She don't like her eggs all runny
She thinks crossin' her legs is funny
She looks down her nose at money
She gets it on like the Easter Bunny
She's my baby
I'm her honey
I'm never gonna let her go
He ain't got laid in a month of Sundays
I caught him once and he was sniffin' my undies
He ain't too sharp but he gets things done
Drinks his beer like it's oxygen
He's my baby
And I'm his honey
Never gonna let him go
In spite of ourselves
We'll end up a'sittin' on a rainbow
Against all odds
Honey, we're the big door prize
We're gonna spite our noses
Right off of our faces
There won't be nothin' but big ol' hearts
Dancin' in our eyes
She thinks all my jokes are corny
Convict movies make her horny
She likes ketchup on her scrambled eggs
Swears like a sailor when shaves her legs
She takes a lickin'
And keeps on tickin'
I'm never gonna let her go
He's got more balls than a big brass monkey
He's a wacked out weirdo and a love bug junkie
Sly as a fox and crazy as a loon
Payday comes and he's a howlin' at the moon
He's my baby
I don't mean maybe
Never gonna let him go
In spite of ourselves
We'll end up a'sittin' on a rainbow
Against all odds
Honey, we're the big door prize
We're gonna spite our noses right off of our faces
There won't be nothin' but big ol' hearts
Dancin' in our eyes
In spite of ourselves
We'll end up a'sittin' on a rainbow
Against all odds
Honey, we're the big door prize
We're gonna spite our noses right off of our faces
There won't be nothin' but big ol' hearts
Dancin' in our eyes
There won't be nothin' but big ol' hearts
Dancin' in our eyes
In spite of ourselves
She don't like her eggs all runny
Sie mag es nicht, wenn ihre Eier ganz flüssig sind
She thinks crossin' her legs is funny
Sie findet es lustig, ihre Beine zu kreuzen
She looks down her nose at money
Sie rümpft ihre Nase über Geld
She gets it on like the Easter Bunny
Sie hat es drauf wie der Osterhase
She's my baby
Sie ist mein Baby
I'm her honey
Ich bin ihr Schatz
I'm never gonna let her go
Ich werde sie nie gehen lassen
He ain't got laid in a month of Sundays
Er hat seit einem Monat sonntags keinen Sex mehr gehabt
I caught him once and he was sniffin' my undies
Ich erwischte ihn einmal und er schnüffelte an meiner Unterwäsche
He ain't too sharp but he gets things done
Er ist nicht sehr schlau, aber er erledigt die Dinge
Drinks his beer like it's oxygen
Trinkt sein Bier als wäre es Sauerstoff
He's my baby
Er ist mein Baby
And I'm his honey
Und ich bin sein Schatz
Never gonna let him go
Ich werde ihn nie gehen lassen
In spite of ourselves
Uns selbst zum Trotz
We'll end up a'sittin' on a rainbow
Werden wir am Ende auf einem Regenbogen sitzen
Against all odds
Allen Widrigkeiten zum Trotz
Honey, we're the big door prize
Schatz, wir sind der große Türpreis
We're gonna spite our noses
Wir werden uns dumm und dämlich benehmen
Right off of our faces
Direkt aus unseren Gesichtern
There won't be nothin' but big ol' hearts
Es wird nichts anderes geben als große alte Herzen
Dancin' in our eyes
Die in unseren Augen tanzen
She thinks all my jokes are corny
Sie denkt, alle meine Witze sind kitschig
Convict movies make her horny
Sträflingsfilme machen sie geil
She likes ketchup on her scrambled eggs
Sie mag Ketchup auf ihren Rühreiern
Swears like a sailor when shaves her legs
Flucht wie ein Seemann, wenn sie sich die Beine rasiert
She takes a lickin'
Sie lässt sich lecken
And keeps on tickin'
Und tickt immer weiter
I'm never gonna let her go
Ich werde sie nie gehen lassen
He's got more balls than a big brass monkey
Er hat mehr Mumm als ein großer Affe
He's a wacked out weirdo and a love bug junkie
Er ist ein ausgeflippter Spinner und ein Liebeskäfer-Junkie
Sly as a fox and crazy as a loon
Schlau wie ein Fuchs und verrückt wie ein Verrückter
Payday comes and he's a howlin' at the moon
Der Zahltag kommt und er heult den Mond an
He's my baby
Er ist mein Baby
I don't mean maybe
Ich meine nicht vielleicht
Never gonna let him go
Ich werde ihn nie gehen lassen
In spite of ourselves
Uns selbst zum Trotz
We'll end up a'sittin' on a rainbow
Werden wir am Ende auf einem Regenbogen sitzen
Against all odds
Allen Widrigkeiten zum Trotz
Honey, we're the big door prize
Schatz, wir sind der große Türpreis
We're gonna spite our noses right off of our faces
Wir werden uns dumm und dämlich benehmen direkt aus unseren Gesichtern
There won't be nothin' but big ol' hearts
Es wird nichts anderes geben als große alte Herzen
Dancin' in our eyes
Die in unseren Augen tanzen
In spite of ourselves
Uns selbst zum Trotz
We'll end up a'sittin' on a rainbow
Werden wir am Ende auf einem Regenbogen sitzen
Against all odds
Allen Widrigkeiten zum Trotz
Honey, we're the big door prize
Schatz, wir sind der große Türpreis
We're gonna spite our noses right off of our faces
Wir werden uns dumm und dämlich benehmen direkt aus unseren Gesichtern
There won't be nothin' but big ol' hearts
Es wird nichts anderes geben als große alte Herzen
Dancin' in our eyes
Die in unseren Augen tanzen
There won't be nothin' but big ol' hearts
Es wird nichts anderes geben als große alte Herzen
Dancin' in our eyes
Die in unseren Augen tanzen
In spite of ourselves
Uns selbst zum Trotz
She don't like her eggs all runny
Ela não gosta dos ovos dela bem molinhos
She thinks crossin' her legs is funny
Ela acha engraçado cruzar as pernas
She looks down her nose at money
Ela olha com desprezo para o dinheiro
She gets it on like the Easter Bunny
Ela se diverte como o Coelho da Páscoa
She's my baby
Ela é minha bebê
I'm her honey
Eu sou o mel dela
I'm never gonna let her go
Nunca vou deixá-la ir
He ain't got laid in a month of Sundays
Ele não transou em um mês de domingos
I caught him once and he was sniffin' my undies
Eu o peguei uma vez e ele estava cheirando minhas calcinhas
He ain't too sharp but he gets things done
Ele não é muito esperto, mas faz as coisas
Drinks his beer like it's oxygen
Bebe sua cerveja como se fosse oxigênio
He's my baby
Ele é meu bebê
And I'm his honey
E eu sou o mel dele
Never gonna let him go
Nunca vou deixá-lo ir
In spite of ourselves
Apesar de nós mesmos
We'll end up a'sittin' on a rainbow
Vamos acabar sentados em um arco-íris
Against all odds
Contra todas as probabilidades
Honey, we're the big door prize
Querida, somos o grande prêmio
We're gonna spite our noses
Vamos desafiar nossos narizes
Right off of our faces
Bem fora de nossos rostos
There won't be nothin' but big ol' hearts
Não haverá nada além de grandes corações
Dancin' in our eyes
Dançando em nossos olhos
She thinks all my jokes are corny
Ela acha todas as minhas piadas sem graça
Convict movies make her horny
Filmes de condenados a excitam
She likes ketchup on her scrambled eggs
Ela gosta de ketchup em seus ovos mexidos
Swears like a sailor when shaves her legs
Fala palavrão como um marinheiro quando depila as pernas
She takes a lickin'
Ela leva uma surra
And keeps on tickin'
E continua funcionando
I'm never gonna let her go
Nunca vou deixá-la ir
He's got more balls than a big brass monkey
Ele tem mais coragem do que um grande macaco de latão
He's a wacked out weirdo and a love bug junkie
Ele é um maluco e um viciado em amor
Sly as a fox and crazy as a loon
Astuto como uma raposa e louco como um lunático
Payday comes and he's a howlin' at the moon
O dia do pagamento chega e ele uiva para a lua
He's my baby
Ele é meu bebê
I don't mean maybe
Eu não estou brincando
Never gonna let him go
Nunca vou deixá-lo ir
In spite of ourselves
Apesar de nós mesmos
We'll end up a'sittin' on a rainbow
Vamos acabar sentados em um arco-íris
Against all odds
Contra todas as probabilidades
Honey, we're the big door prize
Querida, somos o grande prêmio
We're gonna spite our noses right off of our faces
Vamos desafiar nossos narizes bem fora de nossos rostos
There won't be nothin' but big ol' hearts
Não haverá nada além de grandes corações
Dancin' in our eyes
Dançando em nossos olhos
In spite of ourselves
Apesar de nós mesmos
We'll end up a'sittin' on a rainbow
Vamos acabar sentados em um arco-íris
Against all odds
Contra todas as probabilidades
Honey, we're the big door prize
Querida, somos o grande prêmio
We're gonna spite our noses right off of our faces
Vamos desafiar nossos narizes bem fora de nossos rostos
There won't be nothin' but big ol' hearts
Não haverá nada além de grandes corações
Dancin' in our eyes
Dançando em nossos olhos
There won't be nothin' but big ol' hearts
Não haverá nada além de grandes corações
Dancin' in our eyes
Dançando em nossos olhos
In spite of ourselves
Apesar de nós mesmos
She don't like her eggs all runny
A ella no le gustan sus huevos todo líquido
She thinks crossin' her legs is funny
Ella cree que cruzarse de piernas es gracioso
She looks down her nose at money
Ella mira dinero por debajo de la nariz
She gets it on like the Easter Bunny
Ella se pone como si el Conejo de Pascua
She's my baby
Ella es mi bebé
I'm her honey
Soy su cariño
I'm never gonna let her go
Nunca la voy a soltar
He ain't got laid in a month of Sundays
Él no ha cogido en un mes de domingos
I caught him once and he was sniffin' my undies
Lo atrapé una vez y él estaba oliendo mi ropa interior
He ain't too sharp but he gets things done
Él no es muy inteligente pero él resuelve
Drinks his beer like it's oxygen
Bebe su cerveza como si fuera oxígeno
He's my baby
Él es mi bebé
And I'm his honey
Y soy su cariño
Never gonna let him go
Nunca lo voy a soltar
In spite of ourselves
A pesar de nosotros
We'll end up a'sittin' on a rainbow
Terminaremos sentados en un arcoíris
Against all odds
En contra de todo
Honey, we're the big door prize
Cariño, somos el premio de la puerta grande
We're gonna spite our noses
Vamos a quitar nuestras narices
Right off of our faces
De nuestras caras
There won't be nothin' but big ol' hearts
No habrá más nada que grandes corazones
Dancin' in our eyes
Bailando en nuestros ojos
She thinks all my jokes are corny
Ella cree que todos mis chistes son cursi
Convict movies make her horny
Películas de convictos la ponen cachonda
She likes ketchup on her scrambled eggs
Le gusta catsup en sus huevos revueltos
Swears like a sailor when shaves her legs
Maldice como un marinero cuando se afeita las piernas
She takes a lickin'
Ella recibe una lambida
And keeps on tickin'
Y sigue
I'm never gonna let her go
Nunca la voy a soltar
He's got more balls than a big brass monkey
Él tiene más pelotas que un gran mono de bronce
He's a wacked out weirdo and a love bug junkie
El es un raro y un adicto a enamorarse
Sly as a fox and crazy as a loon
Astuto como un zorro y loco como un loco
Payday comes and he's a howlin' at the moon
