I put on, I put on, I put on, I put on
I put on for my city, on, on for my city
I put on for my city, on, on for my city
I put on for my city, on, on for my city
I put on for my city, on, on for my city
When they see me off in traffic, they say "Jeezy on some other shit" (ayy)
Send them pussy niggas runnin' straight back to the dealership (haha)
Me, I'm in my spaceship, that's right, I work for NASA
This FNH is not a fraud, call that bitch my bodyguard (yeah)
Call that bitch your bodyguard? Yeah, that's my bodyguard (ayy)
Wear a lot of jewelry, Young don't do security (nah)
What's whiter than a napkin, harder than a dinner plate?
If you want it, come and get it, you know I stay super straight
Ran up in my spots and now I'm workin' out the Super 8 (ayy)
Know you niggas hungry, come and get a super plate
Y'all sing happy birthday, yeah, I got that super cake
Hundred karat bracelet, I use it like some super bait
I put on for my city, on, on for my city
I put on for my city, on, on for my city
Put on (east side), put on (south side)
Put on (west side), put on, let's go
I put on for my city, on, on for my city
I put on for my city, on, on for my city
Put on (east side), put on (south side)
Put on (west side), put on, let's go
Hat back, top back, ain't nothin' but a young thug (young thug)
HKs, AK's, I need to join a gun club (haha)
Big wheels, big straps, you know I like it super sized (yeah)
Passenger's a red-bone, her weave look like some curly fries (ayy)
Inside's fish sticks, outside tartar sauce
Pocket full of celery, imagine what she tellin' me (yeah)
Blowin' on asparagus, the realest shit I ever smoked
Ridin' to that Trap or Die, the realest shit I ever wrote
They know I got that broccoli (broccoli), so I keep that Glock on me
Don't get caught without one (nah), comin' from where I'm from
Call me Jeezy Hamilton, flyin' down Campbellton (yeah)
So fresh, so clean, on my way to Charlene
I put on for my city, on, on for my city
I put on for my city, on, on for my city
Put on (east side), put on (south side)
Put on (west side), put on, let's go
I put on for my city, on, on for my city
I put on for my city, on, on for my city
Put on (east side), put on (south side)
Put on (west side), put on, let's go
I put on, I put on, I put on
I put on for my city, I put on for my
I put on for my city, I put on for my city, on
I feel like it's still niggas that owe me checks
I feel like it's still bitches that owe me sex
I feel like this but niggas don't know he's stress
I lost the only girl in the world that know me best
I got the money and the fame, man, that don't mean shit
I got the Jesus on a chain, man, that don't mean shit
'Cause when the Jesus pieces can't bring me peace
Yo, I need just at least, uh, one of Russell's nieces
On, I let my nightmares go
I put on everybody that I knew from the 'Go
I know hoes that was frontin' when they knew he was broke
They say, "Damn, Yeezy, Yeezy, you don't know us no more
You got that big fame, homie, and you just changed on me"
You can ask big homie, man, the top so lonely
I ain't lyin', so lonely, I ain't lyin'
Let me see what we have tonight (what we have tonight)
I'm high as a satellite (satellite)
I see those flashin' lights (flashin' lights)
'Cause every night, every night, I put on
I put on for my city, on, on for my city
I put on for my city, on, on for my city
Put on (east side), put on (south side)
Put on (west side), put on, let's go
I put on for my city, on, on for my city
I put on for my city, on, on for my city
Put on (east side), put on (south side)
Put on (west side), put on, let's go
Let me see what we have tonight (what we have tonight)
I'm high as a satellite (satellite)
I see those flashin' lights (flashin' lights)
'Cause every night, every night
Let me see what we have tonight
I'm high as a satellite
I see those flashin' lights
I put on, I put on, I put on, I put on
Ich trete auf, ich trete auf, ich trete auf, ich trete auf
I put on for my city, on, on for my city
Ich trete für meine Stadt auf, auf, auf für meine Stadt
I put on for my city, on, on for my city
Ich trete für meine Stadt auf, auf, auf für meine Stadt
I put on for my city, on, on for my city
Ich trete für meine Stadt auf, auf, auf für meine Stadt
I put on for my city, on, on for my city
Ich trete für meine Stadt auf, auf, auf für meine Stadt
When they see me off in traffic, they say "Jeezy on some other shit" (ayy)
Wenn sie mich im Verkehr sehen, sagen sie „Jeezy ist auf etwas anderem“ (ayy)
Send them pussy niggas runnin' straight back to the dealership (haha)
Schick diese feigen Kerle direkt zurück zum Autohaus (haha)
Me, I'm in my spaceship, that's right, I work for NASA
Ich, ich bin in meinem Raumschiff, das stimmt, ich arbeite für die NASA
This FNH is not a fraud, call that bitch my bodyguard (yeah)
Diese FNH ist kein Betrug, nenn das Biest meinen Bodyguard (ja)
Call that bitch your bodyguard? Yeah, that's my bodyguard (ayy)
Nennst du das Biest deinen Bodyguard? Ja, das ist mein Bodyguard (ayy)
Wear a lot of jewelry, Young don't do security (nah)
Trage viel Schmuck, Young macht keine Sicherheit (nein)
What's whiter than a napkin, harder than a dinner plate?
Was ist weißer als eine Serviette, härter als ein Teller?
If you want it, come and get it, you know I stay super straight
Wenn du es willst, komm und hol es, du weißt, ich bleibe super gerade
Ran up in my spots and now I'm workin' out the Super 8 (ayy)
Rannte in meine Spots und jetzt arbeite ich im Super 8 (ayy)
Know you niggas hungry, come and get a super plate
Ich weiß, ihr Kerle habt Hunger, kommt und holt euch einen super Teller
Y'all sing happy birthday, yeah, I got that super cake
Ihr singt Happy Birthday, ja, ich habe diesen super Kuchen
Hundred karat bracelet, I use it like some super bait
Hundert Karat Armband, ich benutze es wie super Köder
I put on for my city, on, on for my city
Ich trete für meine Stadt auf, auf, auf für meine Stadt
I put on for my city, on, on for my city
Ich trete für meine Stadt auf, auf, auf für meine Stadt
Put on (east side), put on (south side)
Tritt auf (Ostseite), tritt auf (Südseite)
Put on (west side), put on, let's go
Tritt auf (Westseite), tritt auf, los geht's
I put on for my city, on, on for my city
Ich trete für meine Stadt auf, auf, auf für meine Stadt
I put on for my city, on, on for my city
Ich trete für meine Stadt auf, auf, auf für meine Stadt
Put on (east side), put on (south side)
Tritt auf (Ostseite), tritt auf (Südseite)
Put on (west side), put on, let's go
Tritt auf (Westseite), tritt auf, los geht's
Hat back, top back, ain't nothin' but a young thug (young thug)
Hut zurück, Top zurück, nichts als ein junger Schläger (junger Schläger)
HKs, AK's, I need to join a gun club (haha)
HKs, AKs, ich muss einem Schützenverein beitreten (haha)
Big wheels, big straps, you know I like it super sized (yeah)
