Guantanamera

Peter Seeger, Julian Orbon, Hector Angulo, Jose Fernandez Diaz, Fernandez Diaz Jose

Liedtexte Übersetzung

Guantanamera
Ma ville Guantanamera
Guantanamera
Ma ville Guantanamera

C'était un homme en déroute
C'était un frère, sans doute
Il n'avait ni lien, ni place
Et sur les routes de l'exil
Sur les sentiers, sur les places
Il me parlait de sa ville

Guantanamera
Ma ville Guantanamera
Guantanamera
Ma ville Guantanamera

Yo soy un hombre sincero
De donde crece la palma
Y antes de morirme
Quiero echar mis versos del alma
Mi verso es de un verde claro
Y de un carmín encendido
Mi verso es un cielo herido
Que busca en el monte amparo
Con los pobres de la tierra
Quiero yo mi suerte echar
El arroyo de la sierra
Me complace más que el mar
Dieu que les femmes étaient belles

Guantanamera
Ma ville Guantanamera
Guantanamera
Ma ville Guantanamera

Il me reste toute la terre
Mais, je n'en demandais pas autant
Quand j'ai passé la frontière
Il n'y avait plus rien devant
J'allais d'escale en escale
Loin de ma terre natale

Guantanamera
Ma ville Guantanamera
Guantanamera
Ma ville Guantanamera

Guantanamera
Ma ville Guantanamera
Guantanamera
Ma ville Guantanamera

Guantanamera
Guantanamera
Ma ville Guantanamera
Meine Stadt Guantanamera
Guantanamera
Guantanamera
Ma ville Guantanamera
Meine Stadt Guantanamera
C'était un homme en déroute
Es war ein Mann auf der Flucht
C'était un frère, sans doute
Es war ein Bruder, zweifellos
Il n'avait ni lien, ni place
Er hatte weder Bindung noch Platz
Et sur les routes de l'exil
Und auf den Straßen des Exils
Sur les sentiers, sur les places
Auf den Wegen, auf den Plätzen
Il me parlait de sa ville
Er sprach zu mir von seiner Stadt
Guantanamera
Guantanamera
Ma ville Guantanamera
Meine Stadt Guantanamera
Guantanamera
Guantanamera
Ma ville Guantanamera
Meine Stadt Guantanamera
Yo soy un hombre sincero
Ich bin ein aufrichtiger Mann
De donde crece la palma
Wo die Palme wächst
Y antes de morirme
Und bevor ich sterbe
Quiero echar mis versos del alma
Will ich meine Verse aus der Seele werfen
Mi verso es de un verde claro
Mein Vers ist von einem hellen Grün
Y de un carmín encendido
Und von einem leuchtenden Karmin
Mi verso es un cielo herido
Mein Vers ist ein verletzter Himmel
Que busca en el monte amparo
Der im Berg Schutz sucht
Con los pobres de la tierra
Mit den Armen der Erde
Quiero yo mi suerte echar
Will ich mein Schicksal werfen
El arroyo de la sierra
Der Bach des Berges
Me complace más que el mar
Gefällt mir mehr als das Meer
Dieu que les femmes étaient belles
Gott, die Frauen waren schön
Guantanamera
Guantanamera
Ma ville Guantanamera
Meine Stadt Guantanamera
Guantanamera
Guantanamera
Ma ville Guantanamera
Meine Stadt Guantanamera
Il me reste toute la terre
Mir bleibt die ganze Erde
Mais, je n'en demandais pas autant
Aber ich habe nicht so viel verlangt
Quand j'ai passé la frontière
Als ich die Grenze überquerte
Il n'y avait plus rien devant
Da war nichts mehr vorne
J'allais d'escale en escale
Ich ging von Hafen zu Hafen
Loin de ma terre natale
Weit weg von meiner Heimat
Guantanamera
Guantanamera
Ma ville Guantanamera
Meine Stadt Guantanamera
Guantanamera
Guantanamera
Ma ville Guantanamera
Meine Stadt Guantanamera
Guantanamera
Guantanamera
Ma ville Guantanamera
Meine Stadt Guantanamera
Guantanamera
Guantanamera
Ma ville Guantanamera
Meine Stadt Guantanamera
Guantanamera
Guantanamera
Ma ville Guantanamera
Minha cidade Guantanamera
Guantanamera
Guantanamera
Ma ville Guantanamera
Minha cidade Guantanamera
C'était un homme en déroute
Era um homem em desordem
C'était un frère, sans doute
Era um irmão, sem dúvida
Il n'avait ni lien, ni place
Ele não tinha nem laços, nem lugar
Et sur les routes de l'exil
E nas estradas do exílio
Sur les sentiers, sur les places
Nas trilhas, nas praças
Il me parlait de sa ville
Ele me falava de sua cidade
Guantanamera
Guantanamera
Ma ville Guantanamera
Minha cidade Guantanamera
Guantanamera
Guantanamera
Ma ville Guantanamera
Minha cidade Guantanamera
Yo soy un hombre sincero
Eu sou um homem sincero
De donde crece la palma
De onde cresce a palmeira
Y antes de morirme
E antes de morrer
Quiero echar mis versos del alma
Quero lançar meus versos da alma
Mi verso es de un verde claro
Meu verso é de um verde claro
Y de un carmín encendido
E de um carmim aceso
Mi verso es un cielo herido
Meu verso é um céu ferido
Que busca en el monte amparo
Que busca no monte abrigo
Con los pobres de la tierra
Com os pobres da terra
Quiero yo mi suerte echar
Quero eu lançar minha sorte
El arroyo de la sierra
O riacho da serra
Me complace más que el mar
Me agrada mais que o mar
Dieu que les femmes étaient belles
Deus, como as mulheres eram belas
Guantanamera
Guantanamera
Ma ville Guantanamera
Minha cidade Guantanamera
Guantanamera
Guantanamera
Ma ville Guantanamera
Minha cidade Guantanamera
Il me reste toute la terre
Resta-me toda a terra
Mais, je n'en demandais pas autant
Mas, eu não pedia tanto
Quand j'ai passé la frontière
Quando cruzei a fronteira
Il n'y avait plus rien devant
Não havia mais nada à frente
J'allais d'escale en escale
Eu ia de escala em escala
Loin de ma terre natale
Longe da minha terra natal
Guantanamera
Guantanamera
Ma ville Guantanamera
Minha cidade Guantanamera
Guantanamera
Guantanamera
Ma ville Guantanamera
Minha cidade Guantanamera
Guantanamera
Guantanamera
Ma ville Guantanamera
Minha cidade Guantanamera
Guantanamera
Guantanamera
Ma ville Guantanamera
Minha cidade Guantanamera
Guantanamera
Guantanamera
Ma ville Guantanamera
My city Guantanamera
Guantanamera
Guantanamera
Ma ville Guantanamera
My city Guantanamera
C'était un homme en déroute
He was a man in disarray
C'était un frère, sans doute
He was a brother, no doubt
Il n'avait ni lien, ni place
He had neither ties, nor place
Et sur les routes de l'exil
And on the roads of exile
Sur les sentiers, sur les places
On the paths, on the squares
