(Big John, big John)
Every mornin' at the mine you could see him arrive
He stood six-foot-six and weighed two-forty-five
Kinda broad at the shoulder and narrow at the hip
And everybody knew ya didn't give no lip to big John
(Big John, big John)
Big bad John (big John)
Nobody seemed to know where John called home
He just drifted into town and stayed all alone
He didn't say much, kinda quiet and shy
And if you spoke at all, you just said hi to Big John
Somebody said he came from New Orleans
Where he got in a fight over a Cajun Queen
And a crashin' blow from a huge right hand
Sent a Louisiana fellow to the promised land, big John
(Big John, big John)
Big bad John (big John)
Then came the day at the bottom of the mine
When a timber cracked and men started cryin'
Miners were prayin' and hearts beat fast
And everybody thought that they'd breathed their last, 'cept John
Through the dust and the smoke of this man-made hell
Walked a giant of a man that the miners knew well
Grabbed a saggin' timber, gave out with a groan
And like a giant oak tree he just stood there alone, big John
(Big John, big John)
Big bad John (big John)
And with all of his strength he gave a mighty shove
Then a miner yelled out "there's a light up above!"
And twenty men scrambled from a would-be grave
Now there's only one left down there to save, big John
With jacks and timbers they started back down
Then came that rumble way down in the ground
And then smoke and gas belched out of that mine
Everybody knew it was the end of the line for big John
(Big John, big John)
Big bad John (big John)
Now, they never reopened that worthless pit
They just placed a marble stand in front of it
These few words are written on that stand
At the bottom of this mine lies a big, big man
Big John
(Big John, big John)
Big bad John (big John)
(Big John) big bad John
(Big John, big John)
(Big John, big John)
Every mornin' at the mine you could see him arrive
Jeden Morgen im Bergwerk konnte man ihn ankommen sehen
He stood six-foot-six and weighed two-forty-five
Er war sechs Fuß sechs und wog zweihundertfünfundvierzig
Kinda broad at the shoulder and narrow at the hip
Eher breit an der Schulter und schmal an der Hüfte
And everybody knew ya didn't give no lip to big John
Und jeder wusste, man gab kein Widerwort zu Big John
(Big John, big John)
(Big John, big John)
Big bad John (big John)
Big bad John (Big John)
Nobody seemed to know where John called home
Niemand schien zu wissen, wo John zu Hause war
He just drifted into town and stayed all alone
Er driftete einfach in die Stadt und blieb ganz allein
He didn't say much, kinda quiet and shy
Er sagte nicht viel, eher ruhig und schüchtern
And if you spoke at all, you just said hi to Big John
Und wenn du überhaupt sprachst, sagtest du nur „Hallo“ zu Big John
Somebody said he came from New Orleans
Jemand sagte, er kam aus New Orleans
Where he got in a fight over a Cajun Queen
Wo er sich über eine Cajun Queen stritt
And a crashin' blow from a huge right hand
Und ein krachender Schlag von einer riesigen rechten Hand
Sent a Louisiana fellow to the promised land, big John
Schickte einen Louisiana-Kerl ins gelobte Land, Big John
(Big John, big John)
(Big John, big John)
Big bad John (big John)
Big bad John (Big John)
Then came the day at the bottom of the mine
Dann kam der Tag am Boden des Bergwerks
When a timber cracked and men started cryin'
Als ein Balken knackte und die Männer zu weinen begannen
Miners were prayin' and hearts beat fast
Die Bergleute beteten und die Herzen schlugen schnell
And everybody thought that they'd breathed their last, 'cept John
Und jeder dachte, dass sie ihren letzten Atemzug getan hätten, außer John
Through the dust and the smoke of this man-made hell
Durch den Staub und den Rauch dieser menschengemachten Hölle
Walked a giant of a man that the miners knew well
Ging ein Riese von einem Mann, den die Bergleute gut kannten
Grabbed a saggin' timber, gave out with a groan
Er packte einen durchhängenden Balken, stöhnte auf
And like a giant oak tree he just stood there alone, big John
Und wie eine riesige Eiche stand er einfach alleine da, Big John
(Big John, big John)
(Big John, big John)
Big bad John (big John)
Big bad John (Big John)
And with all of his strength he gave a mighty shove
Und mit all seiner Kraft gab er einen mächtigen Schub
Then a miner yelled out "there's a light up above!"
