Mystery Girl

Liedtexte Übersetzung

Paiya olalon
London
Sipping on life at the liquor bar
I see you at the corner
Are you alone tonight
Has anybody told you that you look so nice (So nice)
Or am I the first guy (First guy)
Oh baby I'm loving your style

Let me buy your drink for the night (Night)
Spend my money on you
Get you rings that you didn't have
So let's go to the time when you answer me yeah
Cause it's cold in the dark

Do you need some company girl
Oh hey mystery girl
What you doing all alone there?
Oh hey mystery girl
Oh hey mystery girl
Oh hey mystery girl
What do I have to do to know your history girl

I'm sitting in the dark at the busy bar, you at the corner
You're alone again tonight (Tonight)
Huh I guess he doesn't tell you that you look so nice (So nice)
He's not a nice guy (Nice guy)
All these drinks making you fly
Step on the dance floor
You don't wanna be my odo
I see the lonely in your eyes
Come on let me make your night
So let's go to the time when you answer me yeah
Cause it's cold in the dark

So do you need some company girl
Oh hey mystery girl
What you doing all alone there?
Oh hey mystery girl
Oh hey mystery girl
Oh hey mystery girl
What do I have to do to know your history girl

Oh hey mystery girl
Oh hey mystery girl
Oh hey mystery girl
Oh hey mystery girl uh uh
Oh hey mystery girl
Oh hey mystery girl
What do I have to do to know you mystery girl

Paiya olalon
Paiya olalon
London
London
Sipping on life at the liquor bar
Schlürfe das Leben an der Spirituosenbar
I see you at the corner
Ich sehe dich in der Ecke
Are you alone tonight
Bist du heute Abend alleine
Has anybody told you that you look so nice (So nice)
Hat dir schon jemand gesagt, dass du so nett aussiehst (So nett)
Or am I the first guy (First guy)
Oder bin ich der erste Kerl (Erster Kerl)
Oh baby I'm loving your style
Oh Baby, ich liebe deinen Stil
Let me buy your drink for the night (Night)
Lass mich deinen Drink für die Nacht kaufen (Nacht)
Spend my money on you
Gib mein Geld für dich aus
Get you rings that you didn't have
Besorge dir Ringe, die du nicht hattest
So let's go to the time when you answer me yeah
Also lass uns zu der Zeit gehen, als du mir ja geantwortet hast
Cause it's cold in the dark
Denn es ist kalt in der Dunkelheit
Do you need some company girl
Brauchst du etwas Gesellschaft, Mädchen
Oh hey mystery girl
Oh hey, geheimnisvolles Mädchen
What you doing all alone there?
Was machst du ganz alleine dort?
Oh hey mystery girl
Oh hey, geheimnisvolles Mädchen
Oh hey mystery girl
Oh hey, geheimnisvolles Mädchen
Oh hey mystery girl
Oh hey, geheimnisvolles Mädchen
What do I have to do to know your history girl
Was muss ich tun, um deine Geschichte zu kennen, Mädchen
I'm sitting in the dark at the busy bar, you at the corner
Ich sitze im Dunkeln an der belebten Bar, du in der Ecke
You're alone again tonight (Tonight)
Du bist heute Abend wieder alleine (Heute Abend)
Huh I guess he doesn't tell you that you look so nice (So nice)
Hm, ich nehme an, er sagt dir nicht, dass du so nett aussiehst (So nett)
He's not a nice guy (Nice guy)
Er ist kein netter Kerl (Netter Kerl)
All these drinks making you fly
All diese Drinks lassen dich fliegen
Step on the dance floor
Tritt auf die Tanzfläche
You don't wanna be my odo
Du willst nicht meine Odo sein
I see the lonely in your eyes
Ich sehe die Einsamkeit in deinen Augen
Come on let me make your night
Komm schon, lass mich deine Nacht machen
So let's go to the time when you answer me yeah
Also lass uns zu der Zeit gehen, als du mir ja geantwortet hast
Cause it's cold in the dark
Denn es ist kalt in der Dunkelheit
So do you need some company girl
Brauchst du also etwas Gesellschaft, Mädchen
Oh hey mystery girl
Oh hey, geheimnisvolles Mädchen
What you doing all alone there?
Was machst du ganz alleine dort?
Oh hey mystery girl
Oh hey, geheimnisvolles Mädchen
Oh hey mystery girl
Oh hey, geheimnisvolles Mädchen
Oh hey mystery girl
Oh hey, geheimnisvolles Mädchen
What do I have to do to know your history girl
Was muss ich tun, um deine Geschichte zu kennen, Mädchen
Oh hey mystery girl
Oh hey, geheimnisvolles Mädchen
Oh hey mystery girl
Oh hey, geheimnisvolles Mädchen
Oh hey mystery girl
Oh hey, geheimnisvolles Mädchen
Oh hey mystery girl uh uh
Oh hey, geheimnisvolles Mädchen uh uh
Oh hey mystery girl
Oh hey, geheimnisvolles Mädchen
Oh hey mystery girl
Oh hey, geheimnisvolles Mädchen
What do I have to do to know you mystery girl
Was muss ich tun, um dich zu kennen, geheimnisvolles Mädchen
Paiya olalon
Paiya olalon
London
Londres
Sipping on life at the liquor bar
Saboreando a vida no bar de bebidas
I see you at the corner
Eu te vejo no canto
Are you alone tonight
Você está sozinha esta noite
Has anybody told you that you look so nice (So nice)
Alguém já te disse que você está tão bonita (Tão bonita)
Or am I the first guy (First guy)
Ou eu sou o primeiro cara (Primeiro cara)
Oh baby I'm loving your style
Oh baby, estou amando seu estilo
Let me buy your drink for the night (Night)
Deixe-me comprar sua bebida para a noite (Noite)
Spend my money on you
Gastar meu dinheiro com você
Get you rings that you didn't have
Te dar anéis que você não tinha
So let's go to the time when you answer me yeah
Então vamos ao momento em que você me responde sim
Cause it's cold in the dark
Porque está frio no escuro
Do you need some company girl
Você precisa de companhia, garota
Oh hey mystery girl
Oh, ei, garota misteriosa
What you doing all alone there?
O que você está fazendo sozinha aí?
Oh hey mystery girl
Oh, ei, garota misteriosa
Oh hey mystery girl
Oh, ei, garota misteriosa
Oh hey mystery girl
Oh, ei, garota misteriosa
What do I have to do to know your history girl
O que eu tenho que fazer para conhecer sua história, garota
I'm sitting in the dark at the busy bar, you at the corner
Estou sentado no escuro no bar movimentado, você no canto
You're alone again tonight (Tonight)
Você está sozinha novamente esta noite (Esta noite)
Huh I guess he doesn't tell you that you look so nice (So nice)
Huh, acho que ele não te diz que você está tão bonita (Tão bonita)
He's not a nice guy (Nice guy)
Ele não é um cara legal (Cara legal)
All these drinks making you fly
Todas essas bebidas te fazendo voar
Step on the dance floor
Pise na pista de dança
You don't wanna be my odo
Você não quer ser minha odo
I see the lonely in your eyes
Eu vejo a solidão em seus olhos
Come on let me make your night
Vamos, deixe-me fazer a sua noite
So let's go to the time when you answer me yeah
Então vamos ao momento em que você me responde sim
Cause it's cold in the dark
Porque está frio no escuro
So do you need some company girl
Então, você precisa de companhia, garota
Oh hey mystery girl
Oh, ei, garota misteriosa
What you doing all alone there?
O que você está fazendo sozinha aí?
Oh hey mystery girl
Oh, ei, garota misteriosa
Oh hey mystery girl
Oh, ei, garota misteriosa
Oh hey mystery girl
Oh, ei, garota misteriosa
What do I have to do to know your history girl
O que eu tenho que fazer para conhecer sua história, garota
Oh hey mystery girl
Oh, ei, garota misteriosa
Oh hey mystery girl
Oh, ei, garota misteriosa
Oh hey mystery girl
Oh, ei, garota misteriosa
Oh hey mystery girl uh uh
Oh, ei, garota misteriosa uh uh
Oh hey mystery girl
Oh, ei, garota misteriosa
Oh hey mystery girl
Oh, ei, garota misteriosa
What do I have to do to know you mystery girl
O que eu tenho que fazer para te conhecer, garota misteriosa
Paiya olalon
Paiya olalon
London
Londres
Sipping on life at the liquor bar
Sorbiendo la vida en el bar de licores
I see you at the corner
Te veo en la esquina
Are you alone tonight
¿Estás sola esta noche?
Has anybody told you that you look so nice (So nice)
¿Alguien te ha dicho que te ves tan bien? (Tan bien)
Or am I the first guy (First guy)
¿O soy el primer chico? (Primer chico)
Oh baby I'm loving your style
Oh cariño, me encanta tu estilo
Let me buy your drink for the night (Night)
Permíteme comprar tu bebida para la noche (Noche)
Spend my money on you
Gastar mi dinero en ti
Get you rings that you didn't have
Conseguirte anillos que no tenías
So let's go to the time when you answer me yeah
Así que vayamos al momento en que me respondes sí
Cause it's cold in the dark
Porque hace frío en la oscuridad
Do you need some company girl
¿Necesitas compañía chica?
Oh hey mystery girl
Oh hola chica misteriosa
What you doing all alone there?
¿Qué haces allí toda sola?
Oh hey mystery girl
Oh hola chica misteriosa
Oh hey mystery girl
Oh hola chica misteriosa
Oh hey mystery girl
Oh hola chica misteriosa
What do I have to do to know your history girl
¿Qué tengo que hacer para conocer tu historia chica?
I'm sitting in the dark at the busy bar, you at the corner
Estoy sentado en la oscuridad en el bar concurrido, tú en la esquina
You're alone again tonight (Tonight)
Estás sola de nuevo esta noche (Esta noche)
Huh I guess he doesn't tell you that you look so nice (So nice)
Huh supongo que él no te dice que te ves tan bien (Tan bien)
He's not a nice guy (Nice guy)
Él no es un buen chico (Buen chico)
All these drinks making you fly
Todas estas bebidas te hacen volar
Step on the dance floor
Pisa la pista de baile
You don't wanna be my odo
No quieres ser mi odo
I see the lonely in your eyes
Veo la soledad en tus ojos
Come on let me make your night
Vamos, déjame hacer tu noche
So let's go to the time when you answer me yeah
Así que vayamos al momento en que me respondes sí
Cause it's cold in the dark
Porque hace frío en la oscuridad
So do you need some company girl
Entonces, ¿necesitas compañía chica?
Oh hey mystery girl
Oh hola chica misteriosa
What you doing all alone there?
¿Qué haces allí toda sola?
Oh hey mystery girl
Oh hola chica misteriosa
Oh hey mystery girl
Oh hola chica misteriosa
Oh hey mystery girl
Oh hola chica misteriosa
What do I have to do to know your history girl
¿Qué tengo que hacer para conocer tu historia chica?
Oh hey mystery girl
Oh hola chica misteriosa
Oh hey mystery girl
Oh hola chica misteriosa
Oh hey mystery girl
Oh hola chica misteriosa
Oh hey mystery girl uh uh
Oh hola chica misteriosa uh uh
Oh hey mystery girl
Oh hola chica misteriosa
Oh hey mystery girl
Oh hola chica misteriosa
What do I have to do to know you mystery girl
¿Qué tengo que hacer para conocerte chica misteriosa?
Paiya olalon
Paiya olalon
London
Londres
Sipping on life at the liquor bar
Sirotant la vie au bar à liqueurs
I see you at the corner
Je te vois au coin
Are you alone tonight
Es-tu seule ce soir
Has anybody told you that you look so nice (So nice)
Quelqu'un t'a-t-il déjà dit que tu es si belle (Si belle)
Or am I the first guy (First guy)
Ou suis-je le premier gars (Premier gars)
Oh baby I'm loving your style
Oh bébé, j'adore ton style
Let me buy your drink for the night (Night)
Laisse-moi payer ton verre pour la soirée (Soirée)
Spend my money on you
Dépenser mon argent pour toi
Get you rings that you didn't have
T'offrir des bagues que tu n'avais pas
So let's go to the time when you answer me yeah
Alors allons au moment où tu me réponds oui
Cause it's cold in the dark
Parce qu'il fait froid dans le noir
Do you need some company girl
As-tu besoin de compagnie ma belle