Día de pago llega y él está aullándole a la luna
He's my baby
Él es mi bebé
I don't mean maybe
No me refiero a tal vez
Never gonna let him go
Nunca lo voy a soltar
In spite of ourselves
A pesar de nosotros
We'll end up a'sittin' on a rainbow
Terminaremos sentados en un arcoíris
Against all odds
En contra de todo
Honey, we're the big door prize
Cariño, somos el premio de la puerta grande
We're gonna spite our noses right off of our faces
Vamos a quitar nuestras narices de nuestras caras
There won't be nothin' but big ol' hearts
No habrá más nada que grandes corazones
Dancin' in our eyes
Bailando en nuestros ojos
In spite of ourselves
A pesar de nosotros
We'll end up a'sittin' on a rainbow
Terminaremos sentados en un arcoíris
Against all odds
En contra de todo
Honey, we're the big door prize
Cariño, somos el premio de la puerta grande
We're gonna spite our noses right off of our faces
Vamos a quitar nuestras narices de nuestras caras
There won't be nothin' but big ol' hearts
No habrá más nada que grandes corazones
Dancin' in our eyes
Bailando en nuestros ojos
There won't be nothin' but big ol' hearts
No habrá más nada que grandes corazones
Dancin' in our eyes
Bailando en nuestros ojos
In spite of ourselves
A pesar de nosotros
She don't like her eggs all runny
Elle n'aime pas les œufs brouillés tous liquides
She thinks crossin' her legs is funny
Elle trouve ça rigolo de croiser les jambes
She looks down her nose at money
Elle n'a pas trop de respect pour le fric
She gets it on like the Easter Bunny
Elle aime faire l'amour comme le lapin de pâques
She's my baby
C'est ma nana
I'm her honey
J'suis son mec
I'm never gonna let her go
Je n'vais jamais la laisser filer
He ain't got laid in a month of Sundays
Il ne s'est pas fait baiser depuis un mois plein de dimanches
I caught him once and he was sniffin' my undies
Je l'ai surpris une fois à renifler mes culottes
He ain't too sharp but he gets things done
Il n'est pas trop futé mais il fait bien les choses
Drinks his beer like it's oxygen
Il boit sa bière comme si c'était de l'oxygène
He's my baby
C'est mon mec
And I'm his honey
J'suis sa nana
Never gonna let him go
Je n'vais jamais le laisser filer
In spite of ourselves
Malgré nos habitudes
We'll end up a'sittin' on a rainbow
On finira les deux posés sur un arc-en-ciel
Against all odds
Contre toute attente
Honey, we're the big door prize
Chérie, c'est nous le gros lot de l'émission
We're gonna spite our noses
On va couper nos propres nez
Right off of our faces
Juste pour faire chier nos visages
There won't be nothin' but big ol' hearts
Il n'y aura rien d'autre que de gros jolis cœurs
Dancin' in our eyes
Qui dansent dans nos yeux
She thinks all my jokes are corny
Elle pense que toutes mes blagues sont débiles
Convict movies make her horny
Elle se sent sexy pendant les films de prison
She likes ketchup on her scrambled eggs
Elle aime le ketchup sur ses œufs brouillés
Swears like a sailor when shaves her legs
Elle jure comme un marin en se rasant les jambes
She takes a lickin'
Elle a beau se faire tabasser
And keeps on tickin'
Elle n'arrête pas d'avancer
I'm never gonna let her go
Je n'vais jamais la laisser filler
He's got more balls than a big brass monkey
Il a deux boules plus lourdes qu'un gros singe en cuivre
He's a wacked out weirdo and a love bug junkie
C'est un cinglé bien tordu et un camé accro à mon amour
Sly as a fox and crazy as a loon
Rusé comme un renard, fou comme un jeune chien
Payday comes and he's a howlin' at the moon
Quand vient le jour de paye, il hurle à la lune
