Anthony Edward Ralph Parrilla Medina, Jesus Manuel Nieves Cortes, Michael Masis, Misael De La Cruz Reynoso, Nydia Yera Laner
Bryant Myers
Jhay Co', tú no la tienes
Jhay Co', tú no la tienes
Cabrón, tú cantabas baladas
Y si no es un feat tú no grabas
Me pasas por lado sin mirarme a la cara
El más duro barra por barra
Tiré cuando necesitaba
Cuando te pille te voy a dar en la cara
Sí, sí, sí, si, sí (sí)
Ya te escribí par de barras (barras)
Cinco años de ventaja, cabrón
Y como quiera no me agarras (no me agarras)
P.R. Sabe la que hay (hay)
Tú eres un chihuahua que ladra (ladra)
¿Quién te dijo que tú puedes entonar como si cantaras?
Tu voz es una mierda, te voy a dar la mía (yo no sé)
Te puse a tirarme en tres días
Llámate a Jamby, le debes regalías
Vete para Miami en lo que esto se enfría (jajaja)
Busca el recogedor para la barrida (barrida)
Tú corres por batería
Patrocinas insectería pero insecto fue el que te dijo que tú le metías (ah)
Estás luciendo feo
Pendiente a todo lo que tuiteo
Y tú no ves nada cuando miras al espejo
Yo nunca me dejo de ningún de pendejo (no)
Y yo no te la creo
Y, cabrón, todavía no lo creo
Pero tú estabas apagado
Y te pegué de nuevo cuando hicimos "Deseos"
Ya sabemos de eso (eso)
Te gusta que te den con todo el peso
Que limpien el piso, volaron los sesos
Cabrón, tú eres chota, por eso no caíste preso (ajá)
Y a mí no me importa (no), ese culo es tuyo
No me gustan, pero si nos vamos musical (sí)
Yo te lo destruyo (destruyo)
Casa, carro, salda, saldo (wuh)
Sí, tú tienes una ganga pero no tienes respaldo (nah)
Y, te tengo un par de letras, a ver si te las guardo
Y si hablamos de escribir
Más de tres horas yo nunca me tardo (no)
Ponme una Ley 54 (cuatro)
Porque yo soy un abusador (jaja)
Sí, el género te bajó el dedo y yo les hice el favor (favor)
Quédate low-key, tú no eres ganga
Tú no eres jodedor (nah)
¿Por qué no te matas y a todo nosotros nos haces el favor? (jaja)
Si esto fuera una iglesia, yo fuera el profeta
Cabrón, me respetas (respetas)
O si no yo estuviera en el coro
Pero tú fueras una pandereta (sí)
Y tengo una amiga que es una loca, que es una insecta
Que me tiró y tripeando me dijo, cabrón
Que a ti el bicho te apesta, apesta, apesta
(Jhayco, te lo juro, a Myers le apesta el bicho)
Sin bañar tú te acuestas
Son cinco minutos, dime, ¿qué te cuesta? (sí)
¿En qué carajo grabaste eso?
¿En un micrófono de los noventas? (noventas)
Te hiciste los dientes, te haces el pelo, te haces las cejas (cejas)
Cabrón, sabemos muy bien que ya mismo te haces la combi completa (jaja)
Chocha, culo, teta (Jajaja)
Mera, cabrón, y deja de estar hablando de las mujeres de los demás
No me hagas recordarte lo que te pasó en Hobie, cabrón
Papi, te la voy a decir a la una, ¿estás hablando mierda de mi mujer?
Chico, no, chico, yo no estoy hablando con tu mujer
Papi, te la voy a decir a las dos, ¿estás hablando mierda de mi mujer?
Chico, no, en verdad
Pera, ca-
Mere, cabrón, jajaja
De-de Bayamón a Santurce (Santurce)
Y de Carolina hasta Cagua (Cagua)
Cabrón, yo me paro en todos lados
Porque yo estoy más claro que el agua (que el agua)
Y ya te maté
Te pareces a mí, te pareces a Jamby, cabrón, te pareces a Anuel (Anuel)
En verdad, en verdad, tú eres un frappe (jajaja)
Y, le fallaste a Puerto Rico,
En verdad le fallaste a tu gente
Explica esa mierda de pista, si ya estamos en el 2020
Te comparaste con Coscu y con Kendo
Cabrón, los estás ofendiendo (jajaja)
Y ellos se abochornan de ti
¿Grabaste en el celu o grabaste en Nuendo?
¿Cómo tú estás en el piso y te vuelves a caer? (caer)
Y si tú a mí me pones un dedo encima
Te vas a tener que esconder (esconder)
Y después de esta yo no tiro más nada
Tú no las tienes para responder (responder)
Cabrón, yo no le puedo dar a lo que yo no puedo ver
Y Pancho Villa, aquí la jodedera está que estilla
Si hay babilla y ahora están haciendo cucharilla
¿Viste que en P.R. Los maquillan?
No hablo con los "craftman"
Papi, yo hablo con los cabecillas (cabecillas)
Un par de gente bien encabronda
Y ahí es que yo siempre me luzco (me luzco)
Yo miro el DM por encimita, yo nunca lo rebusco
Ven que estás molesto porque no te di la entrevista, ya yo lo deduzco (ajá)
Es que entre los medios tenía que escoger entre tú, Rapetón o Molusco
Duda aclarada, con esta cerramos la temporada (temporada)
El enano de portada (sí)
¿Te hiciste completo o faltó las entradas? (ey)
Tu vida es piloca (¿ah?)
Te hiciste los dientes de foca
Y ahora tienes braces, cabrón
Tienes un descojón en la boca (jaja)
Tremendas andanas (sí)
Un tatuaje por muerto se hacen mis panas (ah)
Te hablo la clara (sí)
Tu forma de hacerlo es una forma rara (yeah)
Se te olvidó y me hiciste hacer que te lo recordara
Que por cada galleta, cabrón, que te dan
Tú te haces un tatuaje en la cara
Vamos disco a disco (disco)
A ver cuánto vendo (vendo)
Antes de tirarte (ah)
Yo siempre prendo (prendo)
Yo soy "El Demonio de la tinta", como dice Kendo (¡ah!)
Dale play a la segunda que en lo que tú escuchas voy a escuchar el disco de Ñengo
Jaja
Vamos a dejarlo musical que así se ve bonito, chico
Hasta salimos en los Billboard los otros días, ¿oíste?
Ah, y eso que estoy apagado
Yo no la tengo
Fara, M. De la Cruz, Mvsis
Artillery, House of Haze
Jhayco, Jhay Cortez, La Presión
Tu papá, ¿oíste? Jaja
Ahora mismo en P.R. Yo soy como Kobe en L.A
¿Me sigues?
"Timeless", pronto
Bryant Myers
Bryant Myers
Jhay Co', tú no la tienes
Jhay Co', du hast sie nicht
Jhay Co', tú no la tienes
Jhay Co', du hast sie nicht
Cabrón, tú cantabas baladas
Kerl, du hast Balladen gesungen
Y si no es un feat tú no grabas
Und wenn es kein Feature ist, nimmst du nicht auf
Me pasas por lado sin mirarme a la cara
Du gehst an mir vorbei, ohne mir ins Gesicht zu sehen
El más duro barra por barra
Der härteste Bar für Bar
Tiré cuando necesitaba
Ich habe geschossen, als ich es brauchte
Cuando te pille te voy a dar en la cara
Wenn ich dich erwische, werde ich dir ins Gesicht schlagen
Sí, sí, sí, si, sí (sí)
Ja, ja, ja, ja, ja (ja)
Ya te escribí par de barras (barras)
Ich habe dir ein paar Bars geschrieben (Bars)
Cinco años de ventaja, cabrón
Fünf Jahre Vorsprung, Kerl
Y como quiera no me agarras (no me agarras)
Und trotzdem kannst du mich nicht erwischen (du kannst mich nicht erwischen)
P.R. Sabe la que hay (hay)
P.R. weiß, was los ist (los)
Tú eres un chihuahua que ladra (ladra)
Du bist ein Chihuahua, der bellt (bellt)
¿Quién te dijo que tú puedes entonar como si cantaras?
Wer hat dir gesagt, dass du singen kannst, als ob du singen würdest?