Dann schrie ein Bergmann: „Da oben ist ein Licht“
And twenty men scrambled from a would-be grave
Und zwanzig Männer krochen aus einem möglichen Grab
Now there's only one left down there to save, big John
Jetzt gibt es nur noch einen, der dort unten zu retten ist, Big John
With jacks and timbers they started back down
Mit Wagenhebern und Balken fingen sie wieder an hinunterzugehen
Then came that rumble way down in the ground
Dann kam dieses Grollen tief im Boden
And then smoke and gas belched out of that mine
Und dann stiegen Rauch und Gas aus diesem Bergwerk
Everybody knew it was the end of the line for big John
Jeder wusste, es war das Ende der Linie für Big John
(Big John, big John)
(Big John, big John)
Big bad John (big John)
Big bad John (Big John)
Now, they never reopened that worthless pit
Nun, sie haben diese wertlose Grube nie wieder geöffnet
They just placed a marble stand in front of it
Sie stellten einfach einen Marmorständer davor
These few words are written on that stand
Diese wenigen Worte sind auf diesem Ständer geschrieben
At the bottom of this mine lies a big, big man
Am Boden dieser Mine liegt ein großer, großer Mann
Big John
Big John
(Big John, big John)
(Big John, big John)
Big bad John (big John)
Big bad John (Big John)
(Big John) big bad John
(Big John) Big bad John
(Big John, big John)
(Grande John, grande John)
Every mornin' at the mine you could see him arrive
Todas as manhãs na mina você podia vê-lo chegar
He stood six-foot-six and weighed two-forty-five
Ele tinha dois metros e pesava cento e dez quilos
Kinda broad at the shoulder and narrow at the hip
Meio largo nos ombros e estreito nos quadris
And everybody knew ya didn't give no lip to big John
E todo mundo sabia que não se devia desrespeitar o grande John
(Big John, big John)
(Grande John, grande John)
Big bad John (big John)
Grande e mau John (grande John)
Nobody seemed to know where John called home
Ninguém parecia saber de onde John vinha
He just drifted into town and stayed all alone
Ele apenas chegava na cidade e ficava sozinho
He didn't say much, kinda quiet and shy
Ele não falava muito, meio quieto e tímido
And if you spoke at all, you just said hi to Big John
E se você falasse com ele, apenas dizia, "Oi" para o Grande John
Somebody said he came from New Orleans
Alguém disse que ele veio de Nova Orleans
Where he got in a fight over a Cajun Queen
Onde ele se envolveu em uma briga por uma Rainha Cajun
And a crashin' blow from a huge right hand
E um golpe esmagador de uma enorme mão direita
Sent a Louisiana fellow to the promised land, big John
Enviou um camarada da Louisiana para a terra prometida, grande John
(Big John, big John)
(Grande John, grande John)
Big bad John (big John)
Grande e mau John (grande John)
Then came the day at the bottom of the mine
Então veio o dia no fundo da mina
When a timber cracked and men started cryin'
Quando uma madeira rachou e os homens começaram a chorar
Miners were prayin' and hearts beat fast
Os mineiros estavam rezando e os corações batiam rápido
And everybody thought that they'd breathed their last, 'cept John
E todo mundo pensou que tinham respirado pela última vez, exceto John
Through the dust and the smoke of this man-made hell
Através da poeira e da fumaça deste inferno feito pelo homem
Walked a giant of a man that the miners knew well
Caminhou um gigante de um homem que os mineiros conheciam bem
Grabbed a saggin' timber, gave out with a groan
Agarrou uma madeira cedendo, soltou um gemido
And like a giant oak tree he just stood there alone, big John
E como um grande carvalho, ele apenas ficou ali sozinho, grande John
(Big John, big John)
(Grande John, grande John)
Big bad John (big John)
Grande e mau John (grande John)
And with all of his strength he gave a mighty shove
E com toda a sua força ele deu um empurrão poderoso
Then a miner yelled out "there's a light up above!"
