Joé Dwèt Filé
J'suis parti sans jamais te laisser
Oui je t'aime au point de te blesser à tort
Non je n'laisserai personne d'autre t'aimer
Pas avec lui, pas avec moi, non, non
Non, tu n'feras pas ta vie sans moi
J'ai mes raisons et c'est comme ça
Moi quand j'aime, c'est très dangereux
Je laisserai personne d'autre te rendre heureuse, non, non
Non, tu feras pas ta vie sans moi
J'ai mes raisons et c'est comme ça
Moi quand j'aime, c'est très dangereux
Je plaiderai le crime passionnel
Si jamais tu le revois
Et tant qu'il vit, j'n'aurais pas sommeil
Si je le fais, c'est par amour pour toi
Je plaiderai le crime passionnel
Si jamais tu le revois
Et tant qu'il vit, j'n'aurais pas sommeil
Il n'y aura personne d'autre (personne)
Non, personne d'autre, personne
Personne d'autre (personne)
Non, personne d'autre, personne
Il n'y aura personne d'autre (personne)
Non, personne d'autre, personne
Personne d'autre (personne)
Non, personne d'autre, personne
Le pire c'que j'n'ai même plus envie d'être avec toi
Mais te voir sourire à un autre homme, je ne peux pas
Non tu n'l'enviras plus jamais
T'étais plus belle comme ça
Si ton bonheur est chez quelqu'un d'autre
J'ferai tout pour te rendre malheureuse
Non, tu feras pas ta vie sans moi
J'ai mes raisons et c'est comme ça
Moi quand j'aime, c'est très dangereux
Je laisserai personne d'autre te rendre heureuse, non, non
Non, tu feras pas ta vie sans moi
J'ai mes raisons et c'est comme ça
Moi quand j'aime, c'est très dangereux
Je plaiderai le crime passionnel
Si jamais tu le revois
Et tant qu'il vit, j'n'aurai pas sommeil (jamais)
Si je le fais, c'est par amour pour toi
Je plaiderai le crime passionnel
Si jamais tu le revois
Et tant qu'il vit, j'n'aurai pas sommeil
Il n'y aura personne d'autre (personne)
Non, personne d'autre, personne
Personne d'autre (personne)
Non, personne d'autre, personne
Il n'y aura personne d'autre (personne)
Non, personne d'autre, personne
Personne d'autre (personne)
Non, personne d'autre, personne
Il n'y aura personne d'autre
Non, personne d'autre, personne
Personne d'autre
Non, personne d'autre, personne
Non, personne d'autre
Non, personne d'autre, personne
Non, personne d'autre
Non, personne d'autre, personne
Joé Dwèt Filé
Joé Dwèt Filé
J'suis parti sans jamais te laisser
Ich bin gegangen, ohne dich jemals zu verlassen
Oui je t'aime au point de te blesser à tort
Ja, ich liebe dich so sehr, dass ich dich zu Unrecht verletze
Non je n'laisserai personne d'autre t'aimer
Nein, ich werde niemand anderen dich lieben lassen
Pas avec lui, pas avec moi, non, non
Nicht mit ihm, nicht mit mir, nein, nein
Non, tu n'feras pas ta vie sans moi
Nein, du wirst dein Leben nicht ohne mich führen
J'ai mes raisons et c'est comme ça
Ich habe meine Gründe und das ist so
Moi quand j'aime, c'est très dangereux
Wenn ich liebe, ist es sehr gefährlich
Je laisserai personne d'autre te rendre heureuse, non, non
Ich werde niemand anderen dich glücklich machen lassen, nein, nein
Non, tu feras pas ta vie sans moi
Nein, du wirst dein Leben nicht ohne mich führen
J'ai mes raisons et c'est comme ça
Ich habe meine Gründe und das ist so
Moi quand j'aime, c'est très dangereux
Wenn ich liebe, ist es sehr gefährlich
Je plaiderai le crime passionnel
Ich werde das Verbrechen aus Leidenschaft plädieren
Si jamais tu le revois
Wenn du ihn jemals wieder siehst
Et tant qu'il vit, j'n'aurais pas sommeil
Und solange er lebt, werde ich nicht schlafen
Si je le fais, c'est par amour pour toi
Wenn ich es tue, ist es aus Liebe zu dir
Je plaiderai le crime passionnel
Ich werde das Verbrechen aus Leidenschaft plädieren
Si jamais tu le revois
Wenn du ihn jemals wieder siehst
Et tant qu'il vit, j'n'aurais pas sommeil
Und solange er lebt, werde ich nicht schlafen
Il n'y aura personne d'autre (personne)
Es wird niemand anderen geben (niemand)
Non, personne d'autre, personne
Nein, niemand anderen, niemand
Personne d'autre (personne)
Niemand anderen (niemand)
Non, personne d'autre, personne
Nein, niemand anderen, niemand
Il n'y aura personne d'autre (personne)
Es wird niemand anderen geben (niemand)
Non, personne d'autre, personne
Nein, niemand anderen, niemand
Personne d'autre (personne)
Niemand anderen (niemand)
Non, personne d'autre, personne
Nein, niemand anderen, niemand
Le pire c'que j'n'ai même plus envie d'être avec toi
Das Schlimmste ist, dass ich nicht einmal mehr Lust habe, mit dir zusammen zu sein
Mais te voir sourire à un autre homme, je ne peux pas
Aber dich einen anderen Mann anlächeln zu sehen, kann ich nicht
Non tu n'l'enviras plus jamais
Nein, du wirst ihn nie wieder begehren
T'étais plus belle comme ça
Du warst schöner so
Si ton bonheur est chez quelqu'un d'autre
Wenn dein Glück bei jemand anderem liegt
J'ferai tout pour te rendre malheureuse
Ich werde alles tun, um dich unglücklich zu machen
Non, tu feras pas ta vie sans moi
Nein, du wirst dein Leben nicht ohne mich führen
J'ai mes raisons et c'est comme ça
Ich habe meine Gründe und das ist so
Moi quand j'aime, c'est très dangereux
Wenn ich liebe, ist es sehr gefährlich
Je laisserai personne d'autre te rendre heureuse, non, non
Ich werde niemand anderen dich glücklich machen lassen, nein, nein
Non, tu feras pas ta vie sans moi
Nein, du wirst dein Leben nicht ohne mich führen
J'ai mes raisons et c'est comme ça
Ich habe meine Gründe und das ist so
Moi quand j'aime, c'est très dangereux
Wenn ich liebe, ist es sehr gefährlich
Je plaiderai le crime passionnel
Ich werde das Verbrechen aus Leidenschaft plädieren
Si jamais tu le revois
Wenn du ihn jemals wieder siehst
Et tant qu'il vit, j'n'aurai pas sommeil (jamais)
Und solange er lebt, werde ich nicht schlafen (nie)
Si je le fais, c'est par amour pour toi
Wenn ich es tue, ist es aus Liebe zu dir
Je plaiderai le crime passionnel
Ich werde das Verbrechen aus Leidenschaft plädieren
Si jamais tu le revois
Wenn du ihn jemals wieder siehst
Et tant qu'il vit, j'n'aurai pas sommeil
Und solange er lebt, werde ich nicht schlafen
Il n'y aura personne d'autre (personne)
Es wird niemand anderen geben (niemand)
Non, personne d'autre, personne
Nein, niemand anderen, niemand
Personne d'autre (personne)
Niemand anderen (niemand)
Non, personne d'autre, personne
Nein, niemand anderen, niemand
Il n'y aura personne d'autre (personne)
Es wird niemand anderen geben (niemand)
Non, personne d'autre, personne
Nein, niemand anderen, niemand
Personne d'autre (personne)
Niemand anderen (niemand)
Non, personne d'autre, personne
Nein, niemand anderen, niemand
Il n'y aura personne d'autre
Es wird niemand anderen geben
Non, personne d'autre, personne
Nein, niemand anderen, niemand
Personne d'autre
Niemand anderen
Non, personne d'autre, personne
Nein, niemand anderen, niemand
Non, personne d'autre
Nein, niemand anderen
Non, personne d'autre, personne
Nein, niemand anderen, niemand
Non, personne d'autre
Nein, niemand anderen
Non, personne d'autre, personne
Nein, niemand anderen, niemand
Joé Dwèt Filé
Joé Dwèt Filé
J'suis parti sans jamais te laisser
Eu parti sem nunca te deixar
Oui je t'aime au point de te blesser à tort
Sim, eu te amo ao ponto de te machucar sem razão
Non je n'laisserai personne d'autre t'aimer
Não, eu não vou deixar ninguém mais te amar
Pas avec lui, pas avec moi, non, non
Não com ele, não comigo, não, não
Non, tu n'feras pas ta vie sans moi
Não, você não vai viver sua vida sem mim
J'ai mes raisons et c'est comme ça
Eu tenho minhas razões e é assim
Moi quand j'aime, c'est très dangereux
Quando eu amo, é muito perigoso
Je laisserai personne d'autre te rendre heureuse, non, non
Eu não vou deixar ninguém mais te fazer feliz, não, não
Non, tu feras pas ta vie sans moi
Não, você não vai viver sua vida sem mim
J'ai mes raisons et c'est comme ça
Eu tenho minhas razões e é assim
Moi quand j'aime, c'est très dangereux
Quando eu amo, é muito perigoso
Je plaiderai le crime passionnel
Eu vou alegar crime passional
Si jamais tu le revois
Se você o ver novamente
Et tant qu'il vit, j'n'aurais pas sommeil
E enquanto ele viver, eu não vou dormir
Si je le fais, c'est par amour pour toi
Se eu fizer isso, é por amor a você
Je plaiderai le crime passionnel
Eu vou alegar crime passional
Si jamais tu le revois
Se você o ver novamente
Et tant qu'il vit, j'n'aurais pas sommeil
E enquanto ele viver, eu não vou dormir
Il n'y aura personne d'autre (personne)
Não haverá mais ninguém (ninguém)
Non, personne d'autre, personne
Não, mais ninguém, ninguém
Personne d'autre (personne)
Mais ninguém (ninguém)
Non, personne d'autre, personne
Não, mais ninguém, ninguém
Il n'y aura personne d'autre (personne)
Não haverá mais ninguém (ninguém)
Non, personne d'autre, personne
Não, mais ninguém, ninguém
Personne d'autre (personne)
Mais ninguém (ninguém)
Non, personne d'autre, personne
Não, mais ninguém, ninguém
Le pire c'que j'n'ai même plus envie d'être avec toi
O pior é que eu nem quero mais estar com você
Mais te voir sourire à un autre homme, je ne peux pas
Mas ver você sorrindo para outro homem, eu não posso
Non tu n'l'enviras plus jamais
Não, você nunca mais vai desejar ele
T'étais plus belle comme ça
Você era mais bonita assim
Si ton bonheur est chez quelqu'un d'autre
Se a sua felicidade está com outra pessoa
J'ferai tout pour te rendre malheureuse
Eu farei de tudo para te fazer infeliz
Non, tu feras pas ta vie sans moi
Não, você não vai viver sua vida sem mim
J'ai mes raisons et c'est comme ça
Eu tenho minhas razões e é assim
Moi quand j'aime, c'est très dangereux
Quando eu amo, é muito perigoso
Je laisserai personne d'autre te rendre heureuse, non, non
Eu não vou deixar ninguém mais te fazer feliz, não, não
Non, tu feras pas ta vie sans moi
Não, você não vai viver sua vida sem mim
J'ai mes raisons et c'est comme ça
Eu tenho minhas razões e é assim
Moi quand j'aime, c'est très dangereux
Quando eu amo, é muito perigoso
Je plaiderai le crime passionnel
Eu vou alegar crime passional
Si jamais tu le revois
Se você o ver novamente
Et tant qu'il vit, j'n'aurai pas sommeil (jamais)
E enquanto ele viver, eu não vou dormir (nunca)
Si je le fais, c'est par amour pour toi
