I know a lot of girls, she's not the same
Waist long hair hides the pain
And the way she talks about beauty and change
I still can't believe qhat she was up against
Her mama had her doubts, her dad was not around
Did every little thing by her lonesome
You should've heard the sound, she'll never turn it down
Always had it loud just to focus
And she moved right out the house, sixteen but twenty-one
Spirits to her head like she's coping
Never broke, no
But she's coping still
But she left that girl at home
She left that girl some time ago
She left that girl at home
Wish I could tell her she'll never be alone
When the rain pours down, it's the perfect day
And there's a hope in her eyes, even skies turn grey (oh)
Lightin' somethin' sweet right to her face
But it's been years that she can't replace
Like
Her mama had her doubts, her dad was not around
Did every little thing by her lonesome
You should've heard the sound, she'll never turn it down
Always had it loud just to focus
And she moved right out the house, sixteen but twenty-one
Spirits to her head like she's coping
Never broke, no
But she's coping still
But she left that girl at home
She left that girl some time ago
She left that girl at home
Wish I could tell her she'll never be alone
I know a lot of girls, she's not the same
Ich kenne viele Mädchen, sie ist nicht wie die anderen
Waist long hair hides the pain
Langes Haar bis zur Taille verbirgt den Schmerz
And the way she talks about beauty and change
Und die Art, wie sie über Schönheit und Veränderung spricht
I still can't believe qhat she was up against
Ich kann immer noch nicht glauben, was sie durchmachen musste
Her mama had her doubts, her dad was not around
Ihre Mama hatte ihre Zweifel, ihr Papa war nicht da
Did every little thing by her lonesome
Hat jede Kleinigkeit ganz alleine gemacht
You should've heard the sound, she'll never turn it down
Du hättest den Sound hören sollen, sie wird ihn nie leiser machen
Always had it loud just to focus
Hat es immer laut gehabt, nur um sich zu konzentrieren
And she moved right out the house, sixteen but twenty-one
Und sie zog direkt aus dