Slipstream
Ian Anderson
Well the lush separation unfolds you
And the products of wealth
Push you along on the bow wave
Of their spiritless undying selves
And you press on God's waiter your last dime
As he hands you the bill
And you spin in the slipstream
Tideless, unreasoning
Paddle right out of the mess
And you paddle right out of the mess
Well the lush separation unfolds you
Nun entfaltet sich die üppige Trennung vor dir
And the products of wealth
Und die Produkte des Reichtums
Push you along on the bow wave
Drängen dich auf der Bugwelle
Of their spiritless undying selves
Ihrer geistlosen, unsterblichen Selbst weiter
And you press on God's waiter your last dime
Und du drückst Gottes Kellner deinen letzten Groschen in die Hand
As he hands you the bill
Während er dir die Rechnung gibt
And you spin in the slipstream
Und du drehst dich im Windschatten
Tideless, unreasoning
Gezeitenlos, unvernünftig
Paddle right out of the mess
Paddel direkt aus dem Durcheinander heraus
And you paddle right out of the mess
Und du paddelst direkt aus dem Durcheinander heraus
Well the lush separation unfolds you
Bem, a luxuriante separação te desdobra
And the products of wealth
E os produtos da riqueza
Push you along on the bow wave
Te empurram ao longo da onda de proa
Of their spiritless undying selves
De seus inanimados e imortais eus
And you press on God's waiter your last dime
E você pressiona o garçom de Deus com seu último centavo
As he hands you the bill
Enquanto ele te entrega a conta
And you spin in the slipstream
E você gira na esteira
Tideless, unreasoning
Sem marés, sem raciocínio
Paddle right out of the mess
Rema para fora da confusão
And you paddle right out of the mess
E você rema para fora da confusão
Well the lush separation unfolds you
Bueno, la exuberante separación te despliega
And the products of wealth
Y los productos de la riqueza
Push you along on the bow wave
Te empujan a lo largo de la ola de proa
Of their spiritless undying selves
De sus inmortales y desalmados seres
And you press on God's waiter your last dime
Y presionas al camarero de Dios tu último centavo
As he hands you the bill
Mientras él te entrega la cuenta
And you spin in the slipstream
Y giras en la estela
Tideless, unreasoning
Sin mareas, sin razonamiento
Paddle right out of the mess
Remas directamente fuera del lío
And you paddle right out of the mess
Y remas directamente fuera del lío
Well the lush separation unfolds you
Eh bien, la luxuriante séparation te dévoile
And the products of wealth
Et les produits de la richesse
Push you along on the bow wave
Te poussent sur l'onde de choc
Of their spiritless undying selves
De leurs moi sans esprit et immortels
And you press on God's waiter your last dime
Et tu presses sur le serveur de Dieu ton dernier sou
As he hands you the bill
Alors qu'il te tend l'addition
And you spin in the slipstream
Et tu tournes dans le sillage
Tideless, unreasoning
Sans marée, sans raison
Paddle right out of the mess
Rame droit hors du désordre
And you paddle right out of the mess
Et tu rames droit hors du désordre
Well the lush separation unfolds you
Ebbene la lussureggiante separazione ti svela
And the products of wealth
E i prodotti della ricchezza
Push you along on the bow wave
Ti spingono avanti sull'onda di prua
Of their spiritless undying selves
Dei loro spiriti immortali senza vita
And you press on God's waiter your last dime
E premi sull'attendente di Dio la tua ultima moneta
As he hands you the bill
Mentre lui ti porge il conto
And you spin in the slipstream
E tu ruoti nella scia
Tideless, unreasoning
Senza marea, irragionevole
Paddle right out of the mess
Remi proprio fuori dal pasticcio
And you paddle right out of the mess
E tu remi proprio fuori dal pasticcio
Well the lush separation unfolds you
Nah, pemisahan yang subur membuka dirimu
And the products of wealth
Dan produk-produk kekayaan
Push you along on the bow wave
Mendorongmu di atas gelombang busur
Of their spiritless undying selves
Dari diri mereka yang tak bersemangat dan tak mati
And you press on God's waiter your last dime
Dan kamu menekan pelayan Tuhan dengan uang logammu yang terakhir
As he hands you the bill
Saat dia memberikanmu tagihan
And you spin in the slipstream
Dan kamu berputar dalam arus balik
Tideless, unreasoning
Tanpa arus, tanpa alasan
Paddle right out of the mess
Dayung keluar dari kekacauan itu
And you paddle right out of the mess
Dan kamu dayung keluar dari kekacauan itu
Well the lush separation unfolds you
เมื่อความหรูหราแยกคุณออกไป
And the products of wealth
และผลิตภัณฑ์ของความร่ำรวย
Push you along on the bow wave
ผลักคุณไปตามคลื่นหน้าเรือ
Of their spiritless undying selves
ของตัวตนที่ไม่มีจิตวิญญาณและไม่มีความตาย
And you press on God's waiter your last dime
และคุณกดเงินทิปสุดท้ายให้พนักงานของพระเจ้า
As he hands you the bill
เมื่อเขายื่นใบเสร็จให้คุณ
And you spin in the slipstream
และคุณหมุนในกระแสลม
Tideless, unreasoning
ไม่มีกระแสน้ำ, ไม่มีเหตุผล
Paddle right out of the mess
พายออกจากความยุ่งยาก
And you paddle right out of the mess
และคุณพายออกจากความยุ่งยาก