Então um mineiro gritou, "Há uma luz lá em cima"
And twenty men scrambled from a would-be grave
E vinte homens saíram de um túmulo improvisado
Now there's only one left down there to save, big John
Agora só resta um lá embaixo para salvar, grande John
With jacks and timbers they started back down
Com macacos e madeiras eles começaram a descer
Then came that rumble way down in the ground
Então veio aquele estrondo lá no fundo da terra
And then smoke and gas belched out of that mine
E então fumaça e gás jorraram daquela mina
Everybody knew it was the end of the line for big John
Todo mundo sabia que era o fim da linha para o grande John
(Big John, big John)
(Grande John, grande John)
Big bad John (big John)
Grande e mau John (grande John)
Now, they never reopened that worthless pit
Agora, eles nunca reabriram aquele poço inútil
They just placed a marble stand in front of it
Eles apenas colocaram um pedestal de mármore na frente dele
These few words are written on that stand
Estas poucas palavras estão escritas naquele pedestal
At the bottom of this mine lies a big, big man
No fundo desta mina jaz um homem muito, muito grande
Big John
Grande John
(Big John, big John)
(Grande John, grande John)
Big bad John (big John)
Grande e mau John (grande John)
(Big John) big bad John
(Grande John) grande e mau John
(Big John, big John)
(Gran John, gran John)
Every mornin' at the mine you could see him arrive
Cada mañana en la mina podías verlo llegar
He stood six-foot-six and weighed two-forty-five
Medía seis pies y seis pulgadas y pesaba doscientas cuarenta y cinco libras
Kinda broad at the shoulder and narrow at the hip
Un poco ancho de hombros y estrecho de caderas
And everybody knew ya didn't give no lip to big John
Y todo el mundo sabía que no le faltabas al respeto a gran John
(Big John, big John)
(Gran John, gran John)
Big bad John (big John)
Gran malvado John (gran John)
Nobody seemed to know where John called home
Nadie parecía saber de dónde venía John
He just drifted into town and stayed all alone
Simplemente llegó a la ciudad y se quedó solo
He didn't say much, kinda quiet and shy
No hablaba mucho, era bastante tranquilo y tímido
And if you spoke at all, you just said hi to Big John
Y si hablabas en absoluto, solo decías, "Hola" a Gran John
Somebody said he came from New Orleans
Alguien dijo que venía de Nueva Orleans
Where he got in a fight over a Cajun Queen
Donde tuvo una pelea por una Reina Cajún
And a crashin' blow from a huge right hand
Y un golpe estrepitoso de una enorme mano derecha
Sent a Louisiana fellow to the promised land, big John
Mandó a un hombre de Louisiana a la tierra prometida, gran John
(Big John, big John)
(Gran John, gran John)
Big bad John (big John)
Gran malvado John (gran John)
Then came the day at the bottom of the mine
Luego llegó el día en el fondo de la mina
When a timber cracked and men started cryin'
Cuando una viga se agrietó y los hombres empezaron a llorar
Miners were prayin' and hearts beat fast
Los mineros estaban rezando y los corazones latían rápido
And everybody thought that they'd breathed their last, 'cept John
Y todos pensaron que habían respirado su último aliento, excepto John
Through the dust and the smoke of this man-made hell
A través del polvo y el humo de este infierno hecho por el hombre
Walked a giant of a man that the miners knew well
Caminó un gigante de un hombre que los mineros conocían bien
Grabbed a saggin' timber, gave out with a groan
Agarró una viga caída, soltó un gemido
And like a giant oak tree he just stood there alone, big John
Y como un gran roble, simplemente se quedó allí solo, gran John
(Big John, big John)
(Gran John, gran John)
Big bad John (big John)
Gran malvado John (gran John)
And with all of his strength he gave a mighty shove
Y con toda su fuerza dio un fuerte empujón
Then a miner yelled out "there's a light up above!"
Luego un minero gritó, "Hay luz allá arriba"
And twenty men scrambled from a would-be grave
Y veinte hombres se arrastraron desde una tumba en potencia
Now there's only one left down there to save, big John
Ahora solo queda uno allí abajo para salvar, gran John
With jacks and timbers they started back down
Con gatos y maderas comenzaron a bajar
Then came that rumble way down in the ground
Luego vino ese estruendo muy abajo en el suelo
And then smoke and gas belched out of that mine
Y luego humo y gas salieron de esa mina
Everybody knew it was the end of the line for big John
Todos sabían que era el fin de la línea para gran John
(Big John, big John)
(Gran John, gran John)
Big bad John (big John)
Gran malvado John (gran John)
Now, they never reopened that worthless pit
Ahora, nunca volvieron a abrir esa mina inútil
They just placed a marble stand in front of it
Simplemente colocaron un pedestal de mármol frente a ella
These few words are written on that stand
Estas pocas palabras están escritas en ese pedestal
At the bottom of this mine lies a big, big man
En el fondo de esta mina yace un hombre muy, muy grande
Big John
Gran John
(Big John, big John)
(Gran John, gran John)
Big bad John (big John)
Gran malvado John (gran John)
(Big John) big bad John
(Gran John) gran malvado John
(Big John, big John)
(Grand John, grand John)
Every mornin' at the mine you could see him arrive
Chaque matin à la mine, tu pouvais le voir arriver
He stood six-foot-six and weighed two-forty-five
Il mesurait six pieds six et pesait deux cent quarante-cinq
Kinda broad at the shoulder and narrow at the hip
Plutôt large d'épaules et étroit de hanches
And everybody knew ya didn't give no lip to big John
Et tout le monde savait qu'on ne faisait pas de lippe à grand John
(Big John, big John)
(Grand John, grand John)
Big bad John (big John)
Grand méchant John (grand John)
Nobody seemed to know where John called home
Personne ne semblait savoir où John appelait maison