Il me parlait de sa ville
He spoke to me about his city
Guantanamera
Guantanamera
Ma ville Guantanamera
My city Guantanamera
Guantanamera
Guantanamera
Ma ville Guantanamera
My city Guantanamera
Yo soy un hombre sincero
I am a sincere man
De donde crece la palma
From where the palm tree grows
Y antes de morirme
And before I die
Quiero echar mis versos del alma
I want to pour out the verses of my soul
Mi verso es de un verde claro
My verse is of a clear green
Y de un carmín encendido
And of a bright carmine
Mi verso es un cielo herido
My verse is a wounded sky
Que busca en el monte amparo
That seeks shelter in the mountain
Con los pobres de la tierra
With the poor of the earth
Quiero yo mi suerte echar
I want to cast my lot
El arroyo de la sierra
The stream of the mountain
Me complace más que el mar
Pleases me more than the sea
Dieu que les femmes étaient belles
God, the women were beautiful
Guantanamera
Guantanamera
Ma ville Guantanamera
My city Guantanamera
Guantanamera
Guantanamera
Ma ville Guantanamera
My city Guantanamera
Il me reste toute la terre
I have the whole earth left
Mais, je n'en demandais pas autant
But, I didn't ask for so much
Quand j'ai passé la frontière
When I crossed the border
Il n'y avait plus rien devant
There was nothing left in front
J'allais d'escale en escale
I was going from stop to stop
Loin de ma terre natale
Far from my native land
Guantanamera
Guantanamera
Ma ville Guantanamera
My city Guantanamera
Guantanamera
Guantanamera
Ma ville Guantanamera
My city Guantanamera
Guantanamera
Guantanamera
Ma ville Guantanamera
My city Guantanamera
Guantanamera
Guantanamera
Ma ville Guantanamera
My city Guantanamera
Guantanamera
Guantanamera
Ma ville Guantanamera
Mi ciudad Guantanamera
Guantanamera
Guantanamera
Ma ville Guantanamera
Mi ciudad Guantanamera
C'était un homme en déroute
Era un hombre en desbandada
C'était un frère, sans doute
Era un hermano, sin duda
Il n'avait ni lien, ni place
No tenía ni lazos, ni lugar
Et sur les routes de l'exil
Y en las rutas del exilio
Sur les sentiers, sur les places
En los senderos, en las plazas
Il me parlait de sa ville
Me hablaba de su ciudad
Guantanamera
Guantanamera
Ma ville Guantanamera
Mi ciudad Guantanamera
Guantanamera
Guantanamera
Ma ville Guantanamera
Mi ciudad Guantanamera
Yo soy un hombre sincero
Yo soy un hombre sincero
De donde crece la palma
De donde crece la palma
Y antes de morirme
Y antes de morirme
Quiero echar mis versos del alma
Quiero echar mis versos del alma
Mi verso es de un verde claro
Mi verso es de un verde claro
Y de un carmín encendido
Y de un carmín encendido
Mi verso es un cielo herido
Mi verso es un cielo herido
Que busca en el monte amparo
Que busca en el monte amparo
Con los pobres de la tierra
Con los pobres de la tierra
Quiero yo mi suerte echar
Quiero yo mi suerte echar
El arroyo de la sierra
El arroyo de la sierra
Me complace más que el mar
Me complace más que el mar
Dieu que les femmes étaient belles
Dios, qué bellas eran las mujeres
Guantanamera
Guantanamera
Ma ville Guantanamera
Mi ciudad Guantanamera
Guantanamera
Guantanamera
Ma ville Guantanamera
Mi ciudad Guantanamera
Il me reste toute la terre
Me queda toda la tierra
Mais, je n'en demandais pas autant
Pero, no pedía tanto
Quand j'ai passé la frontière
Cuando crucé la frontera
Il n'y avait plus rien devant
No había nada más adelante
J'allais d'escale en escale
Iba de escala en escala
Loin de ma terre natale
Lejos de mi tierra natal
Guantanamera
Guantanamera
Ma ville Guantanamera
Mi ciudad Guantanamera
Guantanamera
Guantanamera
Ma ville Guantanamera
Mi ciudad Guantanamera
Guantanamera
Guantanamera
Ma ville Guantanamera
Mi ciudad Guantanamera
Guantanamera
Guantanamera
Ma ville Guantanamera
Mi ciudad Guantanamera
Guantanamera
Guantanamera
Ma ville Guantanamera
La mia città Guantanamera
Guantanamera
Guantanamera
Ma ville Guantanamera
La mia città Guantanamera
C'était un homme en déroute
Era un uomo in fuga
C'était un frère, sans doute
Era un fratello, senza dubbio
Il n'avait ni lien, ni place
Non aveva né legami, né posto
Et sur les routes de l'exil
E sulle strade dell'esilio
Sur les sentiers, sur les places
Sui sentieri, sulle piazze
Il me parlait de sa ville
Mi parlava della sua città
Guantanamera
Guantanamera
Ma ville Guantanamera
La mia città Guantanamera
Guantanamera
Guantanamera
Ma ville Guantanamera
La mia città Guantanamera
Yo soy un hombre sincero
Io sono un uomo sincero
De donde crece la palma
Da dove cresce la palma
Y antes de morirme
E prima di morire
Quiero echar mis versos del alma
Voglio esprimere i miei versi dell'anima
Mi verso es de un verde claro
Il mio verso è di un verde chiaro
Y de un carmín encendido
E di un carminio acceso
Mi verso es un cielo herido
Il mio verso è un cielo ferito
Que busca en el monte amparo
Che cerca rifugio nella montagna
Con los pobres de la tierra
Con i poveri della terra
Quiero yo mi suerte echar
Voglio io gettare la mia sorte
El arroyo de la sierra
Il ruscello della montagna
Me complace más que el mar
Mi piace più del mare
Dieu que les femmes étaient belles
Dio, le donne erano belle
Guantanamera
Guantanamera
Ma ville Guantanamera
La mia città Guantanamera
Guantanamera
Guantanamera
Ma ville Guantanamera
La mia città Guantanamera
Il me reste toute la terre
Mi rimane tutto il mondo
Mais, je n'en demandais pas autant
Ma, non ne chiedevo così tanto
Quand j'ai passé la frontière
Quando ho attraversato il confine
Il n'y avait plus rien devant
Non c'era più nulla davanti
J'allais d'escale en escale
Andavo di tappa in tappa
Loin de ma terre natale
Lontano dalla mia terra natale
Guantanamera
Guantanamera
Ma ville Guantanamera
La mia città Guantanamera
Guantanamera
Guantanamera
Ma ville Guantanamera
La mia città Guantanamera
Guantanamera
Guantanamera
Ma ville Guantanamera
La mia città Guantanamera
Guantanamera
Guantanamera
Ma ville Guantanamera
La mia città Guantanamera