Se eu fizer isso, é por amor a você
Je plaiderai le crime passionnel
Eu vou alegar crime passional
Si jamais tu le revois
Se você o ver novamente
Et tant qu'il vit, j'n'aurai pas sommeil
E enquanto ele viver, eu não vou dormir
Il n'y aura personne d'autre (personne)
Não haverá mais ninguém (ninguém)
Non, personne d'autre, personne
Não, mais ninguém, ninguém
Personne d'autre (personne)
Mais ninguém (ninguém)
Non, personne d'autre, personne
Não, mais ninguém, ninguém
Il n'y aura personne d'autre (personne)
Não haverá mais ninguém (ninguém)
Non, personne d'autre, personne
Não, mais ninguém, ninguém
Personne d'autre (personne)
Mais ninguém (ninguém)
Non, personne d'autre, personne
Não, mais ninguém, ninguém
Il n'y aura personne d'autre
Não haverá mais ninguém
Non, personne d'autre, personne
Não, mais ninguém, ninguém
Personne d'autre
Mais ninguém
Non, personne d'autre, personne
Não, mais ninguém, ninguém
Non, personne d'autre
Não, mais ninguém
Non, personne d'autre, personne
Não, mais ninguém, ninguém
Non, personne d'autre
Não, mais ninguém
Non, personne d'autre, personne
Não, mais ninguém, ninguém
Joé Dwèt Filé
Joé Dwèt Filé
J'suis parti sans jamais te laisser
I left without ever leaving you
Oui je t'aime au point de te blesser à tort
Yes, I love you to the point of hurting you wrongly
Non je n'laisserai personne d'autre t'aimer
No, I won't let anyone else love you
Pas avec lui, pas avec moi, non, non
Not with him, not with me, no, no
Non, tu n'feras pas ta vie sans moi
No, you won't live your life without me
J'ai mes raisons et c'est comme ça
I have my reasons and that's how it is
Moi quand j'aime, c'est très dangereux
When I love, it's very dangerous
Je laisserai personne d'autre te rendre heureuse, non, non
I won't let anyone else make you happy, no, no
Non, tu feras pas ta vie sans moi
No, you won't live your life without me
J'ai mes raisons et c'est comme ça
I have my reasons and that's how it is
Moi quand j'aime, c'est très dangereux
When I love, it's very dangerous
Je plaiderai le crime passionnel
I will plead crime of passion
Si jamais tu le revois
If you ever see him again
Et tant qu'il vit, j'n'aurais pas sommeil
And as long as he lives, I won't sleep
Si je le fais, c'est par amour pour toi
If I do it, it's out of love for you
Je plaiderai le crime passionnel
I will plead crime of passion
Si jamais tu le revois
If you ever see him again
Et tant qu'il vit, j'n'aurais pas sommeil
And as long as he lives, I won't sleep
Il n'y aura personne d'autre (personne)
There will be no one else (no one)
Non, personne d'autre, personne
No, no one else, no one
Personne d'autre (personne)
No one else (no one)
Non, personne d'autre, personne
No, no one else, no one
Il n'y aura personne d'autre (personne)
There will be no one else (no one)
Non, personne d'autre, personne
No, no one else, no one
Personne d'autre (personne)
No one else (no one)
Non, personne d'autre, personne
No, no one else, no one
Le pire c'que j'n'ai même plus envie d'être avec toi
The worst thing is that I don't even want to be with you anymore
Mais te voir sourire à un autre homme, je ne peux pas
But seeing you smile at another man, I can't
Non tu n'l'enviras plus jamais
No, you won't envy him anymore
T'étais plus belle comme ça
You were more beautiful like that
Si ton bonheur est chez quelqu'un d'autre
If your happiness is with someone else
J'ferai tout pour te rendre malheureuse
I'll do everything to make you unhappy
Non, tu feras pas ta vie sans moi
No, you won't live your life without me
J'ai mes raisons et c'est comme ça
I have my reasons and that's how it is
Moi quand j'aime, c'est très dangereux
When I love, it's very dangerous
Je laisserai personne d'autre te rendre heureuse, non, non
I won't let anyone else make you happy, no, no
Non, tu feras pas ta vie sans moi
No, you won't live your life without me
J'ai mes raisons et c'est comme ça
I have my reasons and that's how it is
Moi quand j'aime, c'est très dangereux
When I love, it's very dangerous
Je plaiderai le crime passionnel
I will plead crime of passion
Si jamais tu le revois
If you ever see him again
Et tant qu'il vit, j'n'aurai pas sommeil (jamais)
And as long as he lives, I won't sleep (never)
Si je le fais, c'est par amour pour toi
If I do it, it's out of love for you
Je plaiderai le crime passionnel
I will plead crime of passion
Si jamais tu le revois
If you ever see him again
Et tant qu'il vit, j'n'aurai pas sommeil
And as long as he lives, I won't sleep
Il n'y aura personne d'autre (personne)
There will be no one else (no one)
Non, personne d'autre, personne
No, no one else, no one
Personne d'autre (personne)
No one else (no one)
Non, personne d'autre, personne
No, no one else, no one
Il n'y aura personne d'autre (personne)
There will be no one else (no one)
Non, personne d'autre, personne
No, no one else, no one
Personne d'autre (personne)
No one else (no one)
Non, personne d'autre, personne
No, no one else, no one
Il n'y aura personne d'autre
There will be no one else
Non, personne d'autre, personne
No, no one else, no one
Personne d'autre
No one else
Non, personne d'autre, personne
No, no one else, no one
Non, personne d'autre
No, no one else
Non, personne d'autre, personne
No, no one else, no one
Non, personne d'autre
No, no one else
Non, personne d'autre, personne
No, no one else, no one
Joé Dwèt Filé
Joé Dwèt Filé
J'suis parti sans jamais te laisser
Me fui sin dejarte nunca
Oui je t'aime au point de te blesser à tort
Sí, te amo hasta el punto de lastimarte sin razón
Non je n'laisserai personne d'autre t'aimer
No, no dejaré que nadie más te ame
Pas avec lui, pas avec moi, non, non
No con él, no conmigo, no, no
Non, tu n'feras pas ta vie sans moi
No, no vivirás tu vida sin mí
J'ai mes raisons et c'est comme ça
Tengo mis razones y así es
Moi quand j'aime, c'est très dangereux
Cuando amo, es muy peligroso
Je laisserai personne d'autre te rendre heureuse, non, non
No dejaré que nadie más te haga feliz, no, no
Non, tu feras pas ta vie sans moi
No, no vivirás tu vida sin mí
J'ai mes raisons et c'est comme ça
Tengo mis razones y así es
Moi quand j'aime, c'est très dangereux
Cuando amo, es muy peligroso
Je plaiderai le crime passionnel
Defenderé el crimen pasional
Si jamais tu le revois
Si alguna vez lo vuelves a ver
Et tant qu'il vit, j'n'aurais pas sommeil
Y mientras él viva, no podré dormir
Si je le fais, c'est par amour pour toi
Si lo hago, es por amor a ti
Je plaiderai le crime passionnel
Defenderé el crimen pasional
Si jamais tu le revois
Si alguna vez lo vuelves a ver
Et tant qu'il vit, j'n'aurais pas sommeil
Y mientras él viva, no podré dormir
Il n'y aura personne d'autre (personne)
No habrá nadie más (nadie)
Non, personne d'autre, personne