He just drifted into town and stayed all alone
Il dérivait juste en ville et restait tout seul
He didn't say much, kinda quiet and shy
Il ne parlait pas beaucoup, plutôt calme et timide
And if you spoke at all, you just said hi to Big John
Et si tu parlais du tout, tu disais juste, "Salut" à Grand John
Somebody said he came from New Orleans
Quelqu'un a dit qu'il venait de la Nouvelle-Orléans
Where he got in a fight over a Cajun Queen
Où il s'est battu pour une reine cajun
And a crashin' blow from a huge right hand
Et un coup écrasant d'une énorme main droite
Sent a Louisiana fellow to the promised land, big John
A envoyé un gars de Louisiane au pays promis, grand John
(Big John, big John)
(Grand John, grand John)
Big bad John (big John)
Grand méchant John (grand John)
Then came the day at the bottom of the mine
Puis vint le jour au fond de la mine
When a timber cracked and men started cryin'
Quand une poutre a craqué et que les hommes ont commencé à pleurer
Miners were prayin' and hearts beat fast
Les mineurs priaient et les cœurs battaient vite
And everybody thought that they'd breathed their last, 'cept John
Et tout le monde pensait qu'ils avaient respiré leur dernier, sauf John
Through the dust and the smoke of this man-made hell
À travers la poussière et la fumée de cet enfer fait par l'homme
Walked a giant of a man that the miners knew well
Marchait un géant d'un homme que les mineurs connaissaient bien
Grabbed a saggin' timber, gave out with a groan
Il a attrapé une poutre affaissée, a poussé un gémissement
And like a giant oak tree he just stood there alone, big John
Et comme un chêne géant, il se tenait juste là tout seul, grand John
(Big John, big John)
(Grand John, grand John)
Big bad John (big John)
Grand méchant John (grand John)
And with all of his strength he gave a mighty shove
Et avec toute sa force, il a donné une puissante poussée
Then a miner yelled out "there's a light up above!"
Puis un mineur a crié, "Il y a de la lumière là-haut"
And twenty men scrambled from a would-be grave
Et vingt hommes se sont échappés d'une tombe potentielle
Now there's only one left down there to save, big John
Maintenant, il n'en reste qu'un là-bas à sauver, grand John
With jacks and timbers they started back down
Avec des crics et des poutres, ils ont commencé à redescendre
Then came that rumble way down in the ground
Puis vint ce grondement au fond du sol
And then smoke and gas belched out of that mine
Et puis de la fumée et du gaz ont jailli de cette mine
Everybody knew it was the end of the line for big John
Tout le monde savait que c'était la fin de la ligne pour grand John
(Big John, big John)
(Grand John, grand John)
Big bad John (big John)
Grand méchant John (grand John)
Now, they never reopened that worthless pit
Maintenant, ils n'ont jamais rouvert cette fosse sans valeur
They just placed a marble stand in front of it
Ils ont juste placé un socle en marbre devant
These few words are written on that stand
Ces quelques mots sont écrits sur ce socle
At the bottom of this mine lies a big, big man
Au fond de cette mine repose un grand, grand homme
Big John
Grand John
(Big John, big John)
(Grand John, grand John)
Big bad John (big John)
Grand méchant John (grand John)
(Big John) big bad John
(Grand John) grand méchant John
(Big John, big John)
(Grande John, grande John)
Every mornin' at the mine you could see him arrive
Lo vedevi arrivare ogni mattina in miniera
He stood six-foot-six and weighed two-forty-five
Alto sei piedi e sei pollici e pesava duecento quarantacinque once
Kinda broad at the shoulder and narrow at the hip
Bello largo di spalle e i fianchi sottili
And everybody knew ya didn't give no lip to big John
E tutti sapevano che con grande John non si discute
(Big John, big John)
(Grande John, grande John)
Big bad John (big John)
Grande tosto John (grande John)
Nobody seemed to know where John called home
Pare che nessuno sapesse dove era la casa di John
He just drifted into town and stayed all alone
Vagava per la città e stava tutto solo
He didn't say much, kinda quiet and shy
Non diceva molto, era taciturno e timido
And if you spoke at all, you just said hi to Big John
E se proprio gli parlavi, dicevi solo, "Ciao" a Grande John
Somebody said he came from New Orleans
Qualcuno ha detto che veniva da New Orleans
Where he got in a fight over a Cajun Queen
Dove aveva fatto a botte per una regina Cajun
And a crashin' blow from a huge right hand
e un brutto colpo da un'enorme mano destra
Sent a Louisiana fellow to the promised land, big John
Aveva mandato all'altro mondo un tizio della Louisiana, grande John
(Big John, big John)
(Grande John, grande John)
Big bad John (big John)
Grande tosto John (grande John)
Then came the day at the bottom of the mine
Poi venne il giorno che in fondo alla miniera
When a timber cracked and men started cryin'
Si spezzò una trave e gli uomini iniziarono a piangere
Miners were prayin' and hearts beat fast
I miniatori pregavano e i cuori battevano forte
And everybody thought that they'd breathed their last, 'cept John
E tutti pensavano che avrebbero esalato l'ultimo respiro, eccetto John
Through the dust and the smoke of this man-made hell
Attraverso la polvere e il fumo di questo inferno artificiale
Walked a giant of a man that the miners knew well
Camminava un gigante di uomo che i minatori conoscevano bene
Grabbed a saggin' timber, gave out with a groan
Afferrò un a trave cascante, emise un gemito
And like a giant oak tree he just stood there alone, big John
E come una quercia gigante lui restò in piedi da solo, grande John
(Big John, big John)
(Grande John, grande John)
Big bad John (big John)
Grande tosto John (grande John)
And with all of his strength he gave a mighty shove
E con tutta la sua forza diede una spinta potente
Then a miner yelled out "there's a light up above!"
