Te Esperé

Jesse Eduarto Huerta Uecke, Tirzah Joy Huerta Uecke, Tommy Torres

Liedtexte Übersetzung

Cuando se apaga el amor
El corazón se queda en llamas
Cuando se acaba, se acabó
No hay refugio en las palabras
Es una herida que no sana

Te esperé, llegué a sentir que me moría
Te esperé, como la luna espera el día
Lo intenté, pero continuó la vida
Te esperé, pero el tiempo cerró la herida

Cuando te encuentra el amor
Olvidas todo lo vivido
Ya no te detiene el temor
De pronto nada está perdido
Aunque no tenga sentido

Te esperé, llegué a sentir que me moría
Te esperé, como la luna espera el día
Lo intenté, pero continuó la vida
Te esperé, pero el tiempo cerró la herida

Oh oh, oh oh oh
Oh oh, oh oh oh
Oh oh, oh oh oh
Oh, no, no, no, no
Oh oh, oh oh oh (Oh)
Oh oh, oh oh oh
Hmm

Te esperé, llegué a sentir que me moría
Te esperé como la luna espera el día
Lo intenté, pero continuó la vida
Te esperé, pero el tiempo cerró la herida

Te esperé, pero alguien más llegó a mi vida

Cuando se apaga el amor
Wenn die Liebe erlischt
El corazón se queda en llamas
Bleibt das Herz in Flammen
Cuando se acaba, se acabó
Wenn es vorbei ist, ist es vorbei
No hay refugio en las palabras
Es gibt keinen Trost in Worten
Es una herida que no sana
Es ist eine Wunde, die nicht heilt
Te esperé, llegué a sentir que me moría
Ich habe auf dich gewartet, ich hatte das Gefühl, dass ich sterben würde
Te esperé, como la luna espera el día
Ich habe auf dich gewartet, wie der Mond auf den Tag wartet
Lo intenté, pero continuó la vida
Ich habe es versucht, aber das Leben ging weiter
Te esperé, pero el tiempo cerró la herida
Ich habe auf dich gewartet, aber die Zeit hat die Wunde geheilt
Cuando te encuentra el amor
Wenn die Liebe dich findet
Olvidas todo lo vivido
Vergisst du alles, was du erlebt hast
Ya no te detiene el temor
Die Angst hält dich nicht mehr auf
De pronto nada está perdido
Plötzlich ist nichts mehr verloren
Aunque no tenga sentido
Auch wenn es keinen Sinn ergibt
Te esperé, llegué a sentir que me moría
Ich habe auf dich gewartet, ich hatte das Gefühl, dass ich sterben würde
Te esperé, como la luna espera el día
Ich habe auf dich gewartet, wie der Mond auf den Tag wartet
Lo intenté, pero continuó la vida
Ich habe es versucht, aber das Leben ging weiter
Te esperé, pero el tiempo cerró la herida
Ich habe auf dich gewartet, aber die Zeit hat die Wunde geheilt
Oh oh, oh oh oh
Oh oh, oh oh oh
Oh oh, oh oh oh
Oh oh, oh oh oh
Oh oh, oh oh oh
Oh oh, oh oh oh
Oh, no, no, no, no
Oh, nein, nein, nein, nein
Oh oh, oh oh oh (Oh)
Oh oh, oh oh oh (Oh)
Oh oh, oh oh oh
Oh oh, oh oh oh
Hmm
Hmm
Te esperé, llegué a sentir que me moría
Ich habe auf dich gewartet, ich hatte das Gefühl, dass ich sterben würde
Te esperé como la luna espera el día
Ich habe auf dich gewartet, wie der Mond auf den Tag wartet
Lo intenté, pero continuó la vida
Ich habe es versucht, aber das Leben ging weiter
Te esperé, pero el tiempo cerró la herida
Ich habe auf dich gewartet, aber die Zeit hat die Wunde geheilt
Te esperé, pero alguien más llegó a mi vida
Ich habe auf dich gewartet, aber jemand anderes kam in mein Leben
Cuando se apaga el amor
Quando o amor se apaga
El corazón se queda en llamas
O coração fica em chamas
Cuando se acaba, se acabó
Quando acaba, acabou
No hay refugio en las palabras
Não há refúgio nas palavras
Es una herida que no sana
É uma ferida que não cura
Te esperé, llegué a sentir que me moría
Eu te esperei, cheguei a sentir que estava morrendo
Te esperé, como la luna espera el día
Eu te esperei, como a lua espera o dia
Lo intenté, pero continuó la vida
Eu tentei, mas a vida continuou
Te esperé, pero el tiempo cerró la herida