Tu voz es una mierda, te voy a dar la mía (yo no sé)
Deine Stimme ist Scheiße, ich werde dir meine geben (ich weiß nicht)
Te puse a tirarme en tres días
Ich habe dich in drei Tagen zum Schießen gebracht
Llámate a Jamby, le debes regalías
Ruf Jamby an, du schuldest ihm Tantiemen
Vete para Miami en lo que esto se enfría (jajaja)
Geh nach Miami, während das hier abkühlt (hahaha)
Busca el recogedor para la barrida (barrida)
Such den Besen für die Kehrmaschine (Kehrmaschine)
Tú corres por batería
Du rennst mit Batterie
Patrocinas insectería pero insecto fue el que te dijo que tú le metías (ah)
Du sponsert Insekten, aber das Insekt hat dir gesagt, dass du es reinsteckst (ah)
Estás luciendo feo
Du siehst hässlich aus
Pendiente a todo lo que tuiteo
Achte auf alles, was ich twittere
Y tú no ves nada cuando miras al espejo
Und du siehst nichts, wenn du in den Spiegel schaust
Yo nunca me dejo de ningún de pendejo (no)
Ich lasse mich von niemandem zum Narren halten (nein)
Y yo no te la creo
Und ich glaube dir nicht
Y, cabrón, todavía no lo creo
Und, Kerl, ich kann es immer noch nicht glauben
Pero tú estabas apagado
Aber du warst ausgeschaltet
Y te pegué de nuevo cuando hicimos "Deseos"
Und ich habe dich wieder getroffen, als wir „Wünsche“ gemacht haben
Ya sabemos de eso (eso)
Wir wissen davon (davon)
Te gusta que te den con todo el peso
Du magst es, wenn man dir mit vollem Gewicht gibt
Que limpien el piso, volaron los sesos
Sie reinigen den Boden, sie fliegen die Gehirne
Cabrón, tú eres chota, por eso no caíste preso (ajá)
Kerl, du bist eine Ratte, deshalb bist du nicht im Gefängnis gelandet (aha)
Y a mí no me importa (no), ese culo es tuyo
Und es ist mir egal (nein), dieser Arsch gehört dir
No me gustan, pero si nos vamos musical (sí)
Ich mag sie nicht, aber wenn wir musikalisch werden (ja)
Yo te lo destruyo (destruyo)
Ich zerstöre dich (zerstöre)
Casa, carro, salda, saldo (wuh)
Haus, Auto, Saldo, Saldo (wuh)
Sí, tú tienes una ganga pero no tienes respaldo (nah)
Ja, du hast eine Gang, aber du hast keine Unterstützung (nah)
Y, te tengo un par de letras, a ver si te las guardo
Und, ich habe ein paar Buchstaben für dich, mal sehen, ob ich sie dir aufhebe
Y si hablamos de escribir
Und wenn wir vom Schreiben sprechen
Más de tres horas yo nunca me tardo (no)
Mehr als drei Stunden brauche ich nie (nein)
Ponme una Ley 54 (cuatro)
Gib mir ein Gesetz 54 (vier)
Porque yo soy un abusador (jaja)
Denn ich bin ein Missbraucher (haha)
Sí, el género te bajó el dedo y yo les hice el favor (favor)
Ja, das Genre hat dir den Finger gezeigt und ich habe ihnen den Gefallen getan (Gefallen)
Quédate low-key, tú no eres ganga
Bleib low-key, du bist keine Gang
Tú no eres jodedor (nah)
Du bist kein Ficker (nah)
¿Por qué no te matas y a todo nosotros nos haces el favor? (jaja)
Warum bringst du dich nicht um und tust uns allen den Gefallen? (haha)
Si esto fuera una iglesia, yo fuera el profeta
Wenn das eine Kirche wäre, wäre ich der Prophet
Cabrón, me respetas (respetas)
Kerl, du respektierst mich (respektierst)
O si no yo estuviera en el coro
Oder sonst wäre ich im Chor
Pero tú fueras una pandereta (sí)
Aber du wärst eine Pandereta (ja)
Y tengo una amiga que es una loca, que es una insecta
Und ich habe eine Freundin, die verrückt ist, die ein Insekt ist
Que me tiró y tripeando me dijo, cabrón
Sie hat mich geschossen und mir gesagt, Kerl
Que a ti el bicho te apesta, apesta, apesta
Dass dein Schwanz stinkt, stinkt, stinkt
(Jhayco, te lo juro, a Myers le apesta el bicho)
(Jhayco, ich schwöre dir, Myers' Schwanz stinkt)
Sin bañar tú te acuestas
Ohne zu baden gehst du ins Bett
Son cinco minutos, dime, ¿qué te cuesta? (sí)
Es sind fünf Minuten, sag mir, was kostet es dich? (ja)
¿En qué carajo grabaste eso?
Wo zum Teufel hast du das aufgenommen?
¿En un micrófono de los noventas? (noventas)
In einem Mikrofon aus den Neunzigern? (Neunziger)
Te hiciste los dientes, te haces el pelo, te haces las cejas (cejas)
Du hast dir die Zähne gemacht, du machst dir die Haare, du machst dir die Augenbrauen (Augenbrauen)
Cabrón, sabemos muy bien que ya mismo te haces la combi completa (jaja)
Kerl, wir wissen sehr gut, dass du dir bald die komplette Kombi machst (haha)
Chocha, culo, teta (Jajaja)
Muschi, Arsch, Titten (Hahaha)
Mera, cabrón, y deja de estar hablando de las mujeres de los demás
Mera, Kerl, hör auf, über die Frauen der anderen zu reden
No me hagas recordarte lo que te pasó en Hobie, cabrón
Lass mich dich nicht daran erinnern, was dir in Hobie passiert ist, Kerl
Papi, te la voy a decir a la una, ¿estás hablando mierda de mi mujer?
Papi, ich werde es dir einmal sagen, redest du Scheiße über meine Frau?
Chico, no, chico, yo no estoy hablando con tu mujer
Junge, nein, Junge, ich rede nicht mit deiner Frau
Papi, te la voy a decir a las dos, ¿estás hablando mierda de mi mujer?
Papi, ich werde es dir zweimal sagen, redest du Scheiße über meine Frau?
Chico, no, en verdad
Junge, nein, wirklich
Pera, ca-
Pera, ca-
Mere, cabrón, jajaja
Mere, Kerl, hahaha
De-de Bayamón a Santurce (Santurce)
Von Bayamón nach Santurce (Santurce)
Y de Carolina hasta Cagua (Cagua)
Und von Carolina nach Cagua (Cagua)
Cabrón, yo me paro en todos lados
Kerl, ich stehe überall
Porque yo estoy más claro que el agua (que el agua)
Denn ich bin klarer als Wasser (als Wasser)
Y ya te maté
Und ich habe dich getötet
Te pareces a mí, te pareces a Jamby, cabrón, te pareces a Anuel (Anuel)
Du siehst aus wie ich, du siehst aus wie Jamby, Kerl, du siehst aus wie Anuel (Anuel)
En verdad, en verdad, tú eres un frappe (jajaja)
Eigentlich, eigentlich, du bist ein Frappe (hahaha)
Y, le fallaste a Puerto Rico,
Und, du hast Puerto Rico enttäuscht,
En verdad le fallaste a tu gente
Du hast wirklich deine Leute enttäuscht
Explica esa mierda de pista, si ya estamos en el 2020
Erkläre diesen Scheiß von einer Spur, wenn wir schon im Jahr 2020 sind
Te comparaste con Coscu y con Kendo
Du hast dich mit Coscu und Kendo verglichen
Cabrón, los estás ofendiendo (jajaja)
Kerl, du beleidigst sie (hahaha)
Y ellos se abochornan de ti
Und sie schämen sich für dich
¿Grabaste en el celu o grabaste en Nuendo?
Hast du auf dem Handy oder in Nuendo aufgenommen?
¿Cómo tú estás en el piso y te vuelves a caer? (caer)
Wie kannst du auf dem Boden sein und wieder fallen? (fallen)
Y si tú a mí me pones un dedo encima
Und wenn du mir einen Finger auflegst
Te vas a tener que esconder (esconder)
Wirst du dich verstecken müssen (verstecken)
Y después de esta yo no tiro más nada
Und nach dieser werde ich nichts mehr schießen
Tú no las tienes para responder (responder)
Du hast sie nicht, um zu antworten (antworten)
Cabrón, yo no le puedo dar a lo que yo no puedo ver
Kerl, ich kann nicht auf das schießen, was ich nicht sehen kann
Y Pancho Villa, aquí la jodedera está que estilla
Und Pancho Villa, hier ist das Chaos, das splittert
Si hay babilla y ahora están haciendo cucharilla
Wenn es Babilla gibt und jetzt machen sie Löffelchen
¿Viste que en P.R. Los maquillan?
Hast du gesehen, dass sie in P.R. geschminkt werden?
No hablo con los "craftman"
Ich rede nicht mit den „Handwerkern“
Papi, yo hablo con los cabecillas (cabecillas)
Papi, ich rede mit den Anführern (Anführern)
Un par de gente bien encabronda
Ein paar Leute sind richtig sauer
Y ahí es que yo siempre me luzco (me luzco)
Und da zeige ich mich immer (ich zeige mich)
Yo miro el DM por encimita, yo nunca lo rebusco
Ich schaue den DM von oben an, ich suche ihn nie
Ven que estás molesto porque no te di la entrevista, ya yo lo deduzco (ajá)
Sie sehen, dass Sie verärgert sind, weil ich Ihnen das Interview nicht gegeben habe, ich schließe daraus (aha)
Es que entre los medios tenía que escoger entre tú, Rapetón o Molusco
Es ist so, dass ich unter den Medien wählen musste zwischen dir, Rapetón oder Molusco
Duda aclarada, con esta cerramos la temporada (temporada)
Zweifel geklärt, mit dieser schließen wir die Saison ab (Saison)
El enano de portada (sí)
Der Zwerg auf dem Cover (ja)
¿Te hiciste completo o faltó las entradas? (ey)
Hast du dich komplett gemacht oder fehlen die Einträge? (ey)
Tu vida es piloca (¿ah?)
Dein Leben ist Piloca (?)
Te hiciste los dientes de foca
Du hast dir die Zähne von einer Robbe gemacht
Y ahora tienes braces, cabrón
Und jetzt hast du eine Zahnspange, Kerl
Tienes un descojón en la boca (jaja)
Du hast einen Haufen im Mund (haha)
Tremendas andanas (sí)
Tolle Schuhe (ja)
Un tatuaje por muerto se hacen mis panas (ah)
Ein Tattoo für jeden Toten machen meine Freunde (ah)
Te hablo la clara (sí)
Ich sage dir die Wahrheit (ja)
Tu forma de hacerlo es una forma rara (yeah)
Deine Art, es zu tun, ist eine seltsame Art (ja)
Se te olvidó y me hiciste hacer que te lo recordara
Du hast es vergessen und hast mich dazu gebracht, es dir zu erinnern
Que por cada galleta, cabrón, que te dan
Dass für jeden Schlag, den du bekommst, Kerl,
Tú te haces un tatuaje en la cara
Du dir ein Tattoo ins Gesicht machst
Vamos disco a disco (disco)
Wir gehen von Platte zu Platte (Platte)
A ver cuánto vendo (vendo)
Mal sehen, wie viel ich verkaufe (verkaufe)
Antes de tirarte (ah)
Bevor ich schieße (ah)
Yo siempre prendo (prendo)
Ich zünde immer an (zünde)
Yo soy "El Demonio de la tinta", como dice Kendo (¡ah!)
Ich bin „Der Dämon der Tinte“, wie Kendo sagt (ah!)
Dale play a la segunda que en lo que tú escuchas voy a escuchar el disco de Ñengo
Spiel die zweite, während du hörst, werde ich Ñengos Platte hören
Jaja
Haha
Vamos a dejarlo musical que así se ve bonito, chico
Lassen wir es musikalisch, so sieht es schön aus, Junge
Hasta salimos en los Billboard los otros días, ¿oíste?
Wir waren sogar neulich auf den Billboard, hast du gehört?
Ah, y eso que estoy apagado
Ah, und das, obwohl ich ausgeschaltet bin
Yo no la tengo
Ich habe sie nicht
Fara, M. De la Cruz, Mvsis
Fara, M. De la Cruz, Mvsis
Artillery, House of Haze
Artillerie, House of Haze
Jhayco, Jhay Cortez, La Presión
Jhayco, Jhay Cortez, Der Druck
Tu papá, ¿oíste? Jaja
Dein Vater, hast du gehört? Haha
Ahora mismo en P.R. Yo soy como Kobe en L.A
Gerade jetzt in P.R. Ich bin wie Kobe in L.A.
¿Me sigues?
Folgst du mir?
"Timeless", pronto
„Zeitlos“, bald
Bryant Myers
Bryant Myers
Jhay Co', tú no la tienes
Jhay Co', você não tem
Jhay Co', tú no la tienes
Jhay Co', você não tem
Cabrón, tú cantabas baladas
Cabrón, você cantava baladas
Y si no es un feat tú no grabas
E se não é um feat você não grava
Me pasas por lado sin mirarme a la cara
Você passa por mim sem olhar na minha cara
El más duro barra por barra
O mais duro barra por barra
Tiré cuando necesitaba
Atirei quando precisava
Cuando te pille te voy a dar en la cara
Quando te pegar vou te dar na cara
Sí, sí, sí, si, sí (sí)
Sim, sim, sim, sim, sim (sim)
Ya te escribí par de barras (barras)
Já te escrevi um par de barras (barras)
Cinco años de ventaja, cabrón
Cinco anos de vantagem, cabrón
Y como quiera no me agarras (no me agarras)
E ainda assim você não me pega (não me pega)
P.R. Sabe la que hay (hay)
P.R. Sabe o que há (há)
Tú eres un chihuahua que ladra (ladra)
Você é um chihuahua que late (late)
¿Quién te dijo que tú puedes entonar como si cantaras?
Quem te disse que você pode cantar como se cantasse?
Tu voz es una mierda, te voy a dar la mía (yo no sé)
Sua voz é uma merda, vou te dar a minha (eu não sei)
Te puse a tirarme en tres días
Te fiz me atirar em três dias
Llámate a Jamby, le debes regalías
Chame a Jamby, você deve royalties a ela
Vete para Miami en lo que esto se enfría (jajaja)
Vá para Miami enquanto isso esfria (hahaha)
Busca el recogedor para la barrida (barrida)
Procure a vassoura para a varrida (varrida)
Tú corres por batería
Você corre por bateria
Patrocinas insectería pero insecto fue el que te dijo que tú le metías (ah)
Você patrocina inseticida mas foi um inseto que te disse que você metia (ah)
Estás luciendo feo
Você está parecendo feio
Pendiente a todo lo que tuiteo
Pendente a tudo o que eu tuíto
Y tú no ves nada cuando miras al espejo
E você não vê nada quando olha no espelho
Yo nunca me dejo de ningún de pendejo (no)
Eu nunca me deixo de nenhum idiota (não)
Y yo no te la creo
E eu não acredito em você
Y, cabrón, todavía no lo creo
E, cabrón, ainda não acredito
Pero tú estabas apagado
Mas você estava apagado
Y te pegué de nuevo cuando hicimos "Deseos"
E te acendi de novo quando fizemos "Deseos"
Ya sabemos de eso (eso)
Já sabemos disso (isso)
Te gusta que te den con todo el peso
Você gosta que te deem com todo o peso
Que limpien el piso, volaron los sesos
Que limpem o chão, voaram os cérebros
Cabrón, tú eres chota, por eso no caíste preso (ajá)
Cabrón, você é chota, por isso não foi preso (ajá)
Y a mí no me importa (no), ese culo es tuyo
E eu não me importo (não), essa bunda é sua
No me gustan, pero si nos vamos musical (sí)
Não gosto, mas se vamos musical (sim)
Yo te lo destruyo (destruyo)
Eu te destruo (destruo)
Casa, carro, salda, saldo (wuh)
Casa, carro, saldo, saldo (wuh)
Sí, tú tienes una ganga pero no tienes respaldo (nah)
Sim, você tem uma gangue mas não tem apoio (nah)
Y, te tengo un par de letras, a ver si te las guardo
E, tenho um par de letras para você, veja se as guarda
Y si hablamos de escribir
E se falamos de escrever
Más de tres horas yo nunca me tardo (no)
Mais de três horas eu nunca demoro (não)
Ponme una Ley 54 (cuatro)
Me dê uma Lei 54 (quatro)
Porque yo soy un abusador (jaja)
Porque eu sou um abusador (haha)
Sí, el género te bajó el dedo y yo les hice el favor (favor)
Sim, o gênero te deu o dedo e eu fiz o favor (favor)
Quédate low-key, tú no eres ganga
Fique low-key, você não é gangue
Tú no eres jodedor (nah)
Você não é fodão (nah)
¿Por qué no te matas y a todo nosotros nos haces el favor? (jaja)
Por que você não se mata e faz um favor a todos nós? (haha)
Si esto fuera una iglesia, yo fuera el profeta
Se isso fosse uma igreja, eu seria o profeta
Cabrón, me respetas (respetas)
Cabrón, me respeite (respeite)
O si no yo estuviera en el coro
Ou então eu estaria no coro
Pero tú fueras una pandereta (sí)
Mas você seria um pandeiro (sim)
Y tengo una amiga que es una loca, que es una insecta
E tenho uma amiga que é louca, que é uma inseta
Que me tiró y tripeando me dijo, cabrón
Que me atirou e me disse, cabrón
Que a ti el bicho te apesta, apesta, apesta
Que seu pau fede, fede, fede
(Jhayco, te lo juro, a Myers le apesta el bicho)
(Jhayco, eu juro, o pau de Myers fede)
Sin bañar tú te acuestas
Sem tomar banho você se deita
Son cinco minutos, dime, ¿qué te cuesta? (sí)
São cinco minutos, me diga, o que te custa? (sim)
¿En qué carajo grabaste eso?
Onde diabos você gravou isso?
¿En un micrófono de los noventas? (noventas)
Em um microfone dos anos noventa? (noventa)
Te hiciste los dientes, te haces el pelo, te haces las cejas (cejas)
Você fez os dentes, faz o cabelo, faz as sobrancelhas (sobrancelhas)
Cabrón, sabemos muy bien que ya mismo te haces la combi completa (jaja)
Cabrón, sabemos muito bem que logo você fará o combo completo (haha)
Chocha, culo, teta (Jajaja)
Buceta, bunda, teta (Hahaha)
Mera, cabrón, y deja de estar hablando de las mujeres de los demás
Mera, cabrón, e pare de falar das mulheres dos outros
No me hagas recordarte lo que te pasó en Hobie, cabrón
Não me faça lembrar o que aconteceu com você em Hobie, cabrón
Papi, te la voy a decir a la una, ¿estás hablando mierda de mi mujer?
Papi, vou te dizer uma vez, você está falando merda da minha mulher?
Chico, no, chico, yo no estoy hablando con tu mujer
Cara, não, cara, eu não estou falando com sua mulher
Papi, te la voy a decir a las dos, ¿estás hablando mierda de mi mujer?
Papi, vou te dizer duas vezes, você está falando merda da minha mulher?
Chico, no, en verdad
Cara, não, na verdade
Pera, ca-
Pera, ca-
Mere, cabrón, jajaja
Mere, cabrón, hahaha
De-de Bayamón a Santurce (Santurce)
De Bayamón a Santurce (Santurce)
Y de Carolina hasta Cagua (Cagua)
E de Carolina até Cagua (Cagua)
Cabrón, yo me paro en todos lados
Cabrón, eu me paro em todos os lugares
Porque yo estoy más claro que el agua (que el agua)
Porque eu estou mais claro que a água (que a água)
Y ya te maté
E já te matei
Te pareces a mí, te pareces a Jamby, cabrón, te pareces a Anuel (Anuel)
Você se parece comigo, se parece com Jamby, cabrón, se parece com Anuel (Anuel)
En verdad, en verdad, tú eres un frappe (jajaja)
Na verdade, na verdade, você é um frappe (hahaha)
Y, le fallaste a Puerto Rico,
E, você falhou com Porto Rico,
En verdad le fallaste a tu gente
Na verdade falhou com seu povo
Explica esa mierda de pista, si ya estamos en el 2020
Explique essa merda de pista, se já estamos em 2020
Te comparaste con Coscu y con Kendo
Você se comparou com Coscu e com Kendo
Cabrón, los estás ofendiendo (jajaja)
Cabrón, você está ofendendo eles (hahaha)
Y ellos se abochornan de ti
E eles se envergonham de você
¿Grabaste en el celu o grabaste en Nuendo?
Você gravou no celular ou gravou no Nuendo?
¿Cómo tú estás en el piso y te vuelves a caer? (caer)
Como você está no chão e cai de novo? (cair)
Y si tú a mí me pones un dedo encima
E se você me põe um dedo em cima
Te vas a tener que esconder (esconder)
Você vai ter que se esconder (esconder)
Y después de esta yo no tiro más nada
E depois desta eu não atiro mais nada
Tú no las tienes para responder (responder)
Você não tem coragem para responder (responder)
Cabrón, yo no le puedo dar a lo que yo no puedo ver
Cabrón, eu não posso dar a quem eu não posso ver
Y Pancho Villa, aquí la jodedera está que estilla
E Pancho Villa, aqui a zoeira está que estoura
Si hay babilla y ahora están haciendo cucharilla
Se tem babilla e agora estão fazendo colherinha
¿Viste que en P.R. Los maquillan?
Você viu que em P.R. Eles maquiam?
No hablo con los "craftman"
Não falo com os "craftman"
Papi, yo hablo con los cabecillas (cabecillas)
Papi, eu falo com os cabeças (cabeças)
Un par de gente bien encabronda
Um par de gente bem encabronda
Y ahí es que yo siempre me luzco (me luzco)
E aí é que eu sempre me destaco (me destaco)
Yo miro el DM por encimita, yo nunca lo rebusco
Eu olho o DM por cima, eu nunca o reviro
Ven que estás molesto porque no te di la entrevista, ya yo lo deduzco (ajá)
Vejo que você está chateado porque não te dei a entrevista, já deduzi (ajá)
Es que entre los medios tenía que escoger entre tú, Rapetón o Molusco
É que entre os meios tinha que escolher entre você, Rapetón ou Molusco
Duda aclarada, con esta cerramos la temporada (temporada)
Dúvida esclarecida, com esta fechamos a temporada (temporada)
El enano de portada (sí)
O anão de capa (sim)
¿Te hiciste completo o faltó las entradas? (ey)
Você se fez completo ou faltou as entradas? (ey)
Tu vida es piloca (¿ah?)
Sua vida é piloca (ah?)
Te hiciste los dientes de foca
Você fez os dentes de foca
Y ahora tienes braces, cabrón
E agora tem aparelho, cabrón
Tienes un descojón en la boca (jaja)
Você tem uma bagunça na boca (haha)
Tremendas andanas (sí)
Tremendas andanças (sim)
Un tatuaje por muerto se hacen mis panas (ah)
Um tatuagem por morto fazem meus amigos (ah)
Te hablo la clara (sí)
Te falo a clara (sim)
Tu forma de hacerlo es una forma rara (yeah)
Sua forma de fazer é uma forma estranha (yeah)
Se te olvidó y me hiciste hacer que te lo recordara
Você esqueceu e me fez te lembrar
Que por cada galleta, cabrón, que te dan
Que por cada tapa, cabrón, que te dão
Tú te haces un tatuaje en la cara
Você faz uma tatuagem na cara
Vamos disco a disco (disco)
Vamos disco a disco (disco)
A ver cuánto vendo (vendo)
Vamos ver quanto vendo (vendo)
Antes de tirarte (ah)
Antes de atirar (ah)
Yo siempre prendo (prendo)
Eu sempre acendo (acendo)
Yo soy "El Demonio de la tinta", como dice Kendo (¡ah!)
Eu sou "O Demônio da tinta", como diz Kendo (ah!)
Dale play a la segunda que en lo que tú escuchas voy a escuchar el disco de Ñengo
Dê play na segunda que enquanto você escuta vou ouvir o disco de Ñengo
Jaja
Haha
Vamos a dejarlo musical que así se ve bonito, chico
Vamos deixar musical que assim fica bonito, cara
Hasta salimos en los Billboard los otros días, ¿oíste?
Até saímos nos Billboard esses dias, ouviu?
Ah, y eso que estoy apagado
Ah, e isso que estou apagado
Yo no la tengo
Eu não tenho
Fara, M. De la Cruz, Mvsis
Fara, M. De la Cruz, Mvsis
Artillery, House of Haze
Artillery, House of Haze
Jhayco, Jhay Cortez, La Presión
Jhayco, Jhay Cortez, La Presión
Tu papá, ¿oíste? Jaja
Seu pai, ouviu? Haha
Ahora mismo en P.R. Yo soy como Kobe en L.A
Agora mesmo em P.R. Eu sou como Kobe em L.A
¿Me sigues?
Você me segue?
"Timeless", pronto
"Timeless", em breve
Bryant Myers
Bryant Myers
Jhay Co', tú no la tienes
Jhay Co', you don't have it
Jhay Co', tú no la tienes
Jhay Co', you don't have it
Cabrón, tú cantabas baladas
Dude, you used to sing ballads
Y si no es un feat tú no grabas
And if it's not a feature, you don't record
Me pasas por lado sin mirarme a la cara
You pass by me without looking at my face
El más duro barra por barra
The toughest bar by bar
Tiré cuando necesitaba
I shot when I needed to
Cuando te pille te voy a dar en la cara
When I catch you, I'm going to hit you in the face
Sí, sí, sí, si, sí (sí)
Yes, yes, yes, yes, yes (yes)
Ya te escribí par de barras (barras)
I've already written you a couple of bars (bars)
Cinco años de ventaja, cabrón
Five years of advantage, dude
Y como quiera no me agarras (no me agarras)
And you still can't catch me (you can't catch me)
P.R. Sabe la que hay (hay)
P.R. knows what's up (up)
Tú eres un chihuahua que ladra (ladra)
You're a barking chihuahua (bark)
¿Quién te dijo que tú puedes entonar como si cantaras?
Who told you that you can sing as if you were a singer?