Poi un minatore gridò, "C'è luce lassù"
And twenty men scrambled from a would-be grave
E venti uomini uscirono da una probabile tomba
Now there's only one left down there to save, big John
Ora ce n'è rimasto solo uno da salvare là sotto, grande John
With jacks and timbers they started back down
Con martinetti e legni iniziarono a scendere di nuovo
Then came that rumble way down in the ground
Poi si sentì quel rombo giù nel terreno
And then smoke and gas belched out of that mine
E poi fumo e gas uscirono da quella miniera
Everybody knew it was the end of the line for big John
Tutti capirono che era la fine per grande John
(Big John, big John)
(Grande John, grande John)
Big bad John (big John)
Grande tosto John (grande John)
Now, they never reopened that worthless pit
Ora, nessuno ha mai riaperto quel pozzo inutile
They just placed a marble stand in front of it
Ci hanno messo solo davanti una lapide
These few words are written on that stand
Su cui sono scritte poche parole
At the bottom of this mine lies a big, big man
Sul fondo di questa miniera giace un grande, grande uomo
Big John
Grande John
(Big John, big John)
(Grande John, grande John)
Big bad John (big John)
Grande tosto John (grande John)
(Big John) big bad John
(Grande John) grande tosto John
(Big John, big John)
(Big John, big John)
Every mornin' at the mine you could see him arrive
Setiap pagi di tambang kamu bisa melihatnya tiba
He stood six-foot-six and weighed two-forty-five
Dia berdiri enam kaki enam dan beratnya dua ratus empat puluh lima
Kinda broad at the shoulder and narrow at the hip
Agak lebar di bahu dan sempit di pinggul
And everybody knew ya didn't give no lip to big John
Dan semua orang tahu ya tidak memberi bibir kepada big John
(Big John, big John)
(Big John, big John)
Big bad John (big John)
Big bad John (big John)
Nobody seemed to know where John called home
Tidak ada yang tampaknya tahu di mana John memanggil rumah
He just drifted into town and stayed all alone
Dia hanya melayang ke kota dan tinggal sendirian
He didn't say much, kinda quiet and shy
Dia tidak banyak bicara, agak tenang dan pemalu
And if you spoke at all, you just said hi to Big John
Dan jika Anda berbicara sama sekali, Anda hanya mengatakan, "Hai" kepada Big John
Somebody said he came from New Orleans
Seseorang mengatakan dia datang dari New Orleans
Where he got in a fight over a Cajun Queen
Di mana dia terlibat dalam pertarungan atas seorang Ratu Cajun
And a crashin' blow from a huge right hand
Dan pukulan hancur dari tangan kanan yang besar
Sent a Louisiana fellow to the promised land, big John
Mengirim seorang pria Louisiana ke tanah yang dijanjikan, big John
(Big John, big John)
(Big John, big John)
Big bad John (big John)
Big bad John (big John)
Then came the day at the bottom of the mine
Kemudian datang hari di dasar tambang
When a timber cracked and men started cryin'
Ketika kayu retak dan pria mulai menangis
Miners were prayin' and hearts beat fast
Penambang berdoa dan jantung berdetak cepat
And everybody thought that they'd breathed their last, 'cept John
Dan semua orang berpikir bahwa mereka telah bernapas terakhir mereka, kecuali John
Through the dust and the smoke of this man-made hell
Melalui debu dan asap dari neraka buatan manusia ini
Walked a giant of a man that the miners knew well
Berjalan raksasa seorang pria yang penambang kenal dengan baik
Grabbed a saggin' timber, gave out with a groan
Mengambil kayu yang melorot, memberikan erangan
And like a giant oak tree he just stood there alone, big John
Dan seperti pohon ek raksasa dia hanya berdiri di sana sendirian, big John
(Big John, big John)
(Big John, big John)
Big bad John (big John)
Big bad John (big John)
And with all of his strength he gave a mighty shove
Dan dengan semua kekuatannya dia memberikan dorongan yang kuat
Then a miner yelled out "there's a light up above!"