Eu te esperei, mas o tempo curou a ferida
Cuando te encuentra el amor
Quando o amor te encontra
Olvidas todo lo vivido
Você esquece tudo o que viveu
Ya no te detiene el temor
O medo não te detém mais
De pronto nada está perdido
De repente, nada está perdido
Aunque no tenga sentido
Mesmo que não faça sentido
Te esperé, llegué a sentir que me moría
Eu te esperei, cheguei a sentir que estava morrendo
Te esperé, como la luna espera el día
Eu te esperei, como a lua espera o dia
Lo intenté, pero continuó la vida
Eu tentei, mas a vida continuou
Te esperé, pero el tiempo cerró la herida
Eu te esperei, mas o tempo curou a ferida
Oh oh, oh oh oh
Oh oh, oh oh oh
Oh oh, oh oh oh
Oh oh, oh oh oh
Oh oh, oh oh oh
Oh oh, oh oh oh
Oh, no, no, no, no
Oh, não, não, não, não
Oh oh, oh oh oh (Oh)
Oh oh, oh oh oh (Oh)
Oh oh, oh oh oh
Oh oh, oh oh oh
Hmm
Hmm
Te esperé, llegué a sentir que me moría
Eu te esperei, cheguei a sentir que estava morrendo
Te esperé como la luna espera el día
Eu te esperei como a lua espera o dia
Lo intenté, pero continuó la vida
Eu tentei, mas a vida continuou
Te esperé, pero el tiempo cerró la herida
Eu te esperei, mas o tempo curou a ferida
Te esperé, pero alguien más llegó a mi vida
Eu te esperei, mas alguém mais entrou na minha vida
Cuando se apaga el amor
When love goes out
El corazón se queda en llamas
The heart is left in flames
Cuando se acaba, se acabó
When it's over, it's over
No hay refugio en las palabras
There's no refuge in words
Es una herida que no sana
It's a wound that doesn't heal
Te esperé, llegué a sentir que me moría
I waited for you, I came to feel that I was dying
Te esperé, como la luna espera el día
I waited for you, like the moon waits for the day
Lo intenté, pero continuó la vida
I tried, but life continued
Te esperé, pero el tiempo cerró la herida
I waited for you, but time healed the wound
Cuando te encuentra el amor
When love finds you
Olvidas todo lo vivido
You forget everything you've lived
Ya no te detiene el temor
Fear no longer stops you
De pronto nada está perdido
Suddenly nothing is lost
Aunque no tenga sentido
Even if it makes no sense
Te esperé, llegué a sentir que me moría
I waited for you, I came to feel that I was dying
Te esperé, como la luna espera el día
I waited for you, like the moon waits for the day
Lo intenté, pero continuó la vida
I tried, but life continued
Te esperé, pero el tiempo cerró la herida
I waited for you, but time healed the wound
Oh oh, oh oh oh
Oh oh, oh oh oh
Oh oh, oh oh oh
Oh oh, oh oh oh
Oh oh, oh oh oh
Oh oh, oh oh oh
Oh, no, no, no, no
Oh, no, no, no, no
Oh oh, oh oh oh (Oh)
Oh oh, oh oh oh (Oh)
Oh oh, oh oh oh
Oh oh, oh oh oh
Hmm
Hmm
Te esperé, llegué a sentir que me moría
I waited for you, I came to feel that I was dying
Te esperé como la luna espera el día
I waited for you like the moon waits for the day
Lo intenté, pero continuó la vida
I tried, but life continued
Te esperé, pero el tiempo cerró la herida
I waited for you, but time healed the wound
Te esperé, pero alguien más llegó a mi vida
I waited for you, but someone else came into my life
Cuando se apaga el amor
Quand l'amour s'éteint
El corazón se queda en llamas
Le cœur reste en flammes
Cuando se acaba, se acabó
Quand c'est fini, c'est fini
No hay refugio en las palabras
Il n'y a pas de refuge dans les mots
Es una herida que no sana
C'est une blessure qui ne guérit pas
Te esperé, llegué a sentir que me moría
Je t'ai attendu, j'ai eu le sentiment de mourir
Te esperé, como la luna espera el día
Je t'ai attendu, comme la lune attend le jour
Lo intenté, pero continuó la vida
J'ai essayé, mais la vie a continué
Te esperé, pero el tiempo cerró la herida
Je t'ai attendu, mais le temps a refermé la blessure
Cuando te encuentra el amor
Quand l'amour te trouve
Olvidas todo lo vivido
Tu oublies tout ce que tu as vécu
Ya no te detiene el temor
La peur ne te retient plus
De pronto nada está perdido
Soudain, rien n'est perdu
Aunque no tenga sentido
Même si cela n'a pas de sens
Te esperé, llegué a sentir que me moría
Je t'ai attendu, j'ai eu le sentiment de mourir
Te esperé, como la luna espera el día
Je t'ai attendu, comme la lune attend le jour
Lo intenté, pero continuó la vida
J'ai essayé, mais la vie a continué
Te esperé, pero el tiempo cerró la herida
Je t'ai attendu, mais le temps a refermé la blessure
Oh oh, oh oh oh
Oh oh, oh oh oh
Oh oh, oh oh oh
Oh oh, oh oh oh
Oh oh, oh oh oh
Oh oh, oh oh oh
Oh, no, no, no, no
Oh, non, non, non, non
Oh oh, oh oh oh (Oh)
Oh oh, oh oh oh (Oh)
Oh oh, oh oh oh
Oh oh, oh oh oh
Hmm
Hmm
Te esperé, llegué a sentir que me moría
Je t'ai attendu, j'ai eu le sentiment de mourir
Te esperé como la luna espera el día
Je t'ai attendu comme la lune attend le jour
Lo intenté, pero continuó la vida
J'ai essayé, mais la vie a continué
Te esperé, pero el tiempo cerró la herida
Je t'ai attendu, mais le temps a refermé la blessure
Te esperé, pero alguien más llegó a mi vida
Je t'ai attendu, mais quelqu'un d'autre est entré dans ma vie
Cuando se apaga el amor
Quando l'amore si spegne
El corazón se queda en llamas
Il cuore rimane in fiamme
Cuando se acaba, se acabó
Quando finisce, è finito
No hay refugio en las palabras
Non c'è rifugio nelle parole
Es una herida que no sana
È una ferita che non guarisce
Te esperé, llegué a sentir que me moría
Ti ho aspettato, ho avuto la sensazione di morire
Te esperé, como la luna espera el día
Ti ho aspettato, come la luna aspetta il giorno
Lo intenté, pero continuó la vida
Ho provato, ma la vita è continuata
Te esperé, pero el tiempo cerró la herida
Ti ho aspettato, ma il tempo ha chiuso la ferita
Cuando te encuentra el amor
Quando l'amore ti trova
Olvidas todo lo vivido
Dimentichi tutto ciò che hai vissuto
Ya no te detiene el temor
Non sei più fermato dalla paura
De pronto nada está perdido
All'improvviso nulla è perduto
Aunque no tenga sentido
Anche se non ha senso
Te esperé, llegué a sentir que me moría
Ti ho aspettato, ho avuto la sensazione di morire
Te esperé, como la luna espera el día
Ti ho aspettato, come la luna aspetta il giorno
Lo intenté, pero continuó la vida
Ho provato, ma la vita è continuata
Te esperé, pero el tiempo cerró la herida
Ti ho aspettato, ma il tempo ha chiuso la ferita
Oh oh, oh oh oh
Oh oh, oh oh oh
Oh oh, oh oh oh
Oh oh, oh oh oh
Oh oh, oh oh oh
Oh oh, oh oh oh
Oh, no, no, no, no
Oh, no, no, no, no
Oh oh, oh oh oh (Oh)
Oh oh, oh oh oh (Oh)
Oh oh, oh oh oh
Oh oh, oh oh oh
Hmm
Hmm
Te esperé, llegué a sentir que me moría
Ti ho aspettato, ho avuto la sensazione di morire
Te esperé como la luna espera el día
Ti ho aspettato come la luna aspetta il giorno
Lo intenté, pero continuó la vida
Ho provato, ma la vita è continuata
Te esperé, pero el tiempo cerró la herida
Ti ho aspettato, ma il tempo ha chiuso la ferita
Te esperé, pero alguien más llegó a mi vida
Ti ho aspettato, ma qualcun altro è entrato nella mia vita

Wissenswertes über das Lied Te Esperé von Jesse & Joy

Wann wurde das Lied “Te Esperé” von Jesse & Joy veröffentlicht?
Das Lied Te Esperé wurde im Jahr 2020, auf dem Album “Aire” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Te Esperé” von Jesse & Joy komponiert?
Das Lied “Te Esperé” von Jesse & Joy wurde von Jesse Eduarto Huerta Uecke, Tirzah Joy Huerta Uecke, Tommy Torres komponiert.

Beliebteste Lieder von Jesse & Joy

Andere Künstler von Pop