Große Räder, große Gurte, du weißt, ich mag es super groß (ja)
Passenger's a red-bone, her weave look like some curly fries (ayy)
Beifahrer ist eine Rothaarige, ihre Perücke sieht aus wie lockige Pommes (ayy)
Inside's fish sticks, outside tartar sauce
Innen Fischstäbchen, außen Tartarsauce
Pocket full of celery, imagine what she tellin' me (yeah)
Tasche voller Sellerie, stell dir vor, was sie mir erzählt (ja)
Blowin' on asparagus, the realest shit I ever smoked
Blase auf Spargel, das echteste Zeug, das ich je geraucht habe
Ridin' to that Trap or Die, the realest shit I ever wrote
Fahre zu diesem Trap oder Die, das echteste Zeug, das ich je geschrieben habe
They know I got that broccoli (broccoli), so I keep that Glock on me
Sie wissen, dass ich diesen Brokkoli (Brokkoli) habe, also behalte ich diese Glock bei mir
Don't get caught without one (nah), comin' from where I'm from
Lass dich nicht ohne eine erwischen (nein), kommend von wo ich herkomme
Call me Jeezy Hamilton, flyin' down Campbellton (yeah)
Nenn mich Jeezy Hamilton, fliege runter Campbellton (ja)
So fresh, so clean, on my way to Charlene
So frisch, so sauber, auf dem Weg zu Charlene
I put on for my city, on, on for my city
Ich trete für meine Stadt auf, auf, auf für meine Stadt
I put on for my city, on, on for my city
Ich trete für meine Stadt auf, auf, auf für meine Stadt
Put on (east side), put on (south side)
Tritt auf (Ostseite), tritt auf (Südseite)
Put on (west side), put on, let's go
Tritt auf (Westseite), tritt auf, los geht's
I put on for my city, on, on for my city
Ich trete für meine Stadt auf, auf, auf für meine Stadt
I put on for my city, on, on for my city
Ich trete für meine Stadt auf, auf, auf für meine Stadt
Put on (east side), put on (south side)
Tritt auf (Ostseite), tritt auf (Südseite)
Put on (west side), put on, let's go
Tritt auf (Westseite), tritt auf, los geht's
I put on, I put on, I put on
Ich trete auf, ich trete auf, ich trete auf
I put on for my city, I put on for my
Ich trete für meine Stadt auf, ich trete für meine
I put on for my city, I put on for my city, on
Ich trete für meine Stadt auf, ich trete für meine Stadt, auf
I feel like it's still niggas that owe me checks
Ich habe das Gefühl, es gibt immer noch Kerle, die mir Schecks schulden
I feel like it's still bitches that owe me sex
Ich habe das Gefühl, es gibt immer noch Frauen, die mir Sex schulden
I feel like this but niggas don't know he's stress
Ich habe das Gefühl, diese Kerle wissen nicht, dass er gestresst ist
I lost the only girl in the world that know me best
Ich habe das einzige Mädchen auf der Welt verloren, das mich am besten kennt
I got the money and the fame, man, that don't mean shit
Ich habe das Geld und den Ruhm, Mann, das bedeutet nichts
I got the Jesus on a chain, man, that don't mean shit
Ich habe den Jesus an einer Kette, Mann, das bedeutet nichts
'Cause when the Jesus pieces can't bring me peace
Denn wenn die Jesus-Stücke mir keinen Frieden bringen können
Yo, I need just at least, uh, one of Russell's nieces
Yo, ich brauche nur mindestens, äh, eine von Russells Nichten
On, I let my nightmares go
Auf, ich lasse meine Albträume los
I put on everybody that I knew from the 'Go
Ich trete für jeden auf, den ich aus dem 'Go kenne
I know hoes that was frontin' when they knew he was broke
Ich kenne Frauen, die vorgaben, als sie wussten, dass er pleite war
They say, "Damn, Yeezy, Yeezy, you don't know us no more
Sie sagen: „Verdammt, Yeezy, Yeezy, du kennst uns nicht mehr
You got that big fame, homie, and you just changed on me"
Du hast diesen großen Ruhm, Kumpel, und du hast dich einfach verändert“
You can ask big homie, man, the top so lonely
Du kannst den großen Kumpel fragen, Mann, die Spitze ist so einsam
I ain't lyin', so lonely, I ain't lyin'
Ich lüge nicht, so einsam, ich lüge nicht
Let me see what we have tonight (what we have tonight)
Lass uns sehen, was wir heute Abend haben (was wir heute Abend haben)
I'm high as a satellite (satellite)
Ich bin so hoch wie ein Satellit (Satellit)
I see those flashin' lights (flashin' lights)
Ich sehe diese blinkenden Lichter (blinkende Lichter)
'Cause every night, every night, I put on
Denn jede Nacht, jede Nacht, trete ich auf
I put on for my city, on, on for my city
Ich trete für meine Stadt auf, auf, auf für meine Stadt
I put on for my city, on, on for my city
Ich trete für meine Stadt auf, auf, auf für meine Stadt
Put on (east side), put on (south side)
Tritt auf (Ostseite), tritt auf (Südseite)
Put on (west side), put on, let's go
Tritt auf (Westseite), tritt auf, los geht's
I put on for my city, on, on for my city
Ich trete für meine Stadt auf, auf, auf für meine Stadt
I put on for my city, on, on for my city
Ich trete für meine Stadt auf, auf, auf für meine Stadt
Put on (east side), put on (south side)
Tritt auf (Ostseite), tritt auf (Südseite)
Put on (west side), put on, let's go
Tritt auf (Westseite), tritt auf, los geht's
Let me see what we have tonight (what we have tonight)
Lass uns sehen, was wir heute Abend haben (was wir heute Abend haben)
I'm high as a satellite (satellite)
Ich bin so hoch wie ein Satellit (Satellit)
I see those flashin' lights (flashin' lights)
Ich sehe diese blinkenden Lichter (blinkende Lichter)
'Cause every night, every night
Denn jede Nacht, jede Nacht
Let me see what we have tonight
Lass uns sehen, was wir heute Abend haben
I'm high as a satellite
Ich bin so hoch wie ein Satellit
I see those flashin' lights
Ich sehe diese blinkenden Lichter
I put on, I put on, I put on, I put on
Eu me visto, eu me visto, eu me visto, eu me visto
I put on for my city, on, on for my city
Eu me visto para a minha cidade, para, para a minha cidade
I put on for my city, on, on for my city
Eu me visto para a minha cidade, para, para a minha cidade
I put on for my city, on, on for my city
Eu me visto para a minha cidade, para, para a minha cidade
I put on for my city, on, on for my city
Eu me visto para a minha cidade, para, para a minha cidade
When they see me off in traffic, they say "Jeezy on some other shit" (ayy)
Quando eles me veem no trânsito, eles dizem "Jeezy está em outra" (ayy)
Send them pussy niggas runnin' straight back to the dealership (haha)
Mando esses caras covardes correndo de volta para a concessionária (haha)
Me, I'm in my spaceship, that's right, I work for NASA
Eu, estou na minha nave espacial, isso mesmo, eu trabalho para a NASA
This FNH is not a fraud, call that bitch my bodyguard (yeah)
Esta FNH não é uma fraude, chamo essa vadia de minha guarda-costas (yeah)
Call that bitch your bodyguard? Yeah, that's my bodyguard (ayy)
Chama essa vadia de guarda-costas? Sim, essa é minha guarda-costas (ayy)
Wear a lot of jewelry, Young don't do security (nah)
Uso muitas joias, Young não faz segurança (nah)
What's whiter than a napkin, harder than a dinner plate?
O que é mais branco que um guardanapo, mais duro que um prato de jantar?