Kemudian seorang penambang berteriak, "Ada cahaya di atas"
And twenty men scrambled from a would-be grave
Dan dua puluh orang berjuang keluar dari kuburan yang akan ada
Now there's only one left down there to save, big John
Sekarang hanya ada satu yang tersisa di sana untuk diselamatkan, big John
With jacks and timbers they started back down
Dengan jack dan kayu mereka mulai turun kembali
Then came that rumble way down in the ground
Kemudian datang gemuruh jauh di dalam tanah
And then smoke and gas belched out of that mine
Dan kemudian asap dan gas meledak keluar dari tambang itu
Everybody knew it was the end of the line for big John
Semua orang tahu itu adalah akhir dari baris untuk big John
(Big John, big John)
(Big John, big John)
Big bad John (big John)
Big bad John (big John)
Now, they never reopened that worthless pit
Sekarang, mereka tidak pernah membuka kembali lubang yang tidak berguna itu
They just placed a marble stand in front of it
Mereka hanya menempatkan sebuah meja marmer di depannya
These few words are written on that stand
Beberapa kata ini ditulis di meja itu
At the bottom of this mine lies a big, big man
Di dasar tambang ini terbaring seorang pria besar, besar
Big John
Big John
(Big John, big John)
(Big John, big John)
Big bad John (big John)
Big bad John (big John)
(Big John) big bad John
(Big John) big bad John
(Big John, big John)
(ビッグ John、ビッグ John)
Every mornin' at the mine you could see him arrive
鉱山では毎朝彼が到着するのが見えた
He stood six-foot-six and weighed two-forty-five
彼は身長6フィート6インチ、体重245ポンドだった
Kinda broad at the shoulder and narrow at the hip
肩は広く、腰は細かった
And everybody knew ya didn't give no lip to big John
そして、あなたがビッグ Johnに一切口を利かなかったことは誰もが知っていた
(Big John, big John)
(ビッグ John、ビッグ John)
Big bad John (big John)
ビッグ バッド John(ビッグ John)
Nobody seemed to know where John called home
どこがJohnの故郷かは誰も知らなかった
He just drifted into town and stayed all alone
彼は町に流れ着き、ひとりで滞在していた
He didn't say much, kinda quiet and shy
彼はあまり話さず、控えめで内気だった
And if you spoke at all, you just said hi to Big John
もし話しかけるなら、ただ「こんにちは」と言うだけだった、ビッグ John
Somebody said he came from New Orleans
誰かが彼がNew Orleans出身だと言った
Where he got in a fight over a Cajun Queen
そこでCajun Queenについての争いが起きたと
And a crashin' blow from a huge right hand
そして巨大な右手の一撃が衝突する
Sent a Louisiana fellow to the promised land, big John
ルイジアナの仲間を永遠の地へ送った、ビッグ John
(Big John, big John)
(ビッグ John、ビッグ John)
Big bad John (big John)
ビッグ バッド John(ビッグ John)
Then came the day at the bottom of the mine
そして鉱山の最下部である日が訪れた
When a timber cracked and men started cryin'
梁が割れ、男たちは叫び始めた
Miners were prayin' and hearts beat fast
鉱夫たちは祈り、心臓は高鳴った
And everybody thought that they'd breathed their last, 'cept John
誰もが最期を迎えると思った、ただしJohnだけは
Through the dust and the smoke of this man-made hell
この人工的な地獄の塵と煙の中を
Walked a giant of a man that the miners knew well
鉱夫たちがよく知る巨漢の男が歩いていた
Grabbed a saggin' timber, gave out with a groan
たわんだ梁を掴み、うめき声を上げた
And like a giant oak tree he just stood there alone, big John
まるで巨大なオークの木のように、彼はただそこに立っていた、ビッグ John
(Big John, big John)
(ビッグ John、ビッグ John)
Big bad John (big John)
ビッグ バッド John(ビッグ John)
And with all of his strength he gave a mighty shove
彼は全力で一押しをした
Then a miner yelled out "there's a light up above!"