No, nadie más, nadie
Personne d'autre (personne)
Nadie más (nadie)
Non, personne d'autre, personne
No, nadie más, nadie
Il n'y aura personne d'autre (personne)
No habrá nadie más (nadie)
Non, personne d'autre, personne
No, nadie más, nadie
Personne d'autre (personne)
Nadie más (nadie)
Non, personne d'autre, personne
No, nadie más, nadie
Le pire c'que j'n'ai même plus envie d'être avec toi
Lo peor es que ya no quiero estar contigo
Mais te voir sourire à un autre homme, je ne peux pas
Pero ver a otro hombre hacerte sonreír, no puedo
Non tu n'l'enviras plus jamais
No, nunca más lo desearás
T'étais plus belle comme ça
Eras más hermosa así
Si ton bonheur est chez quelqu'un d'autre
Si tu felicidad está con alguien más
J'ferai tout pour te rendre malheureuse
Haré todo para hacerte infeliz
Non, tu feras pas ta vie sans moi
No, no vivirás tu vida sin mí
J'ai mes raisons et c'est comme ça
Tengo mis razones y así es
Moi quand j'aime, c'est très dangereux
Cuando amo, es muy peligroso
Je laisserai personne d'autre te rendre heureuse, non, non
No dejaré que nadie más te haga feliz, no, no
Non, tu feras pas ta vie sans moi
No, no vivirás tu vida sin mí
J'ai mes raisons et c'est comme ça
Tengo mis razones y así es
Moi quand j'aime, c'est très dangereux
Cuando amo, es muy peligroso
Je plaiderai le crime passionnel
Defenderé el crimen pasional
Si jamais tu le revois
Si alguna vez lo vuelves a ver
Et tant qu'il vit, j'n'aurai pas sommeil (jamais)
Y mientras él viva, no podré dormir (nunca)
Si je le fais, c'est par amour pour toi
Si lo hago, es por amor a ti
Je plaiderai le crime passionnel
Defenderé el crimen pasional
Si jamais tu le revois
Si alguna vez lo vuelves a ver
Et tant qu'il vit, j'n'aurai pas sommeil
Y mientras él viva, no podré dormir
Il n'y aura personne d'autre (personne)
No habrá nadie más (nadie)
Non, personne d'autre, personne
No, nadie más, nadie
Personne d'autre (personne)
Nadie más (nadie)
Non, personne d'autre, personne
No, nadie más, nadie
Il n'y aura personne d'autre (personne)
No habrá nadie más (nadie)
Non, personne d'autre, personne
No, nadie más, nadie
Personne d'autre (personne)
Nadie más (nadie)
Non, personne d'autre, personne
No, nadie más, nadie
Il n'y aura personne d'autre
No habrá nadie más
Non, personne d'autre, personne
No, nadie más, nadie
Personne d'autre
Nadie más
Non, personne d'autre, personne
No, nadie más, nadie
Non, personne d'autre
No, nadie más
Non, personne d'autre, personne
No, nadie más, nadie
Non, personne d'autre
No, nadie más
Non, personne d'autre, personne
No, nadie más, nadie
Joé Dwèt Filé
Joé Dwèt Filé
J'suis parti sans jamais te laisser
Sono partito senza mai lasciarti
Oui je t'aime au point de te blesser à tort
Sì, ti amo al punto di ferirti ingiustamente
Non je n'laisserai personne d'autre t'aimer
No, non lascerò nessun altro amarti
Pas avec lui, pas avec moi, non, non
Non con lui, non con me, no, no
Non, tu n'feras pas ta vie sans moi
No, non farai la tua vita senza di me
J'ai mes raisons et c'est comme ça
Ho le mie ragioni ed è così
Moi quand j'aime, c'est très dangereux
Quando amo, è molto pericoloso
Je laisserai personne d'autre te rendre heureuse, non, non
Non lascerò nessun altro renderti felice, no, no
Non, tu feras pas ta vie sans moi
No, non farai la tua vita senza di me
J'ai mes raisons et c'est comme ça
Ho le mie ragioni ed è così