Tu voz es una mierda, te voy a dar la mía (yo no sé)
Your voice is shit, I'm going to give you mine (I don't know)
Te puse a tirarme en tres días
I got you to shoot at me in three days
Llámate a Jamby, le debes regalías
Call Jamby, you owe him royalties
Vete para Miami en lo que esto se enfría (jajaja)
Go to Miami while this cools down (hahaha)
Busca el recogedor para la barrida (barrida)
Look for the broom for the sweep (sweep)
Tú corres por batería
You run on battery
Patrocinas insectería pero insecto fue el que te dijo que tú le metías (ah)
You sponsor insecticide but an insect was the one who told you that you were hitting it (ah)
Estás luciendo feo
You're looking ugly
Pendiente a todo lo que tuiteo
Paying attention to everything I tweet
Y tú no ves nada cuando miras al espejo
And you don't see anything when you look in the mirror
Yo nunca me dejo de ningún de pendejo (no)
I never let myself be fooled by any fool (no)
Y yo no te la creo
And I don't believe you
Y, cabrón, todavía no lo creo
And, dude, I still can't believe it
Pero tú estabas apagado
But you were turned off
Y te pegué de nuevo cuando hicimos "Deseos"
And I hit you again when we did "Desires"
Ya sabemos de eso (eso)
We already know about that (that)
Te gusta que te den con todo el peso
You like to be hit with all the weight
Que limpien el piso, volaron los sesos
They clean the floor, blew their brains out
Cabrón, tú eres chota, por eso no caíste preso (ajá)
Dude, you're a snitch, that's why you didn't go to jail (aha)
Y a mí no me importa (no), ese culo es tuyo
And I don't care (no), that ass is yours
No me gustan, pero si nos vamos musical (sí)
I don't like them, but if we go musical (yes)
Yo te lo destruyo (destruyo)
I destroy you (destroy)
Casa, carro, salda, saldo (wuh)
House, car, balance, balance (wuh)
Sí, tú tienes una ganga pero no tienes respaldo (nah)
Yes, you have a gang but you don't have backup (nah)
Y, te tengo un par de letras, a ver si te las guardo
And, I have a couple of letters for you, let's see if you keep them
Y si hablamos de escribir
And if we talk about writing
Más de tres horas yo nunca me tardo (no)
I never take more than three hours (no)
Ponme una Ley 54 (cuatro)
Put me a Law 54 (four)
Porque yo soy un abusador (jaja)
Because I am an abuser (haha)
Sí, el género te bajó el dedo y yo les hice el favor (favor)
Yes, the genre gave you the finger and I did them the favor (favor)
Quédate low-key, tú no eres ganga
Stay low-key, you're not a gang
Tú no eres jodedor (nah)
You're not a fucker (nah)
¿Por qué no te matas y a todo nosotros nos haces el favor? (jaja)
Why don't you kill yourself and do us all a favor? (haha)
Si esto fuera una iglesia, yo fuera el profeta
If this were a church, I would be the prophet
Cabrón, me respetas (respetas)
Dude, you respect me (respect)
O si no yo estuviera en el coro
Or else I would be in the choir
Pero tú fueras una pandereta (sí)
But you would be a tambourine (yes)
Y tengo una amiga que es una loca, que es una insecta
And I have a friend who is crazy, who is an insect
Que me tiró y tripeando me dijo, cabrón
Who shot at me and tripping told me, dude
Que a ti el bicho te apesta, apesta, apesta
That your dick stinks, stinks, stinks
(Jhayco, te lo juro, a Myers le apesta el bicho)
(Jhayco, I swear, Myers' dick stinks)
Sin bañar tú te acuestas
You go to bed without bathing
Son cinco minutos, dime, ¿qué te cuesta? (sí)
It's five minutes, tell me, what does it cost you? (yes)
¿En qué carajo grabaste eso?
What the hell did you record that on?
¿En un micrófono de los noventas? (noventas)
On a nineties microphone? (nineties)
Te hiciste los dientes, te haces el pelo, te haces las cejas (cejas)
You did your teeth, you do your hair, you do your eyebrows (eyebrows)
Cabrón, sabemos muy bien que ya mismo te haces la combi completa (jaja)
Dude, we know very well that you're about to do the whole combo (haha)
Chocha, culo, teta (Jajaja)
Pussy, ass, tit (Hahaha)
Mera, cabrón, y deja de estar hablando de las mujeres de los demás
Hey, dude, stop talking about other people's women
No me hagas recordarte lo que te pasó en Hobie, cabrón
Don't make me remind you what happened to you in Hobie, dude
Papi, te la voy a decir a la una, ¿estás hablando mierda de mi mujer?
Daddy, I'm going to tell you at one, are you talking shit about my woman?
Chico, no, chico, yo no estoy hablando con tu mujer
Boy, no, boy, I'm not talking to your woman
Papi, te la voy a decir a las dos, ¿estás hablando mierda de mi mujer?
Daddy, I'm going to tell you at two, are you talking shit about my woman?
Chico, no, en verdad
Boy, no, really
Pera, ca-
Wait, ca-
Mere, cabrón, jajaja
Hey, dude, hahaha
De-de Bayamón a Santurce (Santurce)
From Bayamón to Santurce (Santurce)
Y de Carolina hasta Cagua (Cagua)
And from Carolina to Cagua (Cagua)
Cabrón, yo me paro en todos lados
Dude, I stand everywhere
Porque yo estoy más claro que el agua (que el agua)
Because I'm clearer than water (than water)
Y ya te maté
And I already killed you
Te pareces a mí, te pareces a Jamby, cabrón, te pareces a Anuel (Anuel)
You look like me, you look like Jamby, dude, you look like Anuel (Anuel)
En verdad, en verdad, tú eres un frappe (jajaja)
Actually, actually, you're a frappe (hahaha)
Y, le fallaste a Puerto Rico,
And, you failed Puerto Rico,
En verdad le fallaste a tu gente
You really failed your people
Explica esa mierda de pista, si ya estamos en el 2020
Explain that shit track, if we're already in 2020
Te comparaste con Coscu y con Kendo
You compared yourself to Coscu and Kendo
Cabrón, los estás ofendiendo (jajaja)
Dude, you're offending them (hahaha)
Y ellos se abochornan de ti
And they're embarrassed by you
¿Grabaste en el celu o grabaste en Nuendo?
Did you record on the cell or did you record on Nuendo?
¿Cómo tú estás en el piso y te vuelves a caer? (caer)
How are you on the floor and you fall again? (fall)
Y si tú a mí me pones un dedo encima
And if you put a finger on me
Te vas a tener que esconder (esconder)
You're going to have to hide (hide)
Y después de esta yo no tiro más nada
And after this I don't shoot anything else
Tú no las tienes para responder (responder)
You don't have the balls to respond (respond)
Cabrón, yo no le puedo dar a lo que yo no puedo ver
Dude, I can't hit what I can't see
Y Pancho Villa, aquí la jodedera está que estilla
And Pancho Villa, here the fucking is splintering
Si hay babilla y ahora están haciendo cucharilla
If there's babilla and now they're spooning
¿Viste que en P.R. Los maquillan?
Did you see that in P.R. They make them up?
No hablo con los "craftman"
I don't talk to the "craftman"
Papi, yo hablo con los cabecillas (cabecillas)
Daddy, I talk to the leaders (leaders)
Un par de gente bien encabronda
A couple of very pissed off people
Y ahí es que yo siempre me luzco (me luzco)
And that's where I always shine (I shine)
Yo miro el DM por encimita, yo nunca lo rebusco
I look at the DM from above, I never rummage through it
Ven que estás molesto porque no te di la entrevista, ya yo lo deduzco (ajá)
I see that you're upset because I didn't give you the interview, I deduce it (aha)
Es que entre los medios tenía que escoger entre tú, Rapetón o Molusco
It's just that among the media I had to choose between you, Rapetón or Molusco
Duda aclarada, con esta cerramos la temporada (temporada)
Doubt clarified, with this we close the season (season)
El enano de portada (sí)
The dwarf on the cover (yes)
¿Te hiciste completo o faltó las entradas? (ey)
Did you get the whole thing or did the tickets run out? (ey)
Tu vida es piloca (¿ah?)
Your life is piloca (ah?)
Te hiciste los dientes de foca
You made your teeth like a seal
Y ahora tienes braces, cabrón
And now you have braces, dude
Tienes un descojón en la boca (jaja)
You have a mess in your mouth (haha)
Tremendas andanas (sí)
Tremendous strides (yes)
Un tatuaje por muerto se hacen mis panas (ah)
A tattoo for each death my friends make (ah)
Te hablo la clara (sí)
I tell you clearly (yes)
Tu forma de hacerlo es una forma rara (yeah)
Your way of doing it is a strange way (yeah)
Se te olvidó y me hiciste hacer que te lo recordara
You forgot and made me remind you
Que por cada galleta, cabrón, que te dan
That for every slap, dude, that they give you
Tú te haces un tatuaje en la cara
You get a tattoo on your face
Vamos disco a disco (disco)
Let's go disc to disc (disc)
A ver cuánto vendo (vendo)
Let's see how much I sell (sell)
Antes de tirarte (ah)
Before shooting you (ah)
Yo siempre prendo (prendo)
I always light up (light up)
Yo soy "El Demonio de la tinta", como dice Kendo (¡ah!)
I am "The Demon of Ink", as Kendo says (ah!)
Dale play a la segunda que en lo que tú escuchas voy a escuchar el disco de Ñengo
Play the second one that while you listen I'm going to listen to Ñengo's album
Jaja
Haha
Vamos a dejarlo musical que así se ve bonito, chico
Let's keep it musical because it looks nice, boy
Hasta salimos en los Billboard los otros días, ¿oíste?
We even appeared on the Billboard the other day, did you hear?
Ah, y eso que estoy apagado
Ah, and that I'm turned off
Yo no la tengo
I don't have it
Fara, M. De la Cruz, Mvsis
Fara, M. De la Cruz, Mvsis
Artillery, House of Haze
Artillery, House of Haze
Jhayco, Jhay Cortez, La Presión
Jhayco, Jhay Cortez, The Pressure
Tu papá, ¿oíste? Jaja
Your dad, did you hear? Haha
Ahora mismo en P.R. Yo soy como Kobe en L.A
Right now in P.R. I'm like Kobe in L.A
¿Me sigues?