If you want it, come and get it, you know I stay super straight
Se você quer, venha e pegue, você sabe que eu fico super reto
Ran up in my spots and now I'm workin' out the Super 8 (ayy)
Invadiram meus lugares e agora estou trabalhando no Super 8 (ayy)
Know you niggas hungry, come and get a super plate
Sei que vocês estão com fome, venham e peguem um super prato
Y'all sing happy birthday, yeah, I got that super cake
Vocês cantam parabéns pra você, sim, eu tenho aquele super bolo
Hundred karat bracelet, I use it like some super bait
Pulseira de cem quilates, eu a uso como uma super isca
I put on for my city, on, on for my city
Eu me visto para a minha cidade, para, para a minha cidade
I put on for my city, on, on for my city
Eu me visto para a minha cidade, para, para a minha cidade
Put on (east side), put on (south side)
Visto (lado leste), visto (lado sul)
Put on (west side), put on, let's go
Visto (lado oeste), visto, vamos lá
I put on for my city, on, on for my city
Eu me visto para a minha cidade, para, para a minha cidade
I put on for my city, on, on for my city
Eu me visto para a minha cidade, para, para a minha cidade
Put on (east side), put on (south side)
Visto (lado leste), visto (lado sul)
Put on (west side), put on, let's go
Visto (lado oeste), visto, vamos lá
Hat back, top back, ain't nothin' but a young thug (young thug)
Boné para trás, teto para trás, nada mais que um jovem bandido (jovem bandido)
HKs, AK's, I need to join a gun club (haha)
HKs, AKs, preciso me juntar a um clube de armas (haha)
Big wheels, big straps, you know I like it super sized (yeah)
Rodas grandes, cintos grandes, você sabe que eu gosto superdimensionado (yeah)
Passenger's a red-bone, her weave look like some curly fries (ayy)
Passageira é uma ruiva, seu cabelo parece batatas fritas encaracoladas (ayy)
Inside's fish sticks, outside tartar sauce
Por dentro são palitos de peixe, por fora molho tártaro
Pocket full of celery, imagine what she tellin' me (yeah)
Bolso cheio de aipo, imagine o que ela está me dizendo (yeah)
Blowin' on asparagus, the realest shit I ever smoked
Fumando aspargos, a coisa mais real que já fumei
Ridin' to that Trap or Die, the realest shit I ever wrote
Andando para aquele Trap ou Die, a coisa mais real que já escrevi
They know I got that broccoli (broccoli), so I keep that Glock on me
Eles sabem que eu tenho aquele brócolis (brócolis), então eu mantenho aquele Glock em mim
Don't get caught without one (nah), comin' from where I'm from
Não seja pego sem um (nah), vindo de onde eu venho
Call me Jeezy Hamilton, flyin' down Campbellton (yeah)
Me chame de Jeezy Hamilton, voando para Campbellton (yeah)
So fresh, so clean, on my way to Charlene
Tão fresco, tão limpo, a caminho de Charlene
I put on for my city, on, on for my city
Eu me visto para a minha cidade, para, para a minha cidade
I put on for my city, on, on for my city
Eu me visto para a minha cidade, para, para a minha cidade
Put on (east side), put on (south side)
Visto (lado leste), visto (lado sul)
Put on (west side), put on, let's go
Visto (lado oeste), visto, vamos lá
I put on for my city, on, on for my city
Eu me visto para a minha cidade, para, para a minha cidade
I put on for my city, on, on for my city
Eu me visto para a minha cidade, para, para a minha cidade
Put on (east side), put on (south side)
Visto (lado leste), visto (lado sul)
Put on (west side), put on, let's go
Visto (lado oeste), visto, vamos lá
I put on, I put on, I put on
Eu me visto, eu me visto, eu me visto
I put on for my city, I put on for my
Eu me visto para a minha cidade, eu me visto para a minha
I put on for my city, I put on for my city, on
Eu me visto para a minha cidade, eu me visto para a minha cidade, para
I feel like it's still niggas that owe me checks
Sinto que ainda há caras que me devem cheques
I feel like it's still bitches that owe me sex
Sinto que ainda há garotas que me devem sexo
I feel like this but niggas don't know he's stress
Sinto que isso, mas os caras não sabem que ele está estressado
I lost the only girl in the world that know me best
Perdi a única garota do mundo que me conhecia melhor
I got the money and the fame, man, that don't mean shit
Eu tenho o dinheiro e a fama, cara, isso não significa nada
I got the Jesus on a chain, man, that don't mean shit
Eu tenho o Jesus em uma corrente, cara, isso não significa nada
'Cause when the Jesus pieces can't bring me peace
Porque quando as peças de Jesus não podem me trazer paz
Yo, I need just at least, uh, one of Russell's nieces
Yo, eu preciso apenas pelo menos, uh, uma das sobrinhas de Russell
On, I let my nightmares go
Para, eu deixo meus pesadelos irem
I put on everybody that I knew from the 'Go
Eu me visto para todos que eu conhecia do 'Go
I know hoes that was frontin' when they knew he was broke
Eu conheço garotas que estavam se exibindo quando sabiam que ele estava quebrado
They say, "Damn, Yeezy, Yeezy, you don't know us no more
Eles dizem, "Caramba, Yeezy, Yeezy, você não nos conhece mais
You got that big fame, homie, and you just changed on me"
Você tem essa grande fama, cara, e você simplesmente mudou comigo"
You can ask big homie, man, the top so lonely
Você pode perguntar ao grande cara, cara, o topo é tão solitário
I ain't lyin', so lonely, I ain't lyin'
Eu não estou mentindo, tão solitário, eu não estou mentindo
Let me see what we have tonight (what we have tonight)
Deixe-me ver o que temos esta noite (o que temos esta noite)
I'm high as a satellite (satellite)
Estou alto como um satélite (satélite)
I see those flashin' lights (flashin' lights)
Eu vejo aquelas luzes piscando (luzes piscando)
'Cause every night, every night, I put on
Porque todas as noites, todas as noites, eu me visto
I put on for my city, on, on for my city
Eu me visto para a minha cidade, para, para a minha cidade
I put on for my city, on, on for my city
Eu me visto para a minha cidade, para, para a minha cidade
Put on (east side), put on (south side)
Visto (lado leste), visto (lado sul)
Put on (west side), put on, let's go
Visto (lado oeste), visto, vamos lá
I put on for my city, on, on for my city
Eu me visto para a minha cidade, para, para a minha cidade
I put on for my city, on, on for my city
Eu me visto para a minha cidade, para, para a minha cidade
Put on (east side), put on (south side)
Visto (lado leste), visto (lado sul)
Put on (west side), put on, let's go
Visto (lado oeste), visto, vamos lá
Let me see what we have tonight (what we have tonight)
Deixe-me ver o que temos esta noite (o que temos esta noite)
I'm high as a satellite (satellite)
Estou alto como um satélite (satélite)
I see those flashin' lights (flashin' lights)
Eu vejo aquelas luzes piscando (luzes piscando)
'Cause every night, every night
Porque todas as noites, todas as noites
Let me see what we have tonight
Deixe-me ver o que temos esta noite
I'm high as a satellite
Estou alto como um satélite
I see those flashin' lights
Eu vejo aquelas luzes piscando
I put on, I put on, I put on, I put on
Me pongo, me pongo, me pongo, me pongo
I put on for my city, on, on for my city
Me pongo para mi ciudad, para, para mi ciudad
I put on for my city, on, on for my city
Me pongo para mi ciudad, para, para mi ciudad
I put on for my city, on, on for my city
Me pongo para mi ciudad, para, para mi ciudad
I put on for my city, on, on for my city
Me pongo para mi ciudad, para, para mi ciudad
When they see me off in traffic, they say "Jeezy on some other shit" (ayy)
Cuando me ven en el tráfico, dicen "Jeezy está en otra onda" (ayy)
Send them pussy niggas runnin' straight back to the dealership (haha)
Mando a esos cobardes corriendo de vuelta al concesionario (jaja)
Me, I'm in my spaceship, that's right, I work for NASA
Yo, estoy en mi nave espacial, así es, trabajo para la NASA
This FNH is not a fraud, call that bitch my bodyguard (yeah)
Esta FNH no es un fraude, llamo a esa perra mi guardaespaldas (sí)
Call that bitch your bodyguard? Yeah, that's my bodyguard (ayy)
¿Llamas a esa perra tu guardaespaldas? Sí, esa es mi guardaespaldas (ayy)
Wear a lot of jewelry, Young don't do security (nah)
Llevo mucha joyería, Young no necesita seguridad (nah)
What's whiter than a napkin, harder than a dinner plate?
¿Qué es más blanco que una servilleta, más duro que un plato de cena?