Moi quand j'aime, c'est très dangereux
Quando amo, è molto pericoloso
Je plaiderai le crime passionnel
Mi difenderò con il crimine passionale
Si jamais tu le revois
Se mai lo rivedi
Et tant qu'il vit, j'n'aurais pas sommeil
E finché vive, non avrò sonno
Si je le fais, c'est par amour pour toi
Se lo faccio, è per amore per te
Je plaiderai le crime passionnel
Mi difenderò con il crimine passionale
Si jamais tu le revois
Se mai lo rivedi
Et tant qu'il vit, j'n'aurais pas sommeil
E finché vive, non avrò sonno
Il n'y aura personne d'autre (personne)
Non ci sarà nessun altro (nessuno)
Non, personne d'autre, personne
No, nessun altro, nessuno
Personne d'autre (personne)
Nessun altro (nessuno)
Non, personne d'autre, personne
No, nessun altro, nessuno
Il n'y aura personne d'autre (personne)
Non ci sarà nessun altro (nessuno)
Non, personne d'autre, personne
No, nessun altro, nessuno
Personne d'autre (personne)
Nessun altro (nessuno)
Non, personne d'autre, personne
No, nessun altro, nessuno
Le pire c'que j'n'ai même plus envie d'être avec toi
La cosa peggiore è che non ho nemmeno più voglia di stare con te
Mais te voir sourire à un autre homme, je ne peux pas
Ma vederti sorridere a un altro uomo, non posso
Non tu n'l'enviras plus jamais
No, non lo invidierai mai più
T'étais plus belle comme ça
Eri più bella così
Si ton bonheur est chez quelqu'un d'autre
Se la tua felicità è con qualcun altro
J'ferai tout pour te rendre malheureuse
Farò di tutto per renderti infelice
Non, tu feras pas ta vie sans moi
No, non farai la tua vita senza di me
J'ai mes raisons et c'est comme ça
Ho le mie ragioni ed è così
Moi quand j'aime, c'est très dangereux
Quando amo, è molto pericoloso
Je laisserai personne d'autre te rendre heureuse, non, non
Non lascerò nessun altro renderti felice, no, no
Non, tu feras pas ta vie sans moi
No, non farai la tua vita senza di me
J'ai mes raisons et c'est comme ça
Ho le mie ragioni ed è così
Moi quand j'aime, c'est très dangereux
Quando amo, è molto pericoloso
Je plaiderai le crime passionnel
Mi difenderò con il crimine passionale
Si jamais tu le revois
Se mai lo rivedi
Et tant qu'il vit, j'n'aurai pas sommeil (jamais)
E finché vive, non avrò sonno (mai)
Si je le fais, c'est par amour pour toi
Se lo faccio, è per amore per te
Je plaiderai le crime passionnel
Mi difenderò con il crimine passionale
Si jamais tu le revois
Se mai lo rivedi
Et tant qu'il vit, j'n'aurai pas sommeil
E finché vive, non avrò sonno
Il n'y aura personne d'autre (personne)
Non ci sarà nessun altro (nessuno)
Non, personne d'autre, personne
No, nessun altro, nessuno
Personne d'autre (personne)
Nessun altro (nessuno)
Non, personne d'autre, personne
No, nessun altro, nessuno
Il n'y aura personne d'autre (personne)
Non ci sarà nessun altro (nessuno)
Non, personne d'autre, personne
No, nessun altro, nessuno
Personne d'autre (personne)
Nessun altro (nessuno)
Non, personne d'autre, personne
No, nessun altro, nessuno
Il n'y aura personne d'autre
Non ci sarà nessun altro
Non, personne d'autre, personne
No, nessun altro, nessuno
Personne d'autre
Nessun altro
Non, personne d'autre, personne
No, nessun altro, nessuno
Non, personne d'autre
No, nessun altro
Non, personne d'autre, personne
No, nessun altro, nessuno
Non, personne d'autre
No, nessun altro
Non, personne d'autre, personne
No, nessun altro, nessuno