Oh hey mystery girl
Oh hey fille mystère
What you doing all alone there?
Que fais-tu toute seule là-bas ?
Oh hey mystery girl
Oh hey fille mystère
Oh hey mystery girl
Oh hey fille mystère
Oh hey mystery girl
Oh hey fille mystère
What do I have to do to know your history girl
Que dois-je faire pour connaître ton histoire, fille mystère
I'm sitting in the dark at the busy bar, you at the corner
Je suis assis dans le noir au bar animé, toi au coin
You're alone again tonight (Tonight)
Tu es seule encore ce soir (Ce soir)
Huh I guess he doesn't tell you that you look so nice (So nice)
Huh je suppose qu'il ne te dit pas que tu es si belle (Si belle)
He's not a nice guy (Nice guy)
Il n'est pas un gentil gars (Gentil gars)
All these drinks making you fly
Tous ces verres te font voler
Step on the dance floor
Monte sur la piste de danse
You don't wanna be my odo
Tu ne veux pas être mon odo
I see the lonely in your eyes
Je vois la solitude dans tes yeux
Come on let me make your night
Allez laisse-moi faire ta soirée
So let's go to the time when you answer me yeah
Alors allons au moment où tu me réponds oui
Cause it's cold in the dark
Parce qu'il fait froid dans le noir
So do you need some company girl
Alors as-tu besoin de compagnie ma belle
Oh hey mystery girl
Oh hey fille mystère
What you doing all alone there?
Que fais-tu toute seule là-bas ?
Oh hey mystery girl
Oh hey fille mystère
Oh hey mystery girl
Oh hey fille mystère
Oh hey mystery girl
Oh hey fille mystère
What do I have to do to know your history girl
Que dois-je faire pour connaître ton histoire, fille mystère
Oh hey mystery girl
Oh hey fille mystère
Oh hey mystery girl
Oh hey fille mystère
Oh hey mystery girl
Oh hey fille mystère
Oh hey mystery girl uh uh
Oh hey fille mystère uh uh
Oh hey mystery girl
Oh hey fille mystère
Oh hey mystery girl
Oh hey fille mystère
What do I have to do to know you mystery girl
Que dois-je faire pour te connaître, fille mystère
Paiya olalon
Paiya olalon
London
Londra
Sipping on life at the liquor bar
Sorseggiando la vita al bar dei liquori
I see you at the corner
Ti vedo all'angolo
Are you alone tonight
Sei sola stasera
Has anybody told you that you look so nice (So nice)
Qualcuno ti ha detto che sei così bella (Così bella)
Or am I the first guy (First guy)
O sono il primo ragazzo (Primo ragazzo)
Oh baby I'm loving your style
Oh baby mi piace il tuo stile
Let me buy your drink for the night (Night)
Lascia che ti offra da bere per la notte (Notte)
Spend my money on you
Spendo i miei soldi per te
Get you rings that you didn't have
Ti compro anelli che non avevi
So let's go to the time when you answer me yeah
Quindi andiamo al momento in cui mi rispondi sì
Cause it's cold in the dark
Perché fa freddo nel buio
Do you need some company girl
Hai bisogno di compagnia ragazza
Oh hey mystery girl
Oh hey ragazza misteriosa
What you doing all alone there?
Cosa fai tutta sola lì?
Oh hey mystery girl
Oh hey ragazza misteriosa
Oh hey mystery girl
Oh hey ragazza misteriosa
Oh hey mystery girl
Oh hey ragazza misteriosa
What do I have to do to know your history girl
Cosa devo fare per conoscere la tua storia ragazza
I'm sitting in the dark at the busy bar, you at the corner
Sono seduto al buio nel bar affollato, tu all'angolo
You're alone again tonight (Tonight)
Sei di nuovo sola stasera (Stasera)
Huh I guess he doesn't tell you that you look so nice (So nice)
Huh immagino che lui non ti dica che sei così bella (Così bella)
He's not a nice guy (Nice guy)
Non è un bravo ragazzo (Bravo ragazzo)
All these drinks making you fly
Tutti questi drink ti fanno volare
Step on the dance floor
Sali sulla pista da ballo
You don't wanna be my odo
Non vuoi essere la mia odo
I see the lonely in your eyes
Vedo la solitudine nei tuoi occhi
Come on let me make your night
Dai lascia che ti faccia passare una bella serata
So let's go to the time when you answer me yeah
Quindi andiamo al momento in cui mi rispondi sì
Cause it's cold in the dark
Perché fa freddo nel buio
So do you need some company girl
Quindi hai bisogno di compagnia ragazza
Oh hey mystery girl
Oh hey ragazza misteriosa
What you doing all alone there?
Cosa fai tutta sola lì?
Oh hey mystery girl
Oh hey ragazza misteriosa
Oh hey mystery girl
Oh hey ragazza misteriosa
Oh hey mystery girl
Oh hey ragazza misteriosa
What do I have to do to know your history girl
Cosa devo fare per conoscere la tua storia ragazza
Oh hey mystery girl
Oh hey ragazza misteriosa
Oh hey mystery girl
Oh hey ragazza misteriosa
Oh hey mystery girl
Oh hey ragazza misteriosa
Oh hey mystery girl uh uh
Oh hey ragazza misteriosa uh uh
Oh hey mystery girl
Oh hey ragazza misteriosa
Oh hey mystery girl
Oh hey ragazza misteriosa
What do I have to do to know you mystery girl
Cosa devo fare per conoscerti ragazza misteriosa

Beliebteste Lieder von Johnny Drille

Andere Künstler von Alternative rock