If you want it, come and get it, you know I stay super straight
Si lo quieres, ven a buscarlo, sabes que siempre estoy súper bien
Ran up in my spots and now I'm workin' out the Super 8 (ayy)
Entraron en mis lugares y ahora estoy trabajando en el Super 8 (ayy)
Know you niggas hungry, come and get a super plate
Sé que ustedes, chicos, tienen hambre, vengan a buscar un súper plato
Y'all sing happy birthday, yeah, I got that super cake
Ustedes cantan feliz cumpleaños, sí, tengo esa súper tarta
Hundred karat bracelet, I use it like some super bait
Pulsera de cien quilates, la uso como súper cebo
I put on for my city, on, on for my city
Me pongo para mi ciudad, para, para mi ciudad
I put on for my city, on, on for my city
Me pongo para mi ciudad, para, para mi ciudad
Put on (east side), put on (south side)
Pongo (lado este), pongo (lado sur)
Put on (west side), put on, let's go
Pongo (lado oeste), pongo, vamos
I put on for my city, on, on for my city
Me pongo para mi ciudad, para, para mi ciudad
I put on for my city, on, on for my city
Me pongo para mi ciudad, para, para mi ciudad
Put on (east side), put on (south side)
Pongo (lado este), pongo (lado sur)
Put on (west side), put on, let's go
Pongo (lado oeste), pongo, vamos
Hat back, top back, ain't nothin' but a young thug (young thug)
Gorra hacia atrás, capota hacia atrás, no es más que un joven matón (joven matón)
HKs, AK's, I need to join a gun club (haha)
HKs, AKs, necesito unirme a un club de armas (jaja)
Big wheels, big straps, you know I like it super sized (yeah)
Ruedas grandes, correas grandes, sabes que me gusta súper grande (sí)
Passenger's a red-bone, her weave look like some curly fries (ayy)
La pasajera es una pelirroja, su tejido parece unas patatas fritas rizadas (ayy)
Inside's fish sticks, outside tartar sauce
Por dentro son palitos de pescado, por fuera salsa tártara
Pocket full of celery, imagine what she tellin' me (yeah)
Bolsillo lleno de apio, imagina lo que me está diciendo (sí)
Blowin' on asparagus, the realest shit I ever smoked
Fumando espárragos, la cosa más real que he fumado
Ridin' to that Trap or Die, the realest shit I ever wrote
Montando en ese Trap o Die, la cosa más real que he escrito
They know I got that broccoli (broccoli), so I keep that Glock on me
Saben que tengo ese brócoli (brócoli), así que siempre llevo esa Glock conmigo
Don't get caught without one (nah), comin' from where I'm from
No te dejes atrapar sin una (nah), viniendo de donde vengo
Call me Jeezy Hamilton, flyin' down Campbellton (yeah)
Llámame Jeezy Hamilton, volando por Campbellton (sí)
So fresh, so clean, on my way to Charlene
Tan fresco, tan limpio, de camino a Charlene
I put on for my city, on, on for my city
Me pongo para mi ciudad, para, para mi ciudad
I put on for my city, on, on for my city
Me pongo para mi ciudad, para, para mi ciudad
Put on (east side), put on (south side)
Pongo (lado este), pongo (lado sur)
Put on (west side), put on, let's go
Pongo (lado oeste), pongo, vamos
I put on for my city, on, on for my city
Me pongo para mi ciudad, para, para mi ciudad
I put on for my city, on, on for my city
Me pongo para mi ciudad, para, para mi ciudad
Put on (east side), put on (south side)
Pongo (lado este), pongo (lado sur)
Put on (west side), put on, let's go
Pongo (lado oeste), pongo, vamos
I put on, I put on, I put on
Me pongo, me pongo, me pongo
I put on for my city, I put on for my
Me pongo para mi ciudad, me pongo para mi
I put on for my city, I put on for my city, on
Me pongo para mi ciudad, me pongo para mi ciudad, para
I feel like it's still niggas that owe me checks
Siento que todavía hay chicos que me deben cheques
I feel like it's still bitches that owe me sex
Siento que todavía hay chicas que me deben sexo
I feel like this but niggas don't know he's stress
Siento que este chico no sabe que está estresado
I lost the only girl in the world that know me best
Perdí a la única chica en el mundo que me conocía mejor
I got the money and the fame, man, that don't mean shit
Tengo el dinero y la fama, hombre, eso no significa nada
I got the Jesus on a chain, man, that don't mean shit
Tengo a Jesús en una cadena, hombre, eso no significa nada
'Cause when the Jesus pieces can't bring me peace
Porque cuando las piezas de Jesús no pueden traerme paz
Yo, I need just at least, uh, one of Russell's nieces
Yo, necesito al menos, uh, una de las sobrinas de Russell
On, I let my nightmares go
Para, dejé ir mis pesadillas
I put on everybody that I knew from the 'Go
Me pongo para todos los que conocí en el 'Go
I know hoes that was frontin' when they knew he was broke
Conozco a chicas que estaban fingiendo cuando sabían que él estaba arruinado
They say, "Damn, Yeezy, Yeezy, you don't know us no more
Dicen, "Maldita sea, Yeezy, Yeezy, ya no nos conoces más
You got that big fame, homie, and you just changed on me"
Tienes esa gran fama, amigo, y simplemente cambiaste conmigo"
You can ask big homie, man, the top so lonely
Puedes preguntarle al gran amigo, hombre, la cima es tan solitaria
I ain't lyin', so lonely, I ain't lyin'
No estoy mintiendo, tan solitaria, no estoy mintiendo
Let me see what we have tonight (what we have tonight)
Déjame ver lo que tenemos esta noche (lo que tenemos esta noche)
I'm high as a satellite (satellite)
Estoy tan alto como un satélite (satélite)
I see those flashin' lights (flashin' lights)
Veo esas luces parpadeantes (luces parpadeantes)
'Cause every night, every night, I put on
Porque cada noche, cada noche, me pongo
I put on for my city, on, on for my city
Me pongo para mi ciudad, para, para mi ciudad
I put on for my city, on, on for my city
Me pongo para mi ciudad, para, para mi ciudad
Put on (east side), put on (south side)
Pongo (lado este), pongo (lado sur)
Put on (west side), put on, let's go
Pongo (lado oeste), pongo, vamos
I put on for my city, on, on for my city
Me pongo para mi ciudad, para, para mi ciudad
I put on for my city, on, on for my city
Me pongo para mi ciudad, para, para mi ciudad
Put on (east side), put on (south side)
Pongo (lado este), pongo (lado sur)
Put on (west side), put on, let's go
Pongo (lado oeste), pongo, vamos
Let me see what we have tonight (what we have tonight)
Déjame ver lo que tenemos esta noche (lo que tenemos esta noche)
I'm high as a satellite (satellite)
Estoy tan alto como un satélite (satélite)
I see those flashin' lights (flashin' lights)
Veo esas luces parpadeantes (luces parpadeantes)
'Cause every night, every night
Porque cada noche, cada noche
Let me see what we have tonight
Déjame ver lo que tenemos esta noche
I'm high as a satellite
Estoy tan alto como un satélite
I see those flashin' lights
Veo esas luces parpadeantes
I put on, I put on, I put on, I put on
Je me mets en avant, je me mets en avant, je me mets en avant, je me mets en avant
I put on for my city, on, on for my city
Je me mets en avant pour ma ville, en avant, en avant pour ma ville
I put on for my city, on, on for my city
Je me mets en avant pour ma ville, en avant, en avant pour ma ville
I put on for my city, on, on for my city
Je me mets en avant pour ma ville, en avant, en avant pour ma ville
I put on for my city, on, on for my city
Je me mets en avant pour ma ville, en avant, en avant pour ma ville
When they see me off in traffic, they say "Jeezy on some other shit" (ayy)
Quand ils me voient dans le trafic, ils disent "Jeezy est sur autre chose" (ayy)
Send them pussy niggas runnin' straight back to the dealership (haha)
Envoie ces négros peureux directement au concessionnaire (haha)
Me, I'm in my spaceship, that's right, I work for NASA
Moi, je suis dans mon vaisseau spatial, c'est vrai, je travaille pour la NASA
This FNH is not a fraud, call that bitch my bodyguard (yeah)
Ce FNH n'est pas une fraude, appelle cette garce mon garde du corps (ouais)
Call that bitch your bodyguard? Yeah, that's my bodyguard (ayy)
Appelle cette garce ton garde du corps ? Ouais, c'est mon garde du corps (ayy)
Wear a lot of jewelry, Young don't do security (nah)
Porte beaucoup de bijoux, Young ne fait pas de sécurité (non)
What's whiter than a napkin, harder than a dinner plate?
Qu'est-ce qui est plus blanc qu'une serviette, plus dur qu'une assiette ?