Do you follow me?
"Timeless", pronto
"Timeless", soon
Bryant Myers
Bryant Myers
Jhay Co', tú no la tienes
Jhay Co', tu ne l'as pas
Jhay Co', tú no la tienes
Jhay Co', tu ne l'as pas
Cabrón, tú cantabas baladas
Cabrón, tu chantais des ballades
Y si no es un feat tú no grabas
Et si ce n'est pas un feat tu ne t'enregistres pas
Me pasas por lado sin mirarme a la cara
Tu passes à côté de moi sans me regarder dans les yeux
El más duro barra por barra
Le plus dur barre par barre
Tiré cuando necesitaba
J'ai tiré quand j'en avais besoin
Cuando te pille te voy a dar en la cara
Quand je te trouve je vais te frapper au visage
Sí, sí, sí, si, sí (sí)
Oui, oui, oui, oui, oui (oui)
Ya te escribí par de barras (barras)
Je t'ai déjà écrit quelques barres (barres)
Cinco años de ventaja, cabrón
Cinq ans d'avance, cabrón
Y como quiera no me agarras (no me agarras)
Et tu ne m'attrapes toujours pas (tu ne m'attrapes pas)
P.R. Sabe la que hay (hay)
P.R. Sait ce qu'il en est (il en est)
Tú eres un chihuahua que ladra (ladra)
Tu es un chihuahua qui aboie (aboie)
¿Quién te dijo que tú puedes entonar como si cantaras?
Qui t'a dit que tu pouvais chanter comme si tu chantais ?
Tu voz es una mierda, te voy a dar la mía (yo no sé)
Ta voix est une merde, je vais te donner la mienne (je ne sais pas)
Te puse a tirarme en tres días
Je t'ai mis à me tirer dessus en trois jours
Llámate a Jamby, le debes regalías
Appelle Jamby, tu lui dois des royalties
Vete para Miami en lo que esto se enfría (jajaja)
Va à Miami pendant que ça se refroidit (hahaha)
Busca el recogedor para la barrida (barrida)
Cherche le balai pour le balayage (balayage)
Tú corres por batería
Tu cours sur batterie
Patrocinas insectería pero insecto fue el que te dijo que tú le metías (ah)
Tu sponsorises l'insecterie mais l'insecte a été celui qui t'a dit que tu le mettais (ah)
Estás luciendo feo
Tu as l'air moche
Pendiente a todo lo que tuiteo
Attentif à tout ce que je tweete
Y tú no ves nada cuando miras al espejo
Et tu ne vois rien quand tu regardes dans le miroir
Yo nunca me dejo de ningún de pendejo (no)
Je ne me laisse jamais faire par aucun imbécile (non)
Y yo no te la creo
Et je ne te crois pas
Y, cabrón, todavía no lo creo
Et, cabrón, je ne le crois toujours pas
Pero tú estabas apagado
Mais tu étais éteint
Y te pegué de nuevo cuando hicimos "Deseos"
Et je t'ai remis en marche quand nous avons fait "Deseos"
Ya sabemos de eso (eso)
Nous savons déjà de ça (ça)
Te gusta que te den con todo el peso
Tu aimes qu'on te donne tout le poids
Que limpien el piso, volaron los sesos
Qu'ils nettoient le sol, ont volé les cerveaux
Cabrón, tú eres chota, por eso no caíste preso (ajá)
Cabrón, tu es une chota, c'est pourquoi tu n'es pas allé en prison (ajá)
Y a mí no me importa (no), ese culo es tuyo
Et je m'en fiche (non), ce cul est à toi
No me gustan, pero si nos vamos musical (sí)
Je n'aime pas ça, mais si nous allons à la musique (oui)
Yo te lo destruyo (destruyo)
Je te détruis (détruis)
Casa, carro, salda, saldo (wuh)
Maison, voiture, solde, solde (wuh)
Sí, tú tienes una ganga pero no tienes respaldo (nah)
Oui, tu as une bande mais tu n'as pas de soutien (nah)
Y, te tengo un par de letras, a ver si te las guardo
Et, je t'ai quelques lettres, voyons si tu les gardes
Y si hablamos de escribir
Et si nous parlons d'écrire
Más de tres horas yo nunca me tardo (no)
Plus de trois heures je ne tarde jamais (non)
Ponme una Ley 54 (cuatro)
Mets-moi une loi 54 (quatre)
Porque yo soy un abusador (jaja)
Parce que je suis un abuseur (haha)
Sí, el género te bajó el dedo y yo les hice el favor (favor)
Oui, le genre t'a baissé le doigt et je leur ai rendu service (service)
Quédate low-key, tú no eres ganga
Reste discret, tu n'es pas une bande
Tú no eres jodedor (nah)
Tu n'es pas un emmerdeur (nah)
¿Por qué no te matas y a todo nosotros nos haces el favor? (jaja)
Pourquoi ne te tues-tu pas et nous rends-tu service ? (haha)
Si esto fuera una iglesia, yo fuera el profeta
Si c'était une église, je serais le prophète
Cabrón, me respetas (respetas)
Cabrón, tu me respectes (respectes)
O si no yo estuviera en el coro
Ou sinon je serais dans le chœur
Pero tú fueras una pandereta (sí)
Mais tu serais un tambourin (oui)
Y tengo una amiga que es una loca, que es una insecta
Et j'ai une amie qui est une folle, qui est un insecte
Que me tiró y tripeando me dijo, cabrón
Qui m'a tiré dessus et m'a dit, cabrón
Que a ti el bicho te apesta, apesta, apesta
Que ton sexe pue, pue, pue
(Jhayco, te lo juro, a Myers le apesta el bicho)
(Jhayco, je te jure, le sexe de Myers pue)
Sin bañar tú te acuestas
Sans te baigner tu te couches
Son cinco minutos, dime, ¿qué te cuesta? (sí)
C'est cinq minutes, dis-moi, qu'est-ce que ça te coûte ? (oui)
¿En qué carajo grabaste eso?
Dans quoi diable as-tu enregistré ça ?
¿En un micrófono de los noventas? (noventas)
Dans un microphone des années 90 ? (années 90)
Te hiciste los dientes, te haces el pelo, te haces las cejas (cejas)
Tu t'es fait les dents, tu te fais les cheveux, tu te fais les sourcils (sourcils)
Cabrón, sabemos muy bien que ya mismo te haces la combi completa (jaja)
Cabrón, nous savons très bien que tu te fais bientôt la combi complète (haha)
Chocha, culo, teta (Jajaja)
Chatte, cul, sein (Hahaha)
Mera, cabrón, y deja de estar hablando de las mujeres de los demás
Mera, cabrón, et arrête de parler des femmes des autres
No me hagas recordarte lo que te pasó en Hobie, cabrón
Ne me fais pas te rappeler ce qui t'est arrivé à Hobie, cabrón
Papi, te la voy a decir a la una, ¿estás hablando mierda de mi mujer?
Papi, je vais te le dire une fois, tu parles de ma femme ?
Chico, no, chico, yo no estoy hablando con tu mujer
Chico, non, chico, je ne parle pas de ta femme
Papi, te la voy a decir a las dos, ¿estás hablando mierda de mi mujer?
Papi, je vais te le dire deux fois, tu parles de ma femme ?
Chico, no, en verdad
Chico, non, vraiment
Pera, ca-
Pera, ca-
Mere, cabrón, jajaja
Mere, cabrón, hahaha
De-de Bayamón a Santurce (Santurce)
De Bayamón à Santurce (Santurce)
Y de Carolina hasta Cagua (Cagua)
Et de Carolina à Cagua (Cagua)
Cabrón, yo me paro en todos lados
Cabrón, je m'arrête partout
Porque yo estoy más claro que el agua (que el agua)
Parce que je suis plus clair que l'eau (que l'eau)
Y ya te maté
Et je t'ai déjà tué
Te pareces a mí, te pareces a Jamby, cabrón, te pareces a Anuel (Anuel)
Tu me ressembles, tu ressembles à Jamby, cabrón, tu ressembles à Anuel (Anuel)
En verdad, en verdad, tú eres un frappe (jajaja)
En vérité, en vérité, tu es un frappe (hahaha)
Y, le fallaste a Puerto Rico,
Et, tu as déçu Porto Rico,
En verdad le fallaste a tu gente
En vérité tu as déçu ton peuple
Explica esa mierda de pista, si ya estamos en el 2020
Explique cette merde de piste, si nous sommes déjà en 2020
Te comparaste con Coscu y con Kendo
Tu t'es comparé à Coscu et à Kendo
Cabrón, los estás ofendiendo (jajaja)
Cabrón, tu les offends (hahaha)
Y ellos se abochornan de ti
Et ils ont honte de toi
¿Grabaste en el celu o grabaste en Nuendo?
