A woman on the radio talks about revolution
When it's already passed her by
Bob Dylan didn't have this to sing about
You know it feels good to be alive
I was alive and I waited, waited
I was alive and I waited for this
Right here, right now
There is no other place I wanna be
Right here, right now
Watching the world wake up from history
Oh, I saw the decade in
When it seemed the world could change at the blink of an eye
And if anything
Then there's your sign
Of the times
I was alive and I waited, waited
I was alive and I waited for this
Right here, right now
I was alive and I waited, waited
I was alive and I waited for this
Right here, right now
There is no other place I wanna be
Right here, right now
Watching the world wake up from history
Right here, right now
There is no other place I wanna be
Right here, right now
Watching the world wake up from history
Right here, right now
There is no other place I wanna be
Right here, right now
Watching the world wake up
A woman on the radio talks about revolution
Eine Frau im Radio spricht über Revolution
When it's already passed her by
Als sie schon an ihr vorbeigezogen ist
Bob Dylan didn't have this to sing about
Bob Dylan hatte dies nicht zum Singen
You know it feels good to be alive
Du weißt, es fühlt sich gut an, am Leben zu sein
I was alive and I waited, waited
Ich war am Leben und ich wartete, wartete
I was alive and I waited for this
Ich war am Leben und ich wartete darauf
Right here, right now
Genau hier, genau jetzt
There is no other place I wanna be
Es gibt keinen anderen Ort, an dem ich sein möchte
Right here, right now
Genau hier, genau jetzt
Watching the world wake up from history
Beobachte, wie die Welt aus der Geschichte erwacht
Oh, I saw the decade in
Oh, ich sah das Jahrzehnt hereinbrechen
When it seemed the world could change at the blink of an eye
Als es schien, die Welt könnte im Augenblick eines Augenzwinkerns verändern
And if anything
Und wenn überhaupt
Then there's your sign
Dann ist das dein Zeichen
Of the times
Der Zeiten
I was alive and I waited, waited
Ich war am Leben und ich wartete, wartete
I was alive and I waited for this
Ich war am Leben und ich wartete darauf
Right here, right now
Genau hier, genau jetzt
I was alive and I waited, waited
Ich war am Leben und ich wartete, wartete
I was alive and I waited for this
Ich war am Leben und ich wartete darauf
Right here, right now
Genau hier, genau jetzt
There is no other place I wanna be
Es gibt keinen anderen Ort, an dem ich sein möchte
Right here, right now
Genau hier, genau jetzt
Watching the world wake up from history
Beobachte, wie die Welt aus der Geschichte erwacht
Right here, right now
Genau hier, genau jetzt
There is no other place I wanna be
Es gibt keinen anderen Ort, an dem ich sein möchte
Right here, right now
Genau hier, genau jetzt
Watching the world wake up from history
Beobachte, wie die Welt aus der Geschichte erwacht
Right here, right now
Genau hier, genau jetzt
There is no other place I wanna be
Es gibt keinen anderen Ort, an dem ich sein möchte
Right here, right now
Genau hier, genau jetzt
Watching the world wake up
Beobachte, wie die Welt erwacht
A woman on the radio talks about revolution
Uma mulher no rádio fala de revolução
When it's already passed her by
Quando a revolução já passou por ela
Bob Dylan didn't have this to sing about
Bob Dylan não teve isso para cantar
You know it feels good to be alive
Você sabe que é bom estar vivo
I was alive and I waited, waited
Eu estava vivo e esperei, esperei
I was alive and I waited for this
Eu estava vivo e esperei por isso
Right here, right now
Aqui e agora
There is no other place I wanna be
Não há outro lugar onde eu queira estar
Right here, right now
Além de aqui e agora
Watching the world wake up from history
Assistindo o mundo acordar da história
Oh, I saw the decade in
Ah, eu testemunhei a década
When it seemed the world could change at the blink of an eye
Quando parecia que o mundo poderia mudar num piscar de olhos
And if anything
E na pior dos cenários
Then there's your sign
Então, eis o seu sinal
Of the times
Dos tempos
I was alive and I waited, waited
Eu estava vivo e esperei, esperei
I was alive and I waited for this
Eu estava vivo e esperei por isso
Right here, right now
Aqui e agora
I was alive and I waited, waited
Eu estava vivo e esperei, esperei
I was alive and I waited for this
Eu estava vivo e esperei por isso
Right here, right now
Aqui e agora
There is no other place I wanna be
Não há outro lugar onde eu queira estar
Right here, right now
Além de aqui e agora
Watching the world wake up from history
Assistindo o mundo acordar da história
Right here, right now
Aqui e agora
There is no other place I wanna be
Não há outro lugar onde eu queira estar
Right here, right now
Além de aqui e agora
Watching the world wake up from history
Assistindo o mundo acordar da história
Right here, right now
Aqui e agora
There is no other place I wanna be
Não há outro lugar onde eu queira estar
Right here, right now
Além de aqui e agora
Watching the world wake up
Assistindo o mundo acordar da história
A woman on the radio talks about revolution
Una mujer en la radio habla sobre la revolución
When it's already passed her by
Cuando ya ha pasado de largo
Bob Dylan didn't have this to sing about
Bob Dylan no tenía esto de qué cantar
You know it feels good to be alive
Sabes que se siente bien estar vivo
I was alive and I waited, waited
Estaba vivo y esperaba, esperaba
I was alive and I waited for this
Estaba vivo y esperaba por esto
Right here, right now
Aquí mismo, en este momento
There is no other place I wanna be
No hay otro lugar donde quiera estar
Right here, right now
Aquí mismo, en este momento
Watching the world wake up from history
Observando al mundo despertar de la historia
Oh, I saw the decade in
Oh, vi la década
When it seemed the world could change at the blink of an eye
Cuando parecía que el mundo podía cambiar en un abrir y cerrar de ojos
And if anything
Y si algo
Then there's your sign
Entonces ahí está tu señal
Of the times
De los tiempos
I was alive and I waited, waited
Estaba vivo y esperaba, esperaba
I was alive and I waited for this
Estaba vivo y esperaba por esto
Right here, right now
Aquí mismo, en este momento
I was alive and I waited, waited
Estaba vivo y esperaba, esperaba
I was alive and I waited for this
Estaba vivo y esperaba por esto
Right here, right now
Aquí mismo, en este momento
There is no other place I wanna be
No hay otro lugar donde quiera estar
Right here, right now
Aquí mismo, en este momento
Watching the world wake up from history
Observando al mundo despertar de la historia
Right here, right now
Aquí mismo, en este momento
There is no other place I wanna be
No hay otro lugar donde quiera estar
Right here, right now
Aquí mismo, en este momento
Watching the world wake up from history
Observando al mundo despertar de la historia
Right here, right now
Aquí mismo, en este momento
There is no other place I wanna be
No hay otro lugar donde quiera estar
Right here, right now
Aquí mismo, en este momento
Watching the world wake up
Observando al mundo despertar de la historia
A woman on the radio talks about revolution
Une femme à la radio parle de révolution
When it's already passed her by
Alors qu'elle y est a déjà goutté
Bob Dylan didn't have this to sing about
Bob Dylan n'avait pas ça à chanter
You know it feels good to be alive
Tu sais, ça fait du bien d'être en vie
I was alive and I waited, waited
J'étais en vie et j'ai attendu, attendu
I was alive and I waited for this
J'étais en vie et j'ai attendu ça
Right here, right now
Ici et maintenant
There is no other place I wanna be
Il n'y a pas d'autre endroit où je veux être
Right here, right now
Ici et maintenant
Watching the world wake up from history
Regardant le monde se réveiller de l'histoire
Oh, I saw the decade in
Oh, j'ai vu la décennie entrer
When it seemed the world could change at the blink of an eye
Quand il semblait que le monde pouvait changer en un clin d'œil
And if anything
Et si quoi que ce soit
Then there's your sign
Alors voilà ton signe
Of the times
Des temps
