Être un homme comme vous
Christian Jollet, Richard M. Sherman, Robert B. Sherman, Robert Louis Jules Sauvage
Je suis le roi de la danse, oh
La jungle est à mes pieds
De la puissance, j'suis au plus haut
Et pourtant je dois vous envier
Je voudrais devenir un homme
Ce serait merveilleux
D'vivre pareil aux autres hommes
Loin des singes ennuyeux
Oh woupidou
Je voudrais marcher comme vous
Et parler comme vous
Faire comme vous, tout
Un singe comme moi
Pourrait, je crois
Être parfois bien plus humain que vous
Oh vrai cousin Louis
Tu fais ça très bien
Mais toi, baby!
Ouh, je voudrais marcher comme vous
Et parler comme vous
Faire comme vous, tout
Car je l'avoue
Quelqu'un comme moi
C'est vrai, je crois, peut devenir comme vous
C'qu'on s'amuse ici
C'est vrai, je crois, peut devenir comme moi
Encore une fois
C'est vrai, je crois, peut devenir comme moi!
Je suis le roi de la danse, oh
Ich bin der König des Tanzes, oh
La jungle est à mes pieds
Der Dschungel liegt zu meinen Füßen
De la puissance, j'suis au plus haut
Von der Macht, ich bin am höchsten
Et pourtant je dois vous envier
Und doch muss ich euch beneiden
Je voudrais devenir un homme
Ich möchte ein Mensch werden
Ce serait merveilleux
Das wäre wunderbar
D'vivre pareil aux autres hommes
So zu leben wie die anderen Menschen
Loin des singes ennuyeux
Weit weg von den lästigen Affen
Oh woupidou
Oh woupidou
Je voudrais marcher comme vous
Ich möchte gehen wie ihr
Et parler comme vous
Und sprechen wie ihr
Faire comme vous, tout
Alles tun wie ihr
Un singe comme moi
Ein Affe wie ich
Pourrait, je crois
Könnte, glaube ich
Être parfois bien plus humain que vous
Manchmal viel menschlicher sein als ihr
Oh vrai cousin Louis
Oh echter Cousin Louis
Tu fais ça très bien
Du machst das sehr gut
Mais toi, baby!
Aber du, Baby!
Ouh, je voudrais marcher comme vous
Ouh, ich möchte gehen wie ihr
Et parler comme vous
Und sprechen wie ihr
Faire comme vous, tout
Alles tun wie ihr
Car je l'avoue
Denn ich gebe es zu
Quelqu'un comme moi
Jemand wie ich
C'est vrai, je crois, peut devenir comme vous
Es ist wahr, ich glaube, kann wie ihr werden
C'qu'on s'amuse ici
Wir haben hier viel Spaß
C'est vrai, je crois, peut devenir comme moi
Es ist wahr, ich glaube, kann wie ich werden
Encore une fois
Noch einmal
C'est vrai, je crois, peut devenir comme moi!
Es ist wahr, ich glaube, kann wie ich werden!
Je suis le roi de la danse, oh
Eu sou o rei da dança, oh
La jungle est à mes pieds
A selva está aos meus pés
De la puissance, j'suis au plus haut
Do poder, estou no topo
Et pourtant je dois vous envier
E ainda assim, eu devo invejar vocês
Je voudrais devenir un homme
Eu gostaria de me tornar um homem
Ce serait merveilleux
Seria maravilhoso
D'vivre pareil aux autres hommes
Viver como os outros homens
Loin des singes ennuyeux
Longe dos macacos chatos
Oh woupidou
Oh woupidou
Je voudrais marcher comme vous
Eu gostaria de andar como vocês
Et parler comme vous
E falar como vocês
Faire comme vous, tout
Fazer como vocês, tudo
Un singe comme moi
Um macaco como eu
Pourrait, je crois
Poderia, eu acho
Être parfois bien plus humain que vous
Ser às vezes muito mais humano que vocês
Oh vrai cousin Louis
Oh verdadeiro primo Louis
Tu fais ça très bien
Você faz isso muito bem
Mais toi, baby!
Mas você, baby!
Ouh, je voudrais marcher comme vous
Ouh, eu gostaria de andar como vocês
Et parler comme vous
E falar como vocês
Faire comme vous, tout
Fazer como vocês, tudo
Car je l'avoue
Porque eu admito
Quelqu'un comme moi
Alguém como eu
C'est vrai, je crois, peut devenir comme vous
É verdade, eu acho, pode se tornar como vocês
C'qu'on s'amuse ici
Nós nos divertimos aqui
C'est vrai, je crois, peut devenir comme moi
É verdade, eu acho, pode se tornar como eu
Encore une fois
Mais uma vez
C'est vrai, je crois, peut devenir comme moi!
É verdade, eu acho, pode se tornar como eu!