As-tu enregistré sur le cellu ou as-tu enregistré sur Nuendo ?
¿Cómo tú estás en el piso y te vuelves a caer? (caer)
Comment peux-tu être au sol et tomber à nouveau ? (tomber)
Y si tú a mí me pones un dedo encima
Et si tu me mets un doigt dessus
Te vas a tener que esconder (esconder)
Tu vas devoir te cacher (te cacher)
Y después de esta yo no tiro más nada
Et après ça je ne tire plus rien
Tú no las tienes para responder (responder)
Tu ne les as pas pour répondre (répondre)
Cabrón, yo no le puedo dar a lo que yo no puedo ver
Cabrón, je ne peux pas donner à ce que je ne peux pas voir
Y Pancho Villa, aquí la jodedera está que estilla
Et Pancho Villa, ici la plaisanterie est que ça éclate
Si hay babilla y ahora están haciendo cucharilla
S'il y a de la babille et maintenant ils font la cuillère
¿Viste que en P.R. Los maquillan?
As-tu vu qu'à P.R. Ils les maquillent ?
No hablo con los "craftman"
Je ne parle pas avec les "craftman"
Papi, yo hablo con los cabecillas (cabecillas)
Papi, je parle avec les chefs (chefs)
Un par de gente bien encabronda
Un couple de gens très en colère
Y ahí es que yo siempre me luzco (me luzco)
Et c'est là que je brille toujours (je brille)
Yo miro el DM por encimita, yo nunca lo rebusco
Je regarde le DM par-dessus, je ne le fouille jamais
Ven que estás molesto porque no te di la entrevista, ya yo lo deduzco (ajá)
Viens voir, tu es contrarié parce que je ne t'ai pas donné l'interview, je le déduis déjà (ajá)
Es que entre los medios tenía que escoger entre tú, Rapetón o Molusco
C'est que parmi les médias je devais choisir entre toi, Rapetón ou Molusco
Duda aclarada, con esta cerramos la temporada (temporada)
Doute éclairci, avec ça nous clôturons la saison (saison)
El enano de portada (sí)
Le nain de couverture (oui)
¿Te hiciste completo o faltó las entradas? (ey)
T'es-tu fait complet ou manque-t-il des entrées ? (ey)
Tu vida es piloca (¿ah?)
Ta vie est piloca (?)
Te hiciste los dientes de foca
Tu t'es fait les dents de phoque
Y ahora tienes braces, cabrón
Et maintenant tu as des bagues, cabrón
Tienes un descojón en la boca (jaja)
Tu as un bordel dans la bouche (haha)
Tremendas andanas (sí)
De grandes marches (oui)
Un tatuaje por muerto se hacen mis panas (ah)
Un tatouage par mort font mes potes (ah)
Te hablo la clara (sí)
Je te parle clairement (oui)
Tu forma de hacerlo es una forma rara (yeah)
Ta façon de le faire est une façon étrange (yeah)
Se te olvidó y me hiciste hacer que te lo recordara
Tu as oublié et tu m'as fait te le rappeler
Que por cada galleta, cabrón, que te dan
Que pour chaque gifle, cabrón, que tu reçois
Tú te haces un tatuaje en la cara
Tu te fais un tatouage sur le visage
Vamos disco a disco (disco)
Allons disque par disque (disque)
A ver cuánto vendo (vendo)
Voyons combien je vends (vends)
Antes de tirarte (ah)
Avant de te tirer dessus (ah)
Yo siempre prendo (prendo)
J'allume toujours (allume)
Yo soy "El Demonio de la tinta", como dice Kendo (¡ah!)
Je suis "Le Démon de l'encre", comme dit Kendo (¡ah!)
Dale play a la segunda que en lo que tú escuchas voy a escuchar el disco de Ñengo
Mets play à la deuxième que pendant que tu écoutes je vais écouter le disque de Ñengo
Jaja
Haha
Vamos a dejarlo musical que así se ve bonito, chico
On va le laisser musical parce que ça a l'air joli, chico
Hasta salimos en los Billboard los otros días, ¿oíste?
On est même sortis dans les Billboard l'autre jour, tu as entendu ?
Ah, y eso que estoy apagado
Ah, et ça alors que je suis éteint
Yo no la tengo
Je ne l'ai pas
Fara, M. De la Cruz, Mvsis
Fara, M. De la Cruz, Mvsis
Artillery, House of Haze
Artillery, House of Haze
Jhayco, Jhay Cortez, La Presión
Jhayco, Jhay Cortez, La Pression
Tu papá, ¿oíste? Jaja
Ton papa, tu as entendu ? Haha
Ahora mismo en P.R. Yo soy como Kobe en L.A
En ce moment à P.R. Je suis comme Kobe à L.A
¿Me sigues?
Tu me suis ?
"Timeless", pronto
"Timeless", bientôt
Bryant Myers
Bryant Myers
Jhay Co', tú no la tienes
Jhay Co', tu non ce l'hai
Jhay Co', tú no la tienes
Jhay Co', tu non ce l'hai
Cabrón, tú cantabas baladas
Bastardo, tu cantavi ballate
Y si no es un feat tú no grabas
E se non è un feat tu non registri
Me pasas por lado sin mirarme a la cara
Mi passi accanto senza guardarmi in faccia
El más duro barra por barra
Il più duro barra per barra
Tiré cuando necesitaba
Ho sparato quando ne avevo bisogno
Cuando te pille te voy a dar en la cara
Quando ti prenderò ti colpirò in faccia
Sí, sí, sí, si, sí (sí)
Sì, sì, sì, sì, sì (sì)
Ya te escribí par de barras (barras)
Ti ho già scritto un paio di barre (barre)
Cinco años de ventaja, cabrón
Cinque anni di vantaggio, bastardo
Y como quiera no me agarras (no me agarras)
E comunque non mi prendi (non mi prendi)
P.R. Sabe la que hay (hay)
P.R. Sa cosa c'è (c'è)
Tú eres un chihuahua que ladra (ladra)
Tu sei un chihuahua che abbaia (abbaia)
¿Quién te dijo que tú puedes entonar como si cantaras?
Chi ti ha detto che puoi intonare come se cantassi?
Tu voz es una mierda, te voy a dar la mía (yo no sé)
La tua voce è una merda, ti darò la mia (non lo so)
Te puse a tirarme en tres días
Ti ho messo a spararmi in tre giorni
Llámate a Jamby, le debes regalías
Chiama Jamby, gli devi delle royalties
Vete para Miami en lo que esto se enfría (jajaja)
Vai a Miami finché questo si raffredda (hahaha)
Busca el recogedor para la barrida (barrida)
Cerca la scopa per la pulizia (pulizia)
Tú corres por batería
Tu corri per batteria
Patrocinas insectería pero insecto fue el que te dijo que tú le metías (ah)
Sponsorizzi insetticidi ma l'insetto è quello che ti ha detto che tu ci mettevi (ah)
Estás luciendo feo
Stai sembrando brutto
Pendiente a todo lo que tuiteo
Pendente a tutto quello che twitto
Y tú no ves nada cuando miras al espejo
E tu non vedi nulla quando guardi allo specchio
Yo nunca me dejo de ningún de pendejo (no)
Io non mi lascio mai da nessun idiota (no)
Y yo no te la creo
E io non ci credo
Y, cabrón, todavía no lo creo
E, bastardo, ancora non ci credo
Pero tú estabas apagado
Ma tu eri spento
Y te pegué de nuevo cuando hicimos "Deseos"
E ti ho colpito di nuovo quando abbiamo fatto "Desideri"
Ya sabemos de eso (eso)
Sappiamo già di questo (questo)
Te gusta que te den con todo el peso
Ti piace che ti diano con tutto il peso
Que limpien el piso, volaron los sesos
Che puliscano il pavimento, volarono i cervelli
Cabrón, tú eres chota, por eso no caíste preso (ajá)
Bastardo, tu sei una spia, per questo non sei finito in prigione (ajá)
Y a mí no me importa (no), ese culo es tuyo
E a me non importa (no), quel culo è tuo
No me gustan, pero si nos vamos musical (sí)
Non mi piacciono, ma se andiamo sul musicale (sì)
Yo te lo destruyo (destruyo)
Io te lo distruggo (distruggo)
Casa, carro, salda, saldo (wuh)
Casa, auto, saldo, saldo (wuh)
Sí, tú tienes una ganga pero no tienes respaldo (nah)
Sì, tu hai una ganga ma non hai supporto (nah)
Y, te tengo un par de letras, a ver si te las guardo
E, ho un paio di lettere per te, vediamo se te le conservo
Y si hablamos de escribir
E se parliamo di scrivere
Más de tres horas yo nunca me tardo (no)
Più di tre ore non mi ci metto mai (no)
Ponme una Ley 54 (cuatro)
Dammi una legge 54 (quattro)
Porque yo soy un abusador (jaja)
Perché io sono un abusatore (haha)
Sí, el género te bajó el dedo y yo les hice el favor (favor)
Sì, il genere ti ha abbassato il dito e io ho fatto loro il favore (favore)
Quédate low-key, tú no eres ganga
Resta low-key, tu non sei ganga
Tú no eres jodedor (nah)
Tu non sei un rompiscatole (nah)
¿Por qué no te matas y a todo nosotros nos haces el favor? (jaja)
Perché non ti uccidi e fai un favore a tutti noi? (haha)
Si esto fuera una iglesia, yo fuera el profeta
Se questo fosse una chiesa, io sarei il profeta
Cabrón, me respetas (respetas)
Bastardo, mi rispetti (rispetti)
O si no yo estuviera en el coro
O altrimenti io sarei nel coro
Pero tú fueras una pandereta (sí)
Ma tu saresti un tamburello (sì)
Y tengo una amiga que es una loca, que es una insecta
E ho un'amica che è una pazza, che è un insetto
Que me tiró y tripeando me dijo, cabrón
Che mi ha sparato e ridendo mi ha detto, bastardo
Que a ti el bicho te apesta, apesta, apesta
Che a te il cazzo puzza, puzza, puzza
(Jhayco, te lo juro, a Myers le apesta el bicho)
(Jhayco, te lo giuro, a Myers il cazzo puzza)
Sin bañar tú te acuestas
Senza fare il bagno tu ti corichi
Son cinco minutos, dime, ¿qué te cuesta? (sí)
Sono cinque minuti, dimmi, cosa ti costa? (sì)
¿En qué carajo grabaste eso?
