahi komponiert.

Beliebteste Lieder von Jean-Luc Lahaye

Andere Künstler von Pop rock