Je suis le roi de la danse, oh
I am the king of dance, oh
La jungle est à mes pieds
The jungle is at my feet
De la puissance, j'suis au plus haut
From power, I'm at the top
Et pourtant je dois vous envier
And yet I must envy you
Je voudrais devenir un homme
I would like to become a man
Ce serait merveilleux
It would be wonderful
D'vivre pareil aux autres hommes
To live like other men
Loin des singes ennuyeux
Away from annoying monkeys
Oh woupidou
Oh woupidou
Je voudrais marcher comme vous
I would like to walk like you
Et parler comme vous
And talk like you
Faire comme vous, tout
Do like you, everything
Un singe comme moi
A monkey like me
Pourrait, je crois
Could, I believe
Être parfois bien plus humain que vous
Sometimes be more human than you
Oh vrai cousin Louis
Oh true cousin Louis
Tu fais ça très bien
You do that very well
Mais toi, baby!
But you, baby!
Ouh, je voudrais marcher comme vous
Ouh, I would like to walk like you
Et parler comme vous
And talk like you
Faire comme vous, tout
Do like you, everything
Car je l'avoue
Because I admit
Quelqu'un comme moi
Someone like me
C'est vrai, je crois, peut devenir comme vous
It's true, I believe, can become like you
C'qu'on s'amuse ici
We're having fun here
C'est vrai, je crois, peut devenir comme moi
It's true, I believe, can become like me
Encore une fois
One more time
C'est vrai, je crois, peut devenir comme moi!
It's true, I believe, can become like me!
Je suis le roi de la danse, oh
Soy el rey de la danza, oh
La jungle est à mes pieds
La jungla está a mis pies
De la puissance, j'suis au plus haut
De poder, estoy en lo más alto
Et pourtant je dois vous envier
Y sin embargo, os envidio
Je voudrais devenir un homme
Quisiera convertirme en un hombre
Ce serait merveilleux
Sería maravilloso
D'vivre pareil aux autres hommes
Vivir como los demás hombres
Loin des singes ennuyeux
Lejos de los monos aburridos
Oh woupidou
Oh woupidou
Je voudrais marcher comme vous
Quisiera caminar como vosotros
Et parler comme vous
Y hablar como vosotros
Faire comme vous, tout
Hacer como vosotros, todo
Un singe comme moi
Un mono como yo
Pourrait, je crois
Podría, creo
Être parfois bien plus humain que vous
Ser a veces mucho más humano que vosotros
Oh vrai cousin Louis
Oh verdadero primo Louis
Tu fais ça très bien
Lo haces muy bien
Mais toi, baby!
¡Pero tú, baby!
Ouh, je voudrais marcher comme vous
Ouh, quisiera caminar como vosotros
Et parler comme vous
Y hablar como vosotros
Faire comme vous, tout
Hacer como vosotros, todo
Car je l'avoue
Porque lo admito
Quelqu'un comme moi
Alguien como yo
C'est vrai, je crois, peut devenir comme vous
Es verdad, creo, puede convertirse en vosotros
C'qu'on s'amuse ici
Nos divertimos mucho aquí
C'est vrai, je crois, peut devenir comme moi
Es verdad, creo, puede convertirse en mí
Encore une fois
Otra vez
C'est vrai, je crois, peut devenir comme moi!
Es verdad, creo, puede convertirse en mí!
Je suis le roi de la danse, oh
Sono il re del ballo, oh
La jungle est à mes pieds
La giungla è ai miei piedi
De la puissance, j'suis au plus haut
Del potere, sono al top
Et pourtant je dois vous envier
Eppure vi invidio
Je voudrais devenir un homme
Vorrei diventare un uomo
Ce serait merveilleux
Sarebbe meraviglioso
D'vivre pareil aux autres hommes
Vivere come gli altri uomini
Loin des singes ennuyeux
Lontano dalle scimmie noiose
Oh woupidou
Oh woupidou
Je voudrais marcher comme vous
Vorrei camminare come voi
Et parler comme vous
E parlare come voi
Faire comme vous, tout
Fare come voi, tutto
Un singe comme moi
Una scimmia come me
Pourrait, je crois
Potrebbe, credo
Être parfois bien plus humain que vous
Essere a volte molto più umano di voi
Oh vrai cousin Louis
Oh vero cugino Louis
Tu fais ça très bien
Lo fai molto bene
Mais toi, baby!
Ma tu, baby!
Ouh, je voudrais marcher comme vous
Ouh, vorrei camminare come voi
Et parler comme vous
E parlare come voi
Faire comme vous, tout
Fare come voi, tutto
Car je l'avoue
Perché lo ammetto
Quelqu'un comme moi
Qualcuno come me
C'est vrai, je crois, peut devenir comme vous
È vero, credo, può diventare come voi
C'qu'on s'amuse ici
Ci divertiamo qui
C'est vrai, je crois, peut devenir comme moi
È vero, credo, può diventare come me
Encore une fois
Ancora una volta
C'est vrai, je crois, peut devenir comme moi!
È vero, credo, può diventare come me!