In che diavolo hai registrato quello?
¿En un micrófono de los noventas? (noventas)
In un microfono degli anni '90? (anni '90)
Te hiciste los dientes, te haces el pelo, te haces las cejas (cejas)
Ti sei fatto i denti, ti fai i capelli, ti fai le sopracciglia (sopracciglia)
Cabrón, sabemos muy bien que ya mismo te haces la combi completa (jaja)
Bastardo, sappiamo molto bene che presto ti farai il completo (haha)
Chocha, culo, teta (Jajaja)
Fica, culo, tetta (Hahaha)
Mera, cabrón, y deja de estar hablando de las mujeres de los demás
Guarda, bastardo, e smetti di parlare delle donne degli altri
No me hagas recordarte lo que te pasó en Hobie, cabrón
Non farmi ricordare cosa ti è successo a Hobie, bastardo
Papi, te la voy a decir a la una, ¿estás hablando mierda de mi mujer?
Papi, te lo dirò una volta, stai parlando merda di mia moglie?
Chico, no, chico, yo no estoy hablando con tu mujer
Ragazzo, no, ragazzo, io non sto parlando con tua moglie
Papi, te la voy a decir a las dos, ¿estás hablando mierda de mi mujer?
Papi, te lo dirò due volte, stai parlando merda di mia moglie?
Chico, no, en verdad
Ragazzo, no, davvero
Pera, ca-
Pera, ca-
Mere, cabrón, jajaja
Guarda, bastardo, hahaha
De-de Bayamón a Santurce (Santurce)
Da Bayamón a Santurce (Santurce)
Y de Carolina hasta Cagua (Cagua)
E da Carolina a Cagua (Cagua)
Cabrón, yo me paro en todos lados
Bastardo, io mi fermo ovunque
Porque yo estoy más claro que el agua (que el agua)
Perché io sono più chiaro dell'acqua (dell'acqua)
Y ya te maté
E ti ho già ucciso
Te pareces a mí, te pareces a Jamby, cabrón, te pareces a Anuel (Anuel)
Assomigli a me, assomigli a Jamby, bastardo, assomigli a Anuel (Anuel)
En verdad, en verdad, tú eres un frappe (jajaja)
In realtà, in realtà, tu sei un frappe (hahaha)
Y, le fallaste a Puerto Rico,
E, hai deluso Porto Rico,
En verdad le fallaste a tu gente
In realtà hai deluso la tua gente
Explica esa mierda de pista, si ya estamos en el 2020
Spiega quella merda di traccia, se siamo nel 2020
Te comparaste con Coscu y con Kendo
Ti sei paragonato a Coscu e a Kendo
Cabrón, los estás ofendiendo (jajaja)
Bastardo, li stai offendendo (hahaha)
Y ellos se abochornan de ti
E loro si vergognano di te
¿Grabaste en el celu o grabaste en Nuendo?
Hai registrato sul cellulare o hai registrato su Nuendo?
¿Cómo tú estás en el piso y te vuelves a caer? (caer)
Come fai a essere a terra e a cadere di nuovo? (cadere)
Y si tú a mí me pones un dedo encima
E se tu mi metti un dito addosso
Te vas a tener que esconder (esconder)
Ti dovrai nascondere (nascondere)
Y después de esta yo no tiro más nada
E dopo questa non sparo più nulla
Tú no las tienes para responder (responder)
Tu non ce l'hai per rispondere (rispondere)
Cabrón, yo no le puedo dar a lo que yo no puedo ver
Bastardo, io non posso colpire quello che non posso vedere
Y Pancho Villa, aquí la jodedera está que estilla
E Pancho Villa, qui la jodedera è che stilla
Si hay babilla y ahora están haciendo cucharilla
Se c'è babilla e ora stanno facendo cucchiaio
¿Viste que en P.R. Los maquillan?
Hai visto che a P.R. li truccano?
No hablo con los "craftman"
Non parlo con i "craftman"
Papi, yo hablo con los cabecillas (cabecillas)
Papi, io parlo con i capi (capi)
Un par de gente bien encabronda
Un paio di persone molto arrabbiate
Y ahí es que yo siempre me luzco (me luzco)
E lì è dove io mi faccio sempre notare (mi faccio notare)
Yo miro el DM por encimita, yo nunca lo rebusco
Guardo il DM da sopra, non lo cerco mai
Ven que estás molesto porque no te di la entrevista, ya yo lo deduzco (ajá)
Vedo che sei arrabbiato perché non ti ho dato l'intervista, lo deduco già (ajá)
Es que entre los medios tenía que escoger entre tú, Rapetón o Molusco
È che tra i media dovevo scegliere tra te, Rapetón o Molusco
Duda aclarada, con esta cerramos la temporada (temporada)
Dubbio chiarito, con questa chiudiamo la stagione (stagione)
El enano de portada (sí)
Il nano di copertina (sì)
¿Te hiciste completo o faltó las entradas? (ey)
Ti sei fatto completo o mancano le entrate? (ey)
Tu vida es piloca (¿ah?)
La tua vita è piloca (¿ah?)
Te hiciste los dientes de foca
Ti sei fatto i denti di foca
Y ahora tienes braces, cabrón
E ora hai le parentesi, bastardo
Tienes un descojón en la boca (jaja)
Hai un casino in bocca (haha)
Tremendas andanas (sí)
Grandi andate (sì)
Un tatuaje por muerto se hacen mis panas (ah)
Un tatuaggio per morto si fanno i miei amici (ah)
Te hablo la clara (sí)
Ti parlo chiaro (sì)
Tu forma de hacerlo es una forma rara (yeah)
Il tuo modo di farlo è un modo strano (yeah)
Se te olvidó y me hiciste hacer que te lo recordara
Ti sei dimenticato e mi hai fatto ricordartelo
Que por cada galleta, cabrón, que te dan
Che per ogni schiaffo, bastardo, che ti danno
Tú te haces un tatuaje en la cara
Ti fai un tatuaggio in faccia
Vamos disco a disco (disco)
Andiamo disco per disco (disco)
A ver cuánto vendo (vendo)
Vediamo quanto vendo (vendo)
Antes de tirarte (ah)
Prima di spararti (ah)
Yo siempre prendo (prendo)
Io sempre accendo (accendo)
Yo soy "El Demonio de la tinta", como dice Kendo (¡ah!)
Io sono "Il Demone dell'inchiostro", come dice Kendo (¡ah!)
Dale play a la segunda que en lo que tú escuchas voy a escuchar el disco de Ñengo
Dai play alla seconda che mentre tu ascolti vado ad ascoltare il disco di Ñengo
Jaja
Haha
Vamos a dejarlo musical que así se ve bonito, chico
Lasciamo che sia musicale così sembra bello, ragazzo
Hasta salimos en los Billboard los otros días, ¿oíste?
Siamo anche usciti sui Billboard l'altro giorno, hai sentito?
Ah, y eso que estoy apagado
Ah, e pensa che sono spento
Yo no la tengo
Io non ce l'ho
Fara, M. De la Cruz, Mvsis
Fara, M. De la Cruz, Mvsis
Artillery, House of Haze
Artillery, House of Haze
Jhayco, Jhay Cortez, La Presión
Jhayco, Jhay Cortez, La Pressione
Tu papá, ¿oíste? Jaja
Tuo papà, hai sentito? Haha
Ahora mismo en P.R. Yo soy como Kobe en L.A
Adesso a P.R. Io sono come Kobe a L.A
¿Me sigues?
Mi segui?
"Timeless", pronto
"Timeless", presto