すると鉱夫が叫んだ、「上に光がある!」
And twenty men scrambled from a would-be grave
そして20人の男たちが墓穴から脱出した
Now there's only one left down there to save, big John
今は1人だけが残って救出されるのを待っている、ビッグ John
With jacks and timbers they started back down
ジャッキと木材を使って、彼らは再び下へと進んだ
Then came that rumble way down in the ground
地下深くで轟音が響き渡った
And then smoke and gas belched out of that mine
そして煙とガスが鉱山から噴出した
Everybody knew it was the end of the line for big John
誰もがそれがビッグ Johnの最後の瞬間だと分かった
(Big John, big John)
(ビッグ John、ビッグ John)
Big bad John (big John)
ビッグ バッド John(ビッグ John)
Now, they never reopened that worthless pit
その無意味な坑道は再び開かれることはなかった
They just placed a marble stand in front of it
代わりにその前に大理石の碑が置かれた
These few words are written on that stand
その碑にはわずかな言葉が刻まれている
At the bottom of this mine lies a big, big man
この坑道の底には大きな大きな男が眠っている
Big John
ビッグ John
(Big John, big John)
(ビッグ John、ビッグ John)
Big bad John (big John)
(ビッグ John、ビッグ John)
(Big John) big bad John
(ビッグ John)ビッグ バッド John
(Big John, big John)
(Big John, big John)
Every mornin' at the mine you could see him arrive
ทุกเช้าที่เหมือง คุณจะเห็นเขามา
He stood six-foot-six and weighed two-forty-five
เขาสูงหกฟุตหก และน้ำหนักสองร้อยสี่สิบห้า
Kinda broad at the shoulder and narrow at the hip
ค่อนข้างกว้างที่ไหล่ และแคบที่สะโพก
And everybody knew ya didn't give no lip to big John
และทุกคนรู้ว่าคุณไม่ควรทำให้เขาโกรธ Big John
(Big John, big John)
(Big John, big John)
Big bad John (big John)
Big bad John (big John)
Nobody seemed to know where John called home
ไม่มีใครรู้ว่า John อาศัยอยู่ที่ไหน
He just drifted into town and stayed all alone
เขาเพียงแค่เดินทางเข้ามาในเมืองและอยู่คนเดียว
He didn't say much, kinda quiet and shy
เขาไม่พูดมาก ค่อนข้างเงียบและขี้อาย
And if you spoke at all, you just said hi to Big John
และถ้าคุณพูดอะไรเลย คุณเพียงแค่บอก "สวัสดี" กับ Big John
Somebody said he came from New Orleans
มีคนบอกว่าเขามาจาก New Orleans
Where he got in a fight over a Cajun Queen
ที่เขาได้เข้าสู่การต่อสู้เพราะ Cajun Queen
And a crashin' blow from a huge right hand
และการตีที่รุนแรงจากมือขวาที่ใหญ่
Sent a Louisiana fellow to the promised land, big John
ส่งชาย Louisiana ไปสู่ promised land, big John
(Big John, big John)
(Big John, big John)
Big bad John (big John)
Big bad John (big John)
Then came the day at the bottom of the mine
แล้ววันหนึ่งที่ด้านล่างของเหมือง
When a timber cracked and men started cryin'
เมื่อไม้ที่ใช้สนับสนุนแตก และคนเริ่มร้องไห้
Miners were prayin' and hearts beat fast
คนงานเหมืองกำลังสวดมนต์ และหัวใจเต้นเร็ว
And everybody thought that they'd breathed their last, 'cept John
และทุกคนคิดว่าพวกเขาจะหายใจครั้งสุดท้าย ยกเว้น John
Through the dust and the smoke of this man-made hell
ผ่านฝุ่นและควันของนรกที่มนุษย์สร้างขึ้น
Walked a giant of a man that the miners knew well
เดินเข้ามาคือยักษ์ของชายที่คนงานเหมืองรู้จักดี
Grabbed a saggin' timber, gave out with a groan
จับไม้ที่ห้อยลงมา แล้วส่งเสียงคราง
And like a giant oak tree he just stood there alone, big John
และเหมือนต้นโอ๊กยักษ์ เขาเพียงแค่ยืนอยู่คนเดียว, big John
(Big John, big John)
(Big John, big John)
Big bad John (big John)
Big bad John (big John)
And with all of his strength he gave a mighty shove
และด้วยความแข็งแรงทั้งหมดของเขา เขาผลักอย่างมีกำลัง
Then a miner yelled out "there's a light up above!"
