Minha Herança [Ao Vivo]

Marilia Dias Mendonca, Frederico Augusto Silva Nunes

Liedtexte Übersetzung

Essa aqui é linda demais
Vamos falar de amor
Minha herança

Seis horas da manhã
Vi despertar o Sol
Sozinho nesse quarto, lágrimas no meu lençol
Lembranças vêm e vão
Me aquecem sem querer
São a minha herança, o que restou de você

Me olho no espelho, meu cabelo
E os meus olhos trazem você pra mim
E eu não quero mais viver assim
Vou esperar você chegar
E te dizer
Porque não dá pra esconder

Vai senta aqui do meu lado
Me deixa te olhar
E sentir o seu cheiro
Pra me renovar
Fale do que você quiser
Eu quero ouvir sua voz
Fale do mundo, dos seus planos
Me fale de nós

Senta aqui do meu lado
Leve essa herança que ficou em mim
Não quero esperança
E neste último pedido
Eu quero só te abraçar
Dez minutos já me bastam
Eu vou me conformar

Boas lembranças

Me olho no espelho, meu cabelo
E os meus olhos trazem você pra mim
E eu não quero mais viver assim
Vou esperar você chegar
E te dizer
O que não dá pra esconder

Vai senta aqui do meu lado
Me deixa te olhar
E sentir o seu cheiro
Pra me renovar
Fale do que você quiser
Eu quero ouvir sua voz
Fale do mundo, dos seus planos
Me fale de nós

Senta aqui do meu lado
Leve essa herança que ficou em mim
Não quero esperança
E este último pedido
Eu quero só te abraçar
Dez minutos já me bastam
Eu vou me conformar

Essa aqui é linda demais
Diese hier ist zu schön
Vamos falar de amor
Lass uns über Liebe sprechen
Minha herança
Mein Erbe
Seis horas da manhã
Sechs Uhr morgens
Vi despertar o Sol
Ich sah die Sonne aufgehen
Sozinho nesse quarto, lágrimas no meu lençol
Allein in diesem Zimmer, Tränen auf meinem Laken
Lembranças vêm e vão
Erinnerungen kommen und gehen
Me aquecem sem querer
Sie wärmen mich ungewollt
São a minha herança, o que restou de você
Sie sind mein Erbe, was von dir übrig geblieben ist
Me olho no espelho, meu cabelo
Ich schaue in den Spiegel, mein Haar
E os meus olhos trazem você pra mim
Und meine Augen bringen dich zu mir
E eu não quero mais viver assim
Und ich will nicht mehr so leben
Vou esperar você chegar
Ich werde auf dich warten
E te dizer
Und dir sagen
Porque não dá pra esconder
Weil es nicht zu verbergen ist
Vai senta aqui do meu lado
Setz dich hier neben mich
Me deixa te olhar
Lass mich dich anschauen
E sentir o seu cheiro
Und deinen Duft riechen
Pra me renovar
Um mich zu erneuern
Fale do que você quiser
Sprich über was du willst
Eu quero ouvir sua voz
Ich will deine Stimme hören
Fale do mundo, dos seus planos
Sprich über die Welt, über deine Pläne
Me fale de nós
Sprich über uns
Senta aqui do meu lado
Setz dich hier neben mich
Leve essa herança que ficou em mim
Nimm dieses Erbe, das in mir geblieben ist
Não quero esperança
Ich will keine Hoffnung
E neste último pedido
Und bei dieser letzten Bitte
Eu quero só te abraçar
Ich will dich nur umarmen
Dez minutos já me bastam
Zehn Minuten reichen mir schon
Eu vou me conformar
Ich werde mich damit abfinden
Boas lembranças
Gute Erinnerungen
Me olho no espelho, meu cabelo
Ich schaue in den Spiegel, mein Haar
E os meus olhos trazem você pra mim
Und meine Augen bringen dich zu mir
E eu não quero mais viver assim
Und ich will nicht mehr so leben
Vou esperar você chegar
Ich werde auf dich warten
E te dizer
Und dir sagen
O que não dá pra esconder
Was nicht zu verbergen ist
Vai senta aqui do meu lado
Setz dich hier neben mich
Me deixa te olhar
Lass mich dich anschauen
E sentir o seu cheiro
Und deinen Duft riechen
Pra me renovar
Um mich zu erneuern
Fale do que você quiser
Sprich über was du willst
Eu quero ouvir sua voz
Ich will deine Stimme hören
Fale do mundo, dos seus planos
Sprich über die Welt, über deine Pläne
Me fale de nós
Sprich über uns
Senta aqui do meu lado
Setz dich hier neben mich
Leve essa herança que ficou em mim
Nimm dieses Erbe, das in mir geblieben ist
Não quero esperança
Ich will keine Hoffnung
E este último pedido
Und bei dieser letzten Bitte
Eu quero só te abraçar
Ich will dich nur umarmen
Dez minutos já me bastam
Zehn Minuten reichen mir schon
Eu vou me conformar
Ich werde mich damit abfinden
Essa aqui é linda demais
This one is too beautiful
Vamos falar de amor
Let's talk about love
Minha herança
My heritage
Seis horas da manhã
Six in the morning
Vi despertar o Sol
I saw the sun rise
Sozinho nesse quarto, lágrimas no meu lençol
Alone in this room, tears on my sheet
Lembranças vêm e vão
Memories come and go
Me aquecem sem querer
They warm me unintentionally
São a minha herança, o que restou de você
They are my heritage, what's left of you
Me olho no espelho, meu cabelo
I look at myself in the mirror, my hair
E os meus olhos trazem você pra mim
And my eyes bring you to me
E eu não quero mais viver assim
And I don't want to live like this anymore
Vou esperar você chegar
I'll wait for you to arrive
E te dizer
And tell you
Porque não dá pra esconder
Because it can't be hidden
Vai senta aqui do meu lado
Come sit here by my side
Me deixa te olhar
Let me look at you
E sentir o seu cheiro
And smell your scent
Pra me renovar
To renew myself
Fale do que você quiser
Talk about whatever you want
Eu quero ouvir sua voz
I want to hear your voice
Fale do mundo, dos seus planos
Talk about the world, your plans
Me fale de nós
Talk to me about us
Senta aqui do meu lado
Sit here by my side
Leve essa herança que ficou em mim
Take this heritage that remained in me
Não quero esperança
I don't want hope
E neste último pedido
And in this last request
Eu quero só te abraçar
I just want to hug you
Dez minutos já me bastam
Ten minutes are enough for me
Eu vou me conformar
I will resign myself
Boas lembranças
Good memories
Me olho no espelho, meu cabelo
I look at myself in the mirror, my hair
E os meus olhos trazem você pra mim
And my eyes bring you to me
E eu não quero mais viver assim
And I don't want to live like this anymore
Vou esperar você chegar
I'll wait for you to arrive
E te dizer
And tell you
O que não dá pra esconder
What can't be hidden
Vai senta aqui do meu lado
Come sit here by my side
Me deixa te olhar
Let me look at you
E sentir o seu cheiro
And smell your scent
Pra me renovar
To renew myself
Fale do que você quiser
Talk about whatever you want
Eu quero ouvir sua voz
I want to hear your voice
Fale do mundo, dos seus planos
Talk about the world, your plans
Me fale de nós
Talk to me about us
Senta aqui do meu lado
Sit here by my side
Leve essa herança que ficou em mim
Take this heritage that remained in me
Não quero esperança
I don't want hope
E este último pedido
And in this last request
Eu quero só te abraçar
I just want to hug you
Dez minutos já me bastam
Ten minutes are enough for me
Eu vou me conformar
I will resign myself
Essa aqui é linda demais
Esta aquí es demasiado hermosa
Vamos falar de amor
Hablemos de amor
Minha herança
Mi herencia
Seis horas da manhã
Seis de la mañana
Vi despertar o Sol
Vi despertar al Sol
Sozinho nesse quarto, lágrimas no meu lençol
Solo en esta habitación, lágrimas en mi sábana
Lembranças vêm e vão
Recuerdos vienen y van
Me aquecem sem querer
Me calientan sin querer
São a minha herança, o que restou de você
Son mi herencia, lo que quedó de ti
Me olho no espelho, meu cabelo
Me miro en el espejo, mi cabello
E os meus olhos trazem você pra mim
Y mis ojos te traen a mí
E eu não quero mais viver assim
Y no quiero vivir así
Vou esperar você chegar
Voy a esperar que llegues
E te dizer
Y decirte
Porque não dá pra esconder
Porque no se puede esconder
Vai senta aqui do meu lado
Ven, siéntate a mi lado
Me deixa te olhar
Déjame mirarte
E sentir o seu cheiro
Y sentir tu olor
Pra me renovar
Para renovarme
Fale do que você quiser
Habla de lo que quieras
Eu quero ouvir sua voz
Quiero oír tu voz
Fale do mundo, dos seus planos
Habla del mundo, de tus planes
Me fale de nós
Háblame de nosotros
Senta aqui do meu lado
Siéntate aquí a mi lado
Leve essa herança que ficou em mim
Lleva esta herencia que quedó en mí
Não quero esperança
No quiero esperanza
E neste último pedido
Y en esta última petición
Eu quero só te abraçar
Solo quiero abrazarte
Dez minutos já me bastam
Diez minutos son suficientes
Eu vou me conformar
Me conformaré
Boas lembranças
Buenos recuerdos
Me olho no espelho, meu cabelo
Me miro en el espejo, mi cabello
E os meus olhos trazem você pra mim
Y mis ojos te traen a mí
E eu não quero mais viver assim
Y no quiero vivir así
Vou esperar você chegar
Voy a esperar que llegues
E te dizer
Y decirte
O que não dá pra esconder
Lo que no se puede esconder
Vai senta aqui do meu lado
Ven, siéntate a mi lado
Me deixa te olhar
Déjame mirarte
E sentir o seu cheiro
Y sentir tu olor
Pra me renovar
Para renovarme
Fale do que você quiser
Habla de lo que quieras
Eu quero ouvir sua voz
Quiero oír tu voz
Fale do mundo, dos seus planos
Habla del mundo, de tus planes
Me fale de nós
Háblame de nosotros
Senta aqui do meu lado
Siéntate aquí a mi lado
Leve essa herança que ficou em mim
Lleva esta herancia que quedó en mí
Não quero esperança
No quiero esperanza
E este último pedido
Y en esta última petición
Eu quero só te abraçar
Solo quiero abrazarte
Dez minutos já me bastam
Diez minutos son suficientes
Eu vou me conformar
Me conformaré
Essa aqui é linda demais
Celle-ci est trop belle
Vamos falar de amor
Parlons d'amour
Minha herança
Mon héritage
Seis horas da manhã
Six heures du matin
Vi despertar o Sol
J'ai vu le soleil se lever
Sozinho nesse quarto, lágrimas no meu lençol
Seul dans cette chambre, des larmes sur mes draps
Lembranças vêm e vão
Les souvenirs viennent et vont
Me aquecem sem querer
Ils me réchauffent sans le vouloir
São a minha herança, o que restou de você
Ils sont mon héritage, ce qui reste de toi
Me olho no espelho, meu cabelo
Je me regarde dans le miroir, mes cheveux
E os meus olhos trazem você pra mim
Et mes yeux t'amènent à moi
E eu não quero mais viver assim
Et je ne veux plus vivre comme ça
Vou esperar você chegar
Je vais t'attendre
E te dizer
Et te dire
Porque não dá pra esconder
Parce que je ne peux pas le cacher
Vai senta aqui do meu lado
Viens t'asseoir à côté de moi
Me deixa te olhar
Laisse-moi te regarder
E sentir o seu cheiro
Et sentir ton parfum
Pra me renovar
Pour me renouveler
Fale do que você quiser
Parle de ce que tu veux
Eu quero ouvir sua voz
Je veux entendre ta voix
Fale do mundo, dos seus planos
Parle du monde, de tes plans
Me fale de nós
Parle-moi de nous
Senta aqui do meu lado
Assieds-toi à côté de moi
Leve essa herança que ficou em mim
Prends cet héritage qui est resté en moi
Não quero esperança
Je ne veux pas d'espoir
E neste último pedido
Et dans cette dernière demande
Eu quero só te abraçar
Je veux juste te serrer dans mes bras
Dez minutos já me bastam
Dix minutes me suffisent
Eu vou me conformar
Je vais m'y faire
Boas lembranças
De bons souvenirs
Me olho no espelho, meu cabelo
Je me regarde dans le miroir, mes cheveux
E os meus olhos trazem você pra mim
Et mes yeux t'amènent à moi
E eu não quero mais viver assim
Et je ne veux plus vivre comme ça
Vou esperar você chegar
Je vais t'attendre
E te dizer
Et te dire
O que não dá pra esconder
Ce que je ne peux pas cacher
Vai senta aqui do meu lado
Viens t'asseoir à côté de moi
Me deixa te olhar
Laisse-moi te regarder
E sentir o seu cheiro
Et sentir ton parfum
Pra me renovar
Pour me renouveler
Fale do que você quiser
Parle de ce que tu veux
Eu quero ouvir sua voz
Je veux entendre ta voix
Fale do mundo, dos seus planos
Parle du monde, de tes plans
Me fale de nós
Parle-moi de nous
Senta aqui do meu lado
Assieds-toi à côté de moi
Leve essa herança que ficou em mim
Prends cet héritage qui est resté en moi
Não quero esperança
Je ne veux pas d'espoir
E este último pedido
Et dans cette dernière demande
Eu quero só te abraçar
Je veux juste te serrer dans mes bras
Dez minutos já me bastam
Dix minutes me suffisent
Eu vou me conformar
Je vais m'y faire
Essa aqui é linda demais
Questa qui è troppo bella
Vamos falar de amor
Parliamo d'amore
Minha herança
La mia eredità
Seis horas da manhã
Sei del mattino
Vi despertar o Sol
Ho visto sorgere il sole
Sozinho nesse quarto, lágrimas no meu lençol
Solo in questa stanza, lacrime sul mio lenzuolo
Lembranças vêm e vão
I ricordi vengono e vanno
Me aquecem sem querer
Mi riscaldano senza volerlo
São a minha herança, o que restou de você
Sono la mia eredità, ciò che è rimasto di te
Me olho no espelho, meu cabelo
Mi guardo allo specchio, i miei capelli
E os meus olhos trazem você pra mim
E i miei occhi ti portano a me
E eu não quero mais viver assim
E non voglio più vivere così
Vou esperar você chegar
Aspetterò il tuo arrivo
E te dizer
E ti dirò
Porque não dá pra esconder
Perché non si può nascondere
Vai senta aqui do meu lado
Vieni, siediti qui al mio fianco
Me deixa te olhar
Lasciami guardarti
E sentir o seu cheiro
E sentire il tuo profumo
Pra me renovar
Per rinnovarmi
Fale do que você quiser
Parla di quello che vuoi
Eu quero ouvir sua voz
Voglio sentire la tua voce
Fale do mundo, dos seus planos
Parla del mondo, dei tuoi piani
Me fale de nós
Parlami di noi
Senta aqui do meu lado
Siediti qui al mio fianco
Leve essa herança que ficou em mim
Prendi questa eredità che è rimasta in me
Não quero esperança
Non voglio speranza
E neste último pedido
E in questa ultima richiesta
Eu quero só te abraçar
Voglio solo abbracciarti
Dez minutos já me bastam
Dieci minuti mi bastano
Eu vou me conformar
Mi rassegnerò
Boas lembranças
Bei ricordi
Me olho no espelho, meu cabelo
Mi guardo allo specchio, i miei capelli
E os meus olhos trazem você pra mim
E i miei occhi ti portano a me
E eu não quero mais viver assim
E non voglio più vivere così
Vou esperar você chegar
Aspetterò il tuo arrivo
E te dizer
E ti dirò
O que não dá pra esconder
Ciò che non si può nascondere
Vai senta aqui do meu lado
Vieni, siediti qui al mio fianco
Me deixa te olhar
Lasciami guardarti
E sentir o seu cheiro
E sentire il tuo profumo
Pra me renovar
Per rinnovarmi
Fale do que você quiser
Parla di quello che vuoi
Eu quero ouvir sua voz
Voglio sentire la tua voce
Fale do mundo, dos seus planos
Parla del mondo, dei tuoi piani
Me fale de nós
Parlami di noi
Senta aqui do meu lado
Siediti qui al mio fianco
Leve essa herança que ficou em mim
Prendi questa eredità che è rimasta in me
Não quero esperança
Non voglio speranza
E este último pedido
E in questa ultima richiesta
Eu quero só te abraçar
Voglio solo abbracciarti
Dez minutos já me bastam
Dieci minuti mi bastano
Eu vou me conformar
Mi rassegnerò

Wissenswertes über das Lied Minha Herança [Ao Vivo] von João Neto & Frederico

Wer hat das Lied “Minha Herança [Ao Vivo]” von João Neto & Frederico komponiert?
Das Lied “Minha Herança [Ao Vivo]” von João Neto & Frederico wurde von Marilia Dias Mendonca, Frederico Augusto Silva Nunes komponiert.

Beliebteste Lieder von João Neto & Frederico

Andere Künstler von Sertanejo