If you want it, come and get it, you know I stay super straight
Si tu le veux, viens le chercher, tu sais que je reste super droit
Ran up in my spots and now I'm workin' out the Super 8 (ayy)
Ils ont fait irruption dans mes spots et maintenant je travaille au Super 8 (ayy)
Know you niggas hungry, come and get a super plate
Je sais que vous avez faim, venez chercher une super assiette
Y'all sing happy birthday, yeah, I got that super cake
Vous chantez joyeux anniversaire, ouais, j'ai ce super gâteau
Hundred karat bracelet, I use it like some super bait
Bracelet de cent carats, je l'utilise comme un super appât
I put on for my city, on, on for my city
Je me mets en avant pour ma ville, en avant, en avant pour ma ville
I put on for my city, on, on for my city
Je me mets en avant pour ma ville, en avant, en avant pour ma ville
Put on (east side), put on (south side)
Mets en avant (côté est), mets en avant (côté sud)
Put on (west side), put on, let's go
Mets en avant (côté ouest), mets en avant, allons-y
I put on for my city, on, on for my city
Je me mets en avant pour ma ville, en avant, en avant pour ma ville
I put on for my city, on, on for my city
Je me mets en avant pour ma ville, en avant, en avant pour ma ville
Put on (east side), put on (south side)
Mets en avant (côté est), mets en avant (côté sud)
Put on (west side), put on, let's go
Mets en avant (côté ouest), mets en avant, allons-y
Hat back, top back, ain't nothin' but a young thug (young thug)
Casquette en arrière, haut en arrière, rien qu'un jeune voyou (jeune voyou)
HKs, AK's, I need to join a gun club (haha)
HKs, AKs, j'ai besoin de rejoindre un club de tir (haha)
Big wheels, big straps, you know I like it super sized (yeah)
Grandes roues, grandes sangles, tu sais que j'aime ça super grand (ouais)
Passenger's a red-bone, her weave look like some curly fries (ayy)
La passagère est une rouge-bone, sa tresse ressemble à des frites frisées (ayy)
Inside's fish sticks, outside tartar sauce
À l'intérieur, des bâtonnets de poisson, à l'extérieur de la sauce tartare
Pocket full of celery, imagine what she tellin' me (yeah)
Poche pleine de céleri, imagine ce qu'elle me dit (ouais)
Blowin' on asparagus, the realest shit I ever smoked
Soufflant sur de l'asperge, la chose la plus vraie que j'aie jamais fumée
Ridin' to that Trap or Die, the realest shit I ever wrote
Roulant sur ce Trap or Die, la chose la plus vraie que j'aie jamais écrite
They know I got that broccoli (broccoli), so I keep that Glock on me
Ils savent que j'ai ce brocoli (brocoli), alors je garde ce Glock sur moi
Don't get caught without one (nah), comin' from where I'm from
Ne te fais pas attraper sans un (non), venant d'où je viens
Call me Jeezy Hamilton, flyin' down Campbellton (yeah)
Appelle-moi Jeezy Hamilton, volant sur Campbellton (ouais)
So fresh, so clean, on my way to Charlene
Si frais, si propre, en route pour Charlene
I put on for my city, on, on for my city
Je me mets en avant pour ma ville, en avant, en avant pour ma ville
I put on for my city, on, on for my city
Je me mets en avant pour ma ville, en avant, en avant pour ma ville
Put on (east side), put on (south side)
Mets en avant (côté est), mets en avant (côté sud)
Put on (west side), put on, let's go
Mets en avant (côté ouest), mets en avant, allons-y
I put on for my city, on, on for my city
Je me mets en avant pour ma ville, en avant, en avant pour ma ville
I put on for my city, on, on for my city
Je me mets en avant pour ma ville, en avant, en avant pour ma ville
Put on (east side), put on (south side)
Mets en avant (côté est), mets en avant (côté sud)
Put on (west side), put on, let's go
Mets en avant (côté ouest), mets en avant, allons-y
I put on, I put on, I put on
Je me mets en avant, je me mets en avant, je me mets en avant
I put on for my city, I put on for my
Je me mets en avant pour ma ville, je me mets en avant pour ma
I put on for my city, I put on for my city, on
Je me mets en avant pour ma ville, je me mets en avant pour ma ville, en avant
I feel like it's still niggas that owe me checks
J'ai l'impression qu'il y a encore des négros qui me doivent des chèques
I feel like it's still bitches that owe me sex
J'ai l'impression qu'il y a encore des salopes qui me doivent du sexe
I feel like this but niggas don't know he's stress
J'ai l'impression que ce négro ne sait pas qu'il est stressé
I lost the only girl in the world that know me best
J'ai perdu la seule fille au monde qui me connaissait le mieux
I got the money and the fame, man, that don't mean shit
J'ai l'argent et la célébrité, mec, ça ne veut rien dire
I got the Jesus on a chain, man, that don't mean shit
J'ai le Jésus sur une chaîne, mec, ça ne veut rien dire
'Cause when the Jesus pieces can't bring me peace
Parce que quand les pièces de Jésus ne peuvent pas me donner la paix
Yo, I need just at least, uh, one of Russell's nieces
Yo, j'ai juste besoin, euh, d'une des nièces de Russell
On, I let my nightmares go
En avant, j'ai laissé mes cauchemars partir
I put on everybody that I knew from the 'Go
Je mets en avant tout le monde que je connaissais du 'Go
I know hoes that was frontin' when they knew he was broke
Je connais des salopes qui faisaient semblant quand elles savaient qu'il était fauché
They say, "Damn, Yeezy, Yeezy, you don't know us no more
Ils disent, "Putain, Yeezy, Yeezy, tu ne nous connais plus
You got that big fame, homie, and you just changed on me"
Tu as cette grande célébrité, mon pote, et tu as juste changé sur moi"
You can ask big homie, man, the top so lonely
Tu peux demander au grand pote, mec, le sommet est si solitaire
I ain't lyin', so lonely, I ain't lyin'
Je ne mens pas, si solitaire, je ne mens pas
Let me see what we have tonight (what we have tonight)
Laisse-moi voir ce que nous avons ce soir (ce que nous avons ce soir)
I'm high as a satellite (satellite)
Je suis haut comme un satellite (satellite)
I see those flashin' lights (flashin' lights)
Je vois ces lumières clignotantes (lumières clignotantes)
'Cause every night, every night, I put on
Parce que chaque nuit, chaque nuit, je mets en avant
I put on for my city, on, on for my city
Je me mets en avant pour ma ville, en avant, en avant pour ma ville
I put on for my city, on, on for my city
Je me mets en avant pour ma ville, en avant, en avant pour ma ville
Put on (east side), put on (south side)
Mets en avant (côté est), mets en avant (côté sud)
Put on (west side), put on, let's go
Mets en avant (côté ouest), mets en avant, allons-y
I put on for my city, on, on for my city
Je me mets en avant pour ma ville, en avant, en avant pour ma ville
I put on for my city, on, on for my city
Je me mets en avant pour ma ville, en avant, en avant pour ma ville
Put on (east side), put on (south side)
Mets en avant (côté est), mets en avant (côté sud)
Put on (west side), put on, let's go
Mets en avant (côté ouest), mets en avant, allons-y
Let me see what we have tonight (what we have tonight)
Laisse-moi voir ce que nous avons ce soir (ce que nous avons ce soir)
I'm high as a satellite (satellite)
Je suis haut comme un satellite (satellite)
I see those flashin' lights (flashin' lights)
Je vois ces lumières clignotantes (lumières clignotantes)
'Cause every night, every night
Parce que chaque nuit, chaque nuit
Let me see what we have tonight
Laisse-moi voir ce que nous avons ce soir
I'm high as a satellite
Je suis haut comme un satellite
I see those flashin' lights
Je vois ces lumières clignotantes
I put on, I put on, I put on, I put on
Mi metto, mi metto, mi metto, mi metto
I put on for my city, on, on for my city
Mi metto per la mia città, su, su per la mia città
I put on for my city, on, on for my city
Mi metto per la mia città, su, su per la mia città
I put on for my city, on, on for my city
Mi metto per la mia città, su, su per la mia città
I put on for my city, on, on for my city
Mi metto per la mia città, su, su per la mia città
When they see me off in traffic, they say "Jeezy on some other shit" (ayy)
Quando mi vedono nel traffico, dicono "Jeezy è su un'altra roba" (ayy)
Send them pussy niggas runnin' straight back to the dealership (haha)
Mando quei codardi a correre dritti al concessionario (haha)
Me, I'm in my spaceship, that's right, I work for NASA
Io, sono nella mia astronave, è vero, lavoro per la NASA
This FNH is not a fraud, call that bitch my bodyguard (yeah)
Questo FNH non è una frode, chiamala la mia guardia del corpo (sì)
Call that bitch your bodyguard? Yeah, that's my bodyguard (ayy)
Chiami quella la tua guardia del corpo? Sì, quella è la mia guardia del corpo (ayy)
Wear a lot of jewelry, Young don't do security (nah)
Indosso un sacco di gioielli, Young non fa sicurezza (nah)
What's whiter than a napkin, harder than a dinner plate?