He's my baby
C'est mon chéri
I don't mean maybe
J'veux pas dire peut-être
Never gonna let him go
Je n'vais jamais le laisser filer
In spite of ourselves
Malgré nos habitudes
We'll end up a'sittin' on a rainbow
On finira tous les deux posés sur un arc-en-ciel
Against all odds
Contre toute attente
Honey, we're the big door prize
Chéri, c'est nous le gros lot de l'émission
We're gonna spite our noses right off of our faces
On va couper nos propres nez juste pour faire chier nos visages
There won't be nothin' but big ol' hearts
Il n'y aura rien d'autre que de gros jolis cœurs
Dancin' in our eyes
Qui dansent dans nos yeux
In spite of ourselves
Malgré nos habitudes
We'll end up a'sittin' on a rainbow
On finira tous les deux posés sur un arc-en-ciel
Against all odds
Contre toute attente
Honey, we're the big door prize
Chéri, c'est nous le gros lot de l'émission
We're gonna spite our noses right off of our faces
On va couper nos propres nez juste pour faire chier nos visages
There won't be nothin' but big ol' hearts
Il n'y aura rien d'autre que de gros jolis cœurs
Dancin' in our eyes
Qui dansent dans nos yeux
There won't be nothin' but big ol' hearts
Il n'y aura rien d'autre que de gros jolis cœurs
Dancin' in our eyes
Qui dansent dans nos yeux
In spite of ourselves
Malgré nos habitudes
She don't like her eggs all runny
Non le piacciono le sue uova tutte liquide
She thinks crossin' her legs is funny
Pensa che incrociare le gambe sia divertente
She looks down her nose at money
Guarda con disprezzo i soldi
She gets it on like the Easter Bunny
Se la spassa come il coniglio di Pasqua
She's my baby
Lei è il mio tesoro
I'm her honey
Io sono la sua dolcezza
I'm never gonna let her go
Non la lascerò mai andare
He ain't got laid in a month of Sundays
Non ha avuto rapporti in un mese di domeniche
I caught him once and he was sniffin' my undies
L'ho sorpreso una volta mentre annusava le mie mutande
He ain't too sharp but he gets things done
Non è molto sveglio ma fa le cose
Drinks his beer like it's oxygen
Beve la sua birra come se fosse ossigeno
He's my baby
Lui è il mio tesoro
And I'm his honey
E io sono la sua dolcezza
Never gonna let him go
Non lo lascerò mai andare
In spite of ourselves
Nonostante noi stessi
We'll end up a'sittin' on a rainbow
Finiremo seduti su un arcobaleno
Against all odds
Contro ogni probabilità
Honey, we're the big door prize
Tesoro, siamo il grande premio
We're gonna spite our noses
Ci prenderemo in giro
Right off of our faces
Proprio fuori dalle nostre facce
There won't be nothin' but big ol' hearts
Non ci sarà nient'altro che grandi cuori
Dancin' in our eyes
Che ballano nei nostri occhi
She thinks all my jokes are corny
Pensa che tutte le mie battute siano banali
Convict movies make her horny
I film sui detenuti la eccitano
She likes ketchup on her scrambled eggs
Le piace il ketchup sulle sue uova strapazzate
Swears like a sailor when shaves her legs
Bestemmia come un marinaio quando si rade le gambe
She takes a lickin'
Lei prende una lezione
And keeps on tickin'
E continua a resistere
I'm never gonna let her go
Non la lascerò mai andare
He's got more balls than a big brass monkey
Ha più coraggio di una grande scimmia di ottone
He's a wacked out weirdo and a love bug junkie
È un pazzo stravagante e un drogato d'amore
Sly as a fox and crazy as a loon
Scaltro come una volpe e pazzo come un tipo stravagante
Payday comes and he's a howlin' at the moon
Arriva il giorno di paga ed è un ululato alla luna
He's my baby
Lui è il mio tesoro
I don't mean maybe
Non intendo forse