แล้วคนงานเหมืองตะโกนว่า "มีแสงข้างบน"
And twenty men scrambled from a would-be grave
และยี่สิบคนรีบออกจากหลุมฝังศพที่จะเกิดขึ้น
Now there's only one left down there to save, big John
ตอนนี้มีเพียงคนเดียวที่ยังอยู่ข้างล่างเพื่อรอด, big John
With jacks and timbers they started back down
ด้วยแจ็คและไม้ที่ใช้สนับสนุน พวกเขาเริ่มกลับลงไป
Then came that rumble way down in the ground
แล้วมีเสียงดังจากด้านล่างของพื้นดิน
And then smoke and gas belched out of that mine
แล้วควันและก๊าซพุ่งออกจากเหมือง
Everybody knew it was the end of the line for big John
ทุกคนรู้ว่านี่คือจุดจบของ big John
(Big John, big John)
(Big John, big John)
Big bad John (big John)
Big bad John (big John)
Now, they never reopened that worthless pit
ตอนนี้, พวกเขาไม่เคยเปิดเหมืองที่ไม่มีค่านั้นอีก
They just placed a marble stand in front of it
พวกเขาเพียงแค่วางแท่นหินอ่อนด้านหน้า
These few words are written on that stand
คำพูดเหล่านี้ถูกเขียนบนแท่นนั้น
At the bottom of this mine lies a big, big man
ที่ด้านล่างของเหมืองนี้นอนอยู่ชายที่ใหญ่มาก
Big John
Big John
(Big John, big John)
(Big John, big John)
Big bad John (big John)
Big bad John (big John)
(Big John) big bad John
(Big John) big bad John
(Big John, big John)
(大约翰,大约翰)
Every mornin' at the mine you could see him arrive
每天早晨在矿山,你都能看到他的到来
He stood six-foot-six and weighed two-forty-five
他身高六英尺六,体重二百四十五磅
Kinda broad at the shoulder and narrow at the hip
肩膀宽阔,臀部狭窄
And everybody knew ya didn't give no lip to big John
每个人都知道,你不敢对大约翰无礼
(Big John, big John)
(大约翰,大约翰)
Big bad John (big John)
大坏约翰(大约翰)
Nobody seemed to know where John called home
没有人似乎知道约翰的家在哪里
He just drifted into town and stayed all alone
他只是漂泊进城,独自一人
He didn't say much, kinda quiet and shy
他不怎么说话,有点安静和害羞
And if you spoke at all, you just said hi to Big John
如果你说话,你只是对大约翰说“嗨”
Somebody said he came from New Orleans
有人说他来自新奥尔良
Where he got in a fight over a Cajun Queen
他在那里因为一个卡津女王而打架
And a crashin' blow from a huge right hand
一只巨大的右手猛烈地打出
Sent a Louisiana fellow to the promised land, big John
把一个路易斯安那的家伙送到了应许之地,大约翰
(Big John, big John)
(大约翰,大约翰)
Big bad John (big John)
大坏约翰(大约翰)
Then came the day at the bottom of the mine
然后有一天在矿井底部
When a timber cracked and men started cryin'
当一根木头裂开,人们开始哭泣
Miners were prayin' and hearts beat fast
矿工们在祈祷,心跳加速
And everybody thought that they'd breathed their last, 'cept John
每个人都以为他们已经呼吸到了最后,除了约翰
Through the dust and the smoke of this man-made hell
通过这个人造地狱的尘土和烟雾
Walked a giant of a man that the miners knew well
走出了一个矿工们熟知的巨人
Grabbed a saggin' timber, gave out with a groan
他抓住一根下垂的木头,发出了呻吟
And like a giant oak tree he just stood there alone, big John
就像一棵巨大的橡树,他就那样独自站在那里,大约翰
(Big John, big John)
(大约翰,大约翰)
Big bad John (big John)
大坏约翰(大约翰)
And with all of his strength he gave a mighty shove
他用尽全力猛地推了一下
Then a miner yelled out "there's a light up above!"
然后一个矿工喊道,“上面有光”
And twenty men scrambled from a would-be grave
二十个人从即将成为的坟墓中爬出来
Now there's only one left down there to save, big John
现在只剩下一个人在那里等待救援,大约翰
With jacks and timbers they started back down
他们拿着千斤顶和木头开始往下走
Then came that rumble way down in the ground
然后地面深处传来了隆隆的声音
And then smoke and gas belched out of that mine
然后矿井中喷出了烟和气体
Everybody knew it was the end of the line for big John
每个人都知道这是大约翰的生命终结
(Big John, big John)
(大约翰,大约翰)
Big bad John (big John)
大坏约翰(大约翰)
Now, they never reopened that worthless pit
现在,他们再也没有重新开放那个无价值的矿坑
They just placed a marble stand in front of it
他们只是在它前面放了一个大理石的立柱
These few words are written on that stand
这几个字就写在那个立柱上
At the bottom of this mine lies a big, big man
在这个矿井的底部躺着一个大大的男人
Big John
大约翰
(Big John, big John)
(大约翰,大约翰)
Big bad John (big John)
大坏约翰(大约翰)
(Big John) big bad John
(大约翰)大坏约翰