Cosa c'è di più bianco di un tovagliolo, più duro di un piatto da portata?
If you want it, come and get it, you know I stay super straight
Se lo vuoi, vieni a prenderlo, sai che sto sempre dritto
Ran up in my spots and now I'm workin' out the Super 8 (ayy)
Hanno fatto irruzione nei miei posti e ora sto lavorando al Super 8 (ayy)
Know you niggas hungry, come and get a super plate
So che avete fame, venite a prendere un super piatto
Y'all sing happy birthday, yeah, I got that super cake
Cantate buon compleanno, sì, ho quella super torta
Hundred karat bracelet, I use it like some super bait
Braccialetto da cento carati, lo uso come super esca
I put on for my city, on, on for my city
Mi metto per la mia città, su, su per la mia città
I put on for my city, on, on for my city
Mi metto per la mia città, su, su per la mia città
Put on (east side), put on (south side)
Mi metto (lato est), mi metto (lato sud)
Put on (west side), put on, let's go
Mi metto (lato ovest), mi metto, andiamo
I put on for my city, on, on for my city
Mi metto per la mia città, su, su per la mia città
I put on for my city, on, on for my city
Mi metto per la mia città, su, su per la mia città
Put on (east side), put on (south side)
Mi metto (lato est), mi metto (lato sud)
Put on (west side), put on, let's go
Mi metto (lato ovest), mi metto, andiamo
Hat back, top back, ain't nothin' but a young thug (young thug)
Cappello indietro, cima indietro, non è altro che un giovane teppista (giovane teppista)
HKs, AK's, I need to join a gun club (haha)
HK, AK, ho bisogno di unirsi a un club di armi (haha)
Big wheels, big straps, you know I like it super sized (yeah)
Grandi ruote, grandi cinghie, sai che mi piace super dimensionato (sì)
Passenger's a red-bone, her weave look like some curly fries (ayy)
Il passeggero è una rossa, la sua trama sembra delle patatine ricci (ayy)
Inside's fish sticks, outside tartar sauce
Dentro ci sono bastoncini di pesce, fuori salsa tartara
Pocket full of celery, imagine what she tellin' me (yeah)
Tasca piena di sedano, immagina cosa mi sta dicendo (sì)
Blowin' on asparagus, the realest shit I ever smoked
Soffiando su asparagi, la roba più vera che abbia mai fumato
Ridin' to that Trap or Die, the realest shit I ever wrote
Guidando verso quella Trappola o Muori, la roba più vera che abbia mai scritto
They know I got that broccoli (broccoli), so I keep that Glock on me
Sanno che ho quel broccoli (broccoli), quindi tengo quella Glock su di me
Don't get caught without one (nah), comin' from where I'm from
Non farti prendere senza uno (nah), venendo da dove vengo
Call me Jeezy Hamilton, flyin' down Campbellton (yeah)
Chiamami Jeezy Hamilton, volando giù per Campbellton (sì)
So fresh, so clean, on my way to Charlene
Così fresco, così pulito, sulla mia strada per Charlene
I put on for my city, on, on for my city
Mi metto per la mia città, su, su per la mia città
I put on for my city, on, on for my city
Mi metto per la mia città, su, su per la mia città
Put on (east side), put on (south side)
Mi metto (lato est), mi metto (lato sud)
Put on (west side), put on, let's go
Mi metto (lato ovest), mi metto, andiamo
I put on for my city, on, on for my city
Mi metto per la mia città, su, su per la mia città
I put on for my city, on, on for my city
Mi metto per la mia città, su, su per la mia città
Put on (east side), put on (south side)
Mi metto (lato est), mi metto (lato sud)
Put on (west side), put on, let's go
Mi metto (lato ovest), mi metto, andiamo
I put on, I put on, I put on
Mi metto, mi metto, mi metto
I put on for my city, I put on for my
Mi metto per la mia città, mi metto per la mia
I put on for my city, I put on for my city, on
Mi metto per la mia città, mi metto per la mia città, su
I feel like it's still niggas that owe me checks
Sento che ci sono ancora ragazzi che mi devono dei controlli
I feel like it's still bitches that owe me sex
Sento che ci sono ancora ragazze che mi devono del sesso
I feel like this but niggas don't know he's stress
Sento che questo ma i ragazzi non sanno che è stressato
I lost the only girl in the world that know me best
Ho perso l'unica ragazza al mondo che mi conosceva meglio
I got the money and the fame, man, that don't mean shit
Ho i soldi e la fama, amico, non significa nulla
I got the Jesus on a chain, man, that don't mean shit
Ho Gesù su una catena, amico, non significa nulla
'Cause when the Jesus pieces can't bring me peace
Perché quando i pezzi di Gesù non possono portarmi la pace
Yo, I need just at least, uh, one of Russell's nieces
Yo, ho bisogno almeno, uh, una delle nipoti di Russell
On, I let my nightmares go
Su, lascio andare i miei incubi
I put on everybody that I knew from the 'Go
Mi metto su tutti quelli che conoscevo dal 'Go
I know hoes that was frontin' when they knew he was broke
Conosco ragazze che facevano finta quando sapevano che era al verde
They say, "Damn, Yeezy, Yeezy, you don't know us no more
Dicono, "Cavolo, Yeezy, Yeezy, non ci conosci più
You got that big fame, homie, and you just changed on me"
Hai quella grande fama, amico, e hai solo cambiato su di me"
You can ask big homie, man, the top so lonely
Puoi chiedere al grande amico, amico, la cima è così solitaria
I ain't lyin', so lonely, I ain't lyin'
Non sto mentendo, così solitario, non sto mentendo
Let me see what we have tonight (what we have tonight)
Fammi vedere cosa abbiamo stasera (cosa abbiamo stasera)
I'm high as a satellite (satellite)
Sono alto come un satellite (satellite)
I see those flashin' lights (flashin' lights)
Vedo quelle luci lampeggianti (luci lampeggianti)
'Cause every night, every night, I put on
Perché ogni notte, ogni notte, mi metto
I put on for my city, on, on for my city
Mi metto per la mia città, su, su per la mia città
I put on for my city, on, on for my city
Mi metto per la mia città, su, su per la mia città
Put on (east side), put on (south side)
Mi metto (lato est), mi metto (lato sud)
Put on (west side), put on, let's go
Mi metto (lato ovest), mi metto, andiamo
I put on for my city, on, on for my city
Mi metto per la mia città, su, su per la mia città
I put on for my city, on, on for my city
Mi metto per la mia città, su, su per la mia città
Put on (east side), put on (south side)
Mi metto (lato est), mi metto (lato sud)
Put on (west side), put on, let's go
Mi metto (lato ovest), mi metto, andiamo
Let me see what we have tonight (what we have tonight)
Fammi vedere cosa abbiamo stasera (cosa abbiamo stasera)
I'm high as a satellite (satellite)
Sono alto come un satellite (satellite)
I see those flashin' lights (flashin' lights)
Vedo quelle luci lampeggianti (luci lampeggianti)
'Cause every night, every night
Perché ogni notte, ogni notte
Let me see what we have tonight
Fammi vedere cosa abbiamo stasera
I'm high as a satellite
Sono alto come un satellite
I see those flashin' lights
Vedo quelle luci lampeggianti
I put on, I put on, I put on, I put on
Aku beraksi, aku beraksi, aku beraksi, aku beraksi
I put on for my city, on, on for my city
Aku beraksi untuk kotaku, beraksi, beraksi untuk kotaku
I put on for my city, on, on for my city
Aku beraksi untuk kotaku, beraksi, beraksi untuk kotaku
I put on for my city, on, on for my city
Aku beraksi untuk kotaku, beraksi, beraksi untuk kotaku
I put on for my city, on, on for my city
Aku beraksi untuk kotaku, beraksi, beraksi untuk kotaku
When they see me off in traffic, they say "Jeezy on some other shit" (ayy)
Ketika mereka melihatku di lalu lintas, mereka bilang "Jeezy melakukan hal lain" (ayy)
Send them pussy niggas runnin' straight back to the dealership (haha)
Kirim mereka lari kembali ke dealer (haha)
Me, I'm in my spaceship, that's right, I work for NASA
Aku, aku di pesawat ruang angkasaku, benar, aku bekerja untuk NASA
This FNH is not a fraud, call that bitch my bodyguard (yeah)
Ini FNH bukan penipuan, panggil wanita itu penjaga tubuhku (yeah)
Call that bitch your bodyguard? Yeah, that's my bodyguard (ayy)
Panggil wanita itu penjaga tubuhmu? Ya, itu penjaga tubuhku (ayy)
Wear a lot of jewelry, Young don't do security (nah)
Mengenakan banyak perhiasan, Young tidak melakukan keamanan (nah)
What's whiter than a napkin, harder than a dinner plate?