Never gonna let him go
Non lo lascerò mai andare
In spite of ourselves
Nonostante noi stessi
We'll end up a'sittin' on a rainbow
Finiremo seduti su un arcobaleno
Against all odds
Contro ogni probabilità
Honey, we're the big door prize
Tesoro, siamo il grande premio
We're gonna spite our noses right off of our faces
Ci prenderemo in giro proprio fuori dalle nostre facce
There won't be nothin' but big ol' hearts
Non ci sarà nient'altro che grandi cuori
Dancin' in our eyes
Che ballano nei nostri occhi
In spite of ourselves
Nonostante noi stessi
We'll end up a'sittin' on a rainbow
Finiremo seduti su un arcobaleno
Against all odds
Contro ogni probabilità
Honey, we're the big door prize
Tesoro, siamo il grande premio
We're gonna spite our noses right off of our faces
Ci prenderemo in giro proprio fuori dalle nostre facce
There won't be nothin' but big ol' hearts
Non ci sarà nient'altro che grandi cuori
Dancin' in our eyes
Che ballano nei nostri occhi
There won't be nothin' but big ol' hearts
Non ci sarà nient'altro che grandi cuori
Dancin' in our eyes
Che ballano nei nostri occhi
In spite of ourselves
Nonostante noi stessi
She don't like her eggs all runny
彼女は卵がトロトロの状態が好きではない
She thinks crossin' her legs is funny
彼女は足を組むことが面白いと思っている
She looks down her nose at money
彼女はお金を見下している
She gets it on like the Easter Bunny
彼女はイースターバニーのように楽しんでいる
She's my baby
彼女は僕のベイビー
I'm her honey
僕は彼女のハニー
I'm never gonna let her go
彼女を手放すことは絶対にない
He ain't got laid in a month of Sundays
彼は日曜日の月に一度もヤらない
I caught him once and he was sniffin' my undies
彼が私の下着を嗅いでいるのを一度見つけた
He ain't too sharp but he gets things done
彼はあまり賢くないが、物事を成し遂げる
Drinks his beer like it's oxygen
彼はビールを酸素のように飲む
He's my baby
彼は私のベイビー
And I'm his honey
そして私は彼のハニー
Never gonna let him go
彼を手放すことは絶対にない
In spite of ourselves
自分たち自身にもかかわらず
We'll end up a'sittin' on a rainbow
僕たちは虹の上に座っていることになる
Against all odds
あらゆる予想に反して
Honey, we're the big door prize
ハニー、僕たちは大きなドアの賞だ
We're gonna spite our noses
僕たちは自分たちの顔から
Right off of our faces
鼻を傷つけるだろう
There won't be nothin' but big ol' hearts
大きな心だけが
Dancin' in our eyes
僕たちの目の中で踊ってる
She thinks all my jokes are corny
彼女は僕の冗談が全部陳腐だと思っている
Convict movies make her horny
囚人の映画が彼女を興奮させる
She likes ketchup on her scrambled eggs
彼女はスクランブルエッグにケチャップが好き
Swears like a sailor when shaves her legs
彼女は足を剃るときに船乗りのように罵る
She takes a lickin'
彼女は舐められる
And keeps on tickin'
そして時を刻み続ける
I'm never gonna let her go
彼女を手放すことは絶対にない
He's got more balls than a big brass monkey
彼は大きな真鍮の猿よりも勇気がある
He's a wacked out weirdo and a love bug junkie
彼は変わり者で、愛の虫中毒者
Sly as a fox and crazy as a loon
キツネのように狡く、ハシビロコウのように狂っている
Payday comes and he's a howlin' at the moon
給料日が来ると彼は月に吠える
He's my baby
彼は私のベイビー
I don't mean maybe
おそらくという意味じゃない
Never gonna let him go
決して彼を手放すことは絶対にない
In spite of ourselves
自分たち自身にもかかわらず
We'll end up a'sittin' on a rainbow
僕たちは虹の上に座っていることになる
Against all odds
あらゆる予想に反して
Honey, we're the big door prize
ハニー、僕たちは大きなドアの賞だ
We're gonna spite our noses right off of our faces
僕たちは自分たちの顔から鼻を傷つけるだろう
There won't be nothin' but big ol' hearts
大きな心だけが
Dancin' in our eyes
僕たちの目の中で踊ってる
In spite of ourselves
自分たち自身にもかかわらず
We'll end up a'sittin' on a rainbow
僕たちは虹の上に座っていることになる
Against all odds
あらゆる予想に反して
Honey, we're the big door prize
ハニー、僕たちは大きなドアの賞だ
We're gonna spite our noses right off of our faces
僕たちは自分たちの顔から鼻を傷つけるだろう
There won't be nothin' but big ol' hearts
大きな心だけが
Dancin' in our eyes
僕たちの目の中で踊ってる
There won't be nothin' but big ol' hearts
大きな心だけが
Dancin' in our eyes
僕たちの目の中で踊ってる
In spite of ourselves
自分たち自身にもかかわらず