Wissenswertes über das Lied Guantanamera von Joe Dassin

Auf welchen Alben wurde das Lied “Guantanamera” von Joe Dassin veröffentlicht?
Joe Dassin hat das Lied auf den Alben “A New York” im Jahr 1966, “Une Heure Avec Joe Dassin - Vol. 1” im Jahr 1986, “Intégrale 9 CD - Vol.3 Les Dalton” im Jahr 1989, “Le Meilleur de Joe Dassin” im Jahr 1995, “Intégrale 11 CD / CD 1 / Guantanamera” im Jahr 1995, “Joe Dassin Éternel...” im Jahr 2005, “Eternel...” im Jahr 2005, “Les Indispensables - Volume 1” im Jahr 2006, “Salut Les Amoureux” im Jahr 2007, “Best of 3 CD” im Jahr 2009, “Les 100 Plus Belles Chansons De Joe Dassin” im Jahr 2010 und “Best of : L'Album Souvenir” im Jahr 2010 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Guantanamera” von Joe Dassin komponiert?
Das Lied “Guantanamera” von Joe Dassin wurde von Peter Seeger, Julian Orbon, Hector Angulo, Jose Fernandez Diaz, Fernandez Diaz Jose komponiert.

Beliebteste Lieder von Joe Dassin

Andere Künstler von Romantic