Apa yang lebih putih dari serbet, lebih keras dari piring makan?
If you want it, come and get it, you know I stay super straight
Jika kamu menginginkannya, datang dan dapatkan, kamu tahu aku tetap super lurus
Ran up in my spots and now I'm workin' out the Super 8 (ayy)
Mereka masuk ke tempatku dan sekarang aku bekerja di Super 8 (ayy)
Know you niggas hungry, come and get a super plate
Tahu kalian lapar, datang dan dapatkan piring super
Y'all sing happy birthday, yeah, I got that super cake
Kalian menyanyikan selamat ulang tahun, ya, aku punya kue super
Hundred karat bracelet, I use it like some super bait
Gelang seratus karat, aku menggunakannya seperti umpan super
I put on for my city, on, on for my city
Aku beraksi untuk kotaku, beraksi, beraksi untuk kotaku
I put on for my city, on, on for my city
Aku beraksi untuk kotaku, beraksi, beraksi untuk kotaku
Put on (east side), put on (south side)
Beraksi (sisi timur), beraksi (sisi selatan)
Put on (west side), put on, let's go
Beraksi (sisi barat), beraksi, ayo pergi
I put on for my city, on, on for my city
Aku beraksi untuk kotaku, beraksi, beraksi untuk kotaku
I put on for my city, on, on for my city
Aku beraksi untuk kotaku, beraksi, beraksi untuk kotaku
Put on (east side), put on (south side)
Beraksi (sisi timur), beraksi (sisi selatan)
Put on (west side), put on, let's go
Beraksi (sisi barat), beraksi, ayo pergi
Hat back, top back, ain't nothin' but a young thug (young thug)
Topi ke belakang, atap terbuka, tidak ada selain seorang thug muda (thug muda)
HKs, AK's, I need to join a gun club (haha)
HKs, AK's, aku perlu bergabung dengan klub senjata (haha)
Big wheels, big straps, you know I like it super sized (yeah)
Roda besar, tali besar, kamu tahu aku suka ukuran super (yeah)
Passenger's a red-bone, her weave look like some curly fries (ayy)
Penumpang adalah seorang wanita berkulit merah, rambut palsunya terlihat seperti kentang goreng keriting (ayy)
Inside's fish sticks, outside tartar sauce
Di dalamnya seperti ikan goreng, di luar seperti saus tartar
Pocket full of celery, imagine what she tellin' me (yeah)
Kantong penuh dengan seledri, bayangkan apa yang dia katakan padaku (yeah)
Blowin' on asparagus, the realest shit I ever smoked
Meniup asparagus, hal paling nyata yang pernah aku hisap
Ridin' to that Trap or Die, the realest shit I ever wrote
Mengendarai ke Trap atau Die, hal paling nyata yang pernah aku tulis
They know I got that broccoli (broccoli), so I keep that Glock on me
Mereka tahu aku punya brokoli (brokoli), jadi aku selalu membawa Glock
Don't get caught without one (nah), comin' from where I'm from
Jangan tertangkap tanpa satu (nah), datang dari tempat asalku
Call me Jeezy Hamilton, flyin' down Campbellton (yeah)
Panggil aku Jeezy Hamilton, terbang turun Campbellton (yeah)
So fresh, so clean, on my way to Charlene
Sangat segar, sangat bersih, dalam perjalanan ke Charlene
I put on for my city, on, on for my city
Aku beraksi untuk kotaku, beraksi, beraksi untuk kotaku
I put on for my city, on, on for my city
Aku beraksi untuk kotaku, beraksi, beraksi untuk kotaku
Put on (east side), put on (south side)
Beraksi (sisi timur), beraksi (sisi selatan)
Put on (west side), put on, let's go
Beraksi (sisi barat), beraksi, ayo pergi
I put on for my city, on, on for my city
Aku beraksi untuk kotaku, beraksi, beraksi untuk kotaku
I put on for my city, on, on for my city
Aku beraksi untuk kotaku, beraksi, beraksi untuk kotaku
Put on (east side), put on (south side)
Beraksi (sisi timur), beraksi (sisi selatan)
Put on (west side), put on, let's go
Beraksi (sisi barat), beraksi, ayo pergi
I put on, I put on, I put on
Aku beraksi, aku beraksi, aku beraksi
I put on for my city, I put on for my
Aku beraksi untuk kotaku, aku beraksi untukku
I put on for my city, I put on for my city, on
Aku beraksi untuk kotaku, aku beraksi untuk kotaku, beraksi
I feel like it's still niggas that owe me checks
Aku merasa masih ada orang yang berhutang padaku
I feel like it's still bitches that owe me sex
Aku merasa masih ada wanita yang berhutang seks padaku
I feel like this but niggas don't know he's stress
Aku merasa seperti ini tapi orang tidak tahu dia stres
I lost the only girl in the world that know me best
Aku kehilangan satu-satunya gadis di dunia yang mengenalku dengan baik
I got the money and the fame, man, that don't mean shit
Aku punya uang dan ketenaran, man, itu tidak berarti apa-apa
I got the Jesus on a chain, man, that don't mean shit
Aku punya Yesus di rantai, man, itu tidak berarti apa-apa
'Cause when the Jesus pieces can't bring me peace
Karena ketika potongan Yesus tidak bisa memberiku kedamaian
Yo, I need just at least, uh, one of Russell's nieces
Yo, aku butuh setidaknya, uh, salah satu keponakan Russell
On, I let my nightmares go
Beraksi, aku biarkan mimpi burukku pergi
I put on everybody that I knew from the 'Go
Aku beraksi untuk semua orang yang aku kenal dari 'Go
I know hoes that was frontin' when they knew he was broke
Aku tahu wanita yang berpura-pura ketika mereka tahu dia bangkrut
They say, "Damn, Yeezy, Yeezy, you don't know us no more
Mereka bilang, "Damn, Yeezy, Yeezy, kamu tidak mengenal kami lagi
You got that big fame, homie, and you just changed on me"
Kamu punya ketenaran besar, teman, dan kamu berubah padaku"
You can ask big homie, man, the top so lonely
Kamu bisa bertanya pada teman besar, man, puncak itu sangat sepi
I ain't lyin', so lonely, I ain't lyin'
Aku tidak berbohong, sangat sepi, aku tidak berbohong
Let me see what we have tonight (what we have tonight)
Biarkan aku melihat apa yang kita miliki malam ini (apa yang kita miliki malam ini)
I'm high as a satellite (satellite)
Aku tinggi seperti satelit (satelit)
I see those flashin' lights (flashin' lights)
Aku melihat lampu berkedip itu (lampu berkedip)
'Cause every night, every night, I put on
Karena setiap malam, setiap malam, aku beraksi
I put on for my city, on, on for my city
Aku beraksi untuk kotaku, beraksi, beraksi untuk kotaku
I put on for my city, on, on for my city
Aku beraksi untuk kotaku, beraksi, beraksi untuk kotaku
Put on (east side), put on (south side)
Beraksi (sisi timur), beraksi (sisi selatan)
Put on (west side), put on, let's go
Beraksi (sisi barat), beraksi, ayo pergi
I put on for my city, on, on for my city
Aku beraksi untuk kotaku, beraksi, beraksi untuk kotaku
I put on for my city, on, on for my city
Aku beraksi untuk kotaku, beraksi, beraksi untuk kotaku
Put on (east side), put on (south side)
Beraksi (sisi timur), beraksi (sisi selatan)
Put on (west side), put on, let's go
Beraksi (sisi barat), beraksi, ayo pergi
Let me see what we have tonight (what we have tonight)
Biarkan aku melihat apa yang kita miliki malam ini (apa yang kita miliki malam ini)
I'm high as a satellite (satellite)
Aku tinggi seperti satelit (satelit)
I see those flashin' lights (flashin' lights)
Aku melihat lampu berkedip itu (lampu berkedip)
'Cause every night, every night
Karena setiap malam, setiap malam
Let me see what we have tonight
Biarkan aku melihat apa yang kita miliki malam ini
I'm high as a satellite
Aku tinggi seperti satelit
I see those flashin' lights
Aku melihat lampu berkedip itu
I put on, I put on, I put on, I put on
我穿上,我穿上,我穿上,我穿上
I put on for my city, on, on for my city
我为我的城市穿上,为我的城市穿上
I put on for my city, on, on for my city
我为我的城市穿上,为我的城市穿上
I put on for my city, on, on for my city
我为我的城市穿上,为我的城市穿上
I put on for my city, on, on for my city
我为我的城市穿上,为我的城市穿上
When they see me off in traffic, they say "Jeezy on some other shit" (ayy)
当他们在交通中看到我,他们说“Jeezy在做其他的事情”(哎)
Send them pussy niggas runnin' straight back to the dealership (haha)
把那些胆小的家伙吓得直接回到汽车经销商那里(哈哈)
Me, I'm in my spaceship, that's right, I work for NASA
我,我在我的宇宙飞船里,没错,我为NASA工作
This FNH is not a fraud, call that bitch my bodyguard (yeah)
这个FNH不是骗子,叫那个婊子我的保镖(是的)
Call that bitch your bodyguard? Yeah, that's my bodyguard (ayy)
叫那个婊子你的保镖?是的,那是我的保镖(哎)
Wear a lot of jewelry, Young don't do security (nah)
戴很多珠宝,年轻人不做保安(不)
What's whiter than a napkin, harder than a dinner plate?