I was alive and I waited, waited
J'étais en vie et j'ai attendu, attendu
I was alive and I waited for this
J'étais en vie et j'ai attendu cela
Right here, right now
Ici et maintenant
I was alive and I waited, waited
J'étais en vie et j'ai attendu, attendu
I was alive and I waited for this
J'étais en vie et j'ai attendu cela
Right here, right now
Ici et maintenant
There is no other place I wanna be
Il n'y a pas d'autre endroit où je veux être
Right here, right now
Ici et maintenant
Watching the world wake up from history
Regardant le monde se réveiller de l'histoire
Right here, right now
Ici et maintenant
There is no other place I wanna be
Il n'y a pas d'autre endroit où je veux être
Right here, right now
Ici et maintenant
Watching the world wake up from history
Regardant le monde se réveiller de l'histoire
Right here, right now
Ici et maintenant
There is no other place I wanna be
Il n'y a pas d'autre endroit où je veux être
Right here, right now
Ici et maintenant
Watching the world wake up
Regardant le monde se réveiller
A woman on the radio talks about revolution
Una donna alla radio parla di rivoluzione
When it's already passed her by
Quando è già passata oltre lei
Bob Dylan didn't have this to sing about
Bob Dylan non aveva di questo di cui cantare
You know it feels good to be alive
Sai che si sente bene essere vivi
I was alive and I waited, waited
Ero vivo e ho aspettato, aspettato
I was alive and I waited for this
Ero vivo e ho aspettato per questo
Right here, right now
Proprio qui, proprio ora
There is no other place I wanna be
Non c'è altro posto in cui voglio essere
Right here, right now
Proprio qui, proprio ora
Watching the world wake up from history
Guardando il mondo svegliarsi dalla storia
Oh, I saw the decade in
Oh, ho visto il decennio entrare
When it seemed the world could change at the blink of an eye
Quando sembrava che il mondo potesse cambiare in un batter d'occhio
And if anything
E se c'è qualcosa
Then there's your sign
Allora c'è il tuo segno
Of the times
Dei tempi
I was alive and I waited, waited
Ero vivo e ho aspettato, aspettato
I was alive and I waited for this
Ero vivo e ho aspettato per questo
Right here, right now
Proprio qui, proprio ora
I was alive and I waited, waited
Ero vivo e ho aspettato, aspettato
I was alive and I waited for this
Ero vivo e ho aspettato per questo
Right here, right now
Proprio qui, proprio ora
There is no other place I wanna be
Non c'è altro posto in cui voglio essere
Right here, right now
Proprio qui, proprio ora
Watching the world wake up from history
Guardando il mondo svegliarsi dalla storia
Right here, right now
Proprio qui, proprio ora
There is no other place I wanna be
Non c'è altro posto in cui voglio essere
Right here, right now
Proprio qui, proprio ora
Watching the world wake up from history
Guardando il mondo svegliarsi dalla storia
Right here, right now
Proprio qui, proprio ora
There is no other place I wanna be
Non c'è altro posto in cui voglio essere
Right here, right now
Proprio qui, proprio ora
Watching the world wake up
Guardando il mondo svegliarsi
A woman on the radio talks about revolution
Seorang wanita di radio berbicara tentang revolusi
When it's already passed her by
Ketika itu sudah lewat darinya
Bob Dylan didn't have this to sing about
Bob Dylan tidak memiliki ini untuk dinyanyikan
You know it feels good to be alive
Kamu tahu rasanya baik untuk hidup
I was alive and I waited, waited
Aku hidup dan aku menunggu, menunggu
I was alive and I waited for this
Aku hidup dan aku menunggu ini
Right here, right now
Di sini, sekarang
There is no other place I wanna be
Tidak ada tempat lain yang ingin aku datangi
Right here, right now
Di sini, sekarang
Watching the world wake up from history
Menonton dunia bangun dari sejarah
Oh, I saw the decade in
Oh, aku melihat dekade itu
When it seemed the world could change at the blink of an eye
Ketika tampaknya dunia bisa berubah dalam sekejap mata
And if anything
Dan jika ada apa-apa
Then there's your sign
Maka itu tanda
Of the times
Dari zaman
I was alive and I waited, waited
Aku hidup dan aku menunggu, menunggu
I was alive and I waited for this
Aku hidup dan aku menunggu ini
Right here, right now
Di sini, sekarang
I was alive and I waited, waited
Aku hidup dan aku menunggu, menunggu
I was alive and I waited for this
Aku hidup dan aku menunggu ini
Right here, right now
Di sini, sekarang
There is no other place I wanna be
Tidak ada tempat lain yang ingin aku datangi
Right here, right now
Di sini, sekarang
Watching the world wake up from history
Menonton dunia bangun dari sejarah
Right here, right now
Di sini, sekarang
There is no other place I wanna be
Tidak ada tempat lain yang ingin aku datangi
Right here, right now
Di sini, sekarang
Watching the world wake up from history
Menonton dunia bangun dari sejarah
Right here, right now
Di sini, sekarang
There is no other place I wanna be
Tidak ada tempat lain yang ingin aku datangi
Right here, right now
Di sini, sekarang
Watching the world wake up
Menonton dunia bangun
A woman on the radio talks about revolution
ผู้หญิงที่อยู่บนวิทยุกำลังพูดถึงการปฏิวัติ
When it's already passed her by
เมื่อมันผ่านไปจากเธอแล้ว
Bob Dylan didn't have this to sing about
บ็อบ ดิลันไม่ได้มีสิ่งนี้ที่จะร้องเพลง
You know it feels good to be alive
คุณรู้ว่ามันรู้สึกดีที่จะมีชีวิตอยู่
I was alive and I waited, waited
ฉันมีชีวิตอยู่และฉันรอคอย, รอคอย
I was alive and I waited for this
ฉันมีชีวิตอยู่และฉันรอคอยสิ่งนี้
Right here, right now
ที่นี่, ตอนนี้
There is no other place I wanna be
ไม่มีที่อื่นที่ฉันอยากจะอยู่
Right here, right now
ที่นี่, ตอนนี้
Watching the world wake up from history
ดูโลกตื่นขึ้นจากประวัติศาสตร์
Oh, I saw the decade in
โอ้, ฉันเห็นทศวรรษเข้ามา
When it seemed the world could change at the blink of an eye
เมื่อมันดูเหมือนว่าโลกสามารถเปลี่ยนแปลงได้ในการหยิบตา
And if anything
และถ้ามีอะไร
Then there's your sign
นั่นคือสัญญาณของคุณ
Of the times
ของยุคสมัย
I was alive and I waited, waited
ฉันมีชีวิตอยู่และฉันรอคอย, รอคอย
I was alive and I waited for this
ฉันมีชีวิตอยู่และฉันรอคอยสิ่งนี้
Right here, right now
ที่นี่, ตอนนี้
I was alive and I waited, waited
ฉันมีชีวิตอยู่และฉันรอคอย, รอคอย
I was alive and I waited for this
ฉันมีชีวิตอยู่และฉันรอคอยสิ่งนี้
Right here, right now
ที่นี่, ตอนนี้
There is no other place I wanna be
ไม่มีที่อื่นที่ฉันอยากจะอยู่
Right here, right now
ที่นี่, ตอนนี้
Watching the world wake up from history
ดูโลกตื่นขึ้นจากประวัติศาสตร์
Right here, right now
ที่นี่, ตอนนี้
There is no other place I wanna be
ไม่มีที่อื่นที่ฉันอยากจะอยู่
Right here, right now
ที่นี่, ตอนนี้
Watching the world wake up from history
ดูโลกตื่นขึ้นจากประวัติศาสตร์
Right here, right now
ที่นี่, ตอนนี้
There is no other place I wanna be
ไม่มีที่อื่นที่ฉันอยากจะอยู่
Right here, right now
ที่นี่, ตอนนี้
Watching the world wake up
ดูโลกตื่นขึ้น
A woman on the radio talks about revolution
电台上的一位女性在谈论革命
When it's already passed her by
当它已经过去了
Bob Dylan didn't have this to sing about
鲍勃·迪伦没有这个可以唱的
You know it feels good to be alive
你知道,活着感觉真好
I was alive and I waited, waited
我活着,我等待,等待
I was alive and I waited for this
我活着,我等待这个
Right here, right now
就在这里,就在现在
There is no other place I wanna be
没有我想去的其他地方
Right here, right now
就在这里,就在现在
Watching the world wake up from history
看着世界从历史中醒来
Oh, I saw the decade in
哦,我看到了这个十年
When it seemed the world could change at the blink of an eye
当世界似乎可以在一瞬间改变
And if anything
如果有什么的话
Then there's your sign
那就是你的标志
Of the times
时代的标志
I was alive and I waited, waited
我活着,我等待,等待
I was alive and I waited for this
我活着,我等待这个
Right here, right now
就在这里,就在现在
I was alive and I waited, waited
我活着,我等待,等待
I was alive and I waited for this
我活着,我等待这个
Right here, right now
就在这里,就在现在
There is no other place I wanna be
没有我想去的其他地方
Right here, right now
就在这里,就在现在
Watching the world wake up from history
看着世界从历史中醒来
Right here, right now
就在这里,就在现在
There is no other place I wanna be
没有我想去的其他地方
Right here, right now
就在这里,就在现在
Watching the world wake up from history
看着世界从历史中醒来
Right here, right now
就在这里,就在现在
There is no other place I wanna be
没有我想去的其他地方
Right here, right now
就在这里,就在现在
Watching the world wake up
看着世界醒来