什么比餐巾纸还白,比餐盘还硬?
If you want it, come and get it, you know I stay super straight
如果你想要,就来拿,你知道我一直很直接
Ran up in my spots and now I'm workin' out the Super 8 (ayy)
闯进我的地方,现在我在Super 8工作(哎)
Know you niggas hungry, come and get a super plate
知道你们饿了,来拿一份超级盘
Y'all sing happy birthday, yeah, I got that super cake
你们唱生日快乐,是的,我有那个超级蛋糕
Hundred karat bracelet, I use it like some super bait
一百克拉的手链,我像超级诱饵一样使用
I put on for my city, on, on for my city
我为我的城市穿上,为我的城市穿上
I put on for my city, on, on for my city
我为我的城市穿上,为我的城市穿上
Put on (east side), put on (south side)
穿上(东边),穿上(南边)
Put on (west side), put on, let's go
穿上(西边),穿上,让我们走
I put on for my city, on, on for my city
我为我的城市穿上,为我的城市穿上
I put on for my city, on, on for my city
我为我的城市穿上,为我的城市穿上
Put on (east side), put on (south side)
穿上(东边),穿上(南边)
Put on (west side), put on, let's go
穿上(西边),穿上,让我们走
Hat back, top back, ain't nothin' but a young thug (young thug)
帽子后面,顶部后面,只是一个年轻的暴徒(年轻的暴徒)
HKs, AK's, I need to join a gun club (haha)
HKs,AKs,我需要加入一个枪支俱乐部(哈哈)
Big wheels, big straps, you know I like it super sized (yeah)
大轮子,大带子,你知道我喜欢超大号(是的)
Passenger's a red-bone, her weave look like some curly fries (ayy)
乘客是一个红骨,她的编织看起来像一些薯条(哎)
Inside's fish sticks, outside tartar sauce
内部是鱼条,外部是塔塔酱
Pocket full of celery, imagine what she tellin' me (yeah)
口袋里满是芹菜,想象她告诉我什么(是的)
Blowin' on asparagus, the realest shit I ever smoked
吹着芦笋,我抽过的最真实的东西
Ridin' to that Trap or Die, the realest shit I ever wrote
骑着那个Trap or Die,我写过的最真实的东西
They know I got that broccoli (broccoli), so I keep that Glock on me
他们知道我有那个西兰花(西兰花),所以我身上带着那个格洛克
Don't get caught without one (nah), comin' from where I'm from
不要在没有一个的情况下被抓住(不),来自我来的地方
Call me Jeezy Hamilton, flyin' down Campbellton (yeah)
叫我Jeezy Hamilton,飞过Campbellton(是的)
So fresh, so clean, on my way to Charlene
如此新鲜,如此干净,我在去Charlene的路上
I put on for my city, on, on for my city
我为我的城市穿上,为我的城市穿上
I put on for my city, on, on for my city
我为我的城市穿上,为我的城市穿上
Put on (east side), put on (south side)
穿上(东边),穿上(南边)
Put on (west side), put on, let's go
穿上(西边),穿上,让我们走
I put on for my city, on, on for my city
我为我的城市穿上,为我的城市穿上
I put on for my city, on, on for my city
我为我的城市穿上,为我的城市穿上
Put on (east side), put on (south side)
穿上(东边),穿上(南边)
Put on (west side), put on, let's go
穿上(西边),穿上,让我们走
I put on, I put on, I put on
我穿上,我穿上,我穿上
I put on for my city, I put on for my
我为我的城市穿上,我为我的
I put on for my city, I put on for my city, on
我为我的城市穿上,我为我的城市,穿上
I feel like it's still niggas that owe me checks
我觉得还有人欠我支票
I feel like it's still bitches that owe me sex
我觉得还有女人欠我性
I feel like this but niggas don't know he's stress
我觉得这样,但是黑人不知道他的压力
I lost the only girl in the world that know me best
我失去了世界上唯一了解我最好的女孩
I got the money and the fame, man, that don't mean shit
我有了钱和名声,那不意味着什么
I got the Jesus on a chain, man, that don't mean shit
我有了耶稣在链子上,那不意味着什么
'Cause when the Jesus pieces can't bring me peace
因为当耶稣的碎片不能给我带来和平
Yo, I need just at least, uh, one of Russell's nieces
哟,我需要至少,嗯,Russell的一个侄女
On, I let my nightmares go
穿上,我让我的噩梦走
I put on everybody that I knew from the 'Go
我为我从'Go认识的每个人穿上
I know hoes that was frontin' when they knew he was broke
我知道那些婊子在他们知道他破产时就在装
They say, "Damn, Yeezy, Yeezy, you don't know us no more
他们说,“该死的,Yeezy,Yeezy,你不再认识我们了
You got that big fame, homie, and you just changed on me"
你有了那个大名声,伙计,你就在我身上改变了”
You can ask big homie, man, the top so lonely
你可以问大哥,顶端太孤独了
I ain't lyin', so lonely, I ain't lyin'
我没在撒谎,太孤独了,我没在撒谎
Let me see what we have tonight (what we have tonight)
让我看看我们今晚有什么(我们今晚有什么)
I'm high as a satellite (satellite)
我像卫星一样高(卫星)
I see those flashin' lights (flashin' lights)
我看到那些闪烁的灯光(闪烁的灯光)
'Cause every night, every night, I put on
因为每个晚上,每个晚上,我都穿上
I put on for my city, on, on for my city
我为我的城市穿上,为我的城市穿上
I put on for my city, on, on for my city
我为我的城市穿上,为我的城市穿上
Put on (east side), put on (south side)
穿上(东边),穿上(南边)
Put on (west side), put on, let's go
穿上(西边),穿上,让我们走
I put on for my city, on, on for my city
我为我的城市穿上,为我的城市穿上
I put on for my city, on, on for my city
我为我的城市穿上,为我的城市穿上
Put on (east side), put on (south side)
穿上(东边),穿上(南边)
Put on (west side), put on, let's go
穿上(西边),穿上,让我们走
Let me see what we have tonight (what we have tonight)
让我看看我们今晚有什么(我们今晚有什么)
I'm high as a satellite (satellite)
我像卫星一样高(卫星)
I see those flashin' lights (flashin' lights)
我看到那些闪烁的灯光(闪烁的灯光)
'Cause every night, every night
因为每个晚上,每个晚上
Let me see what we have tonight
让我看看我们今晚有什么
I'm high as a satellite
我像卫星一样高
I see those flashin' lights
我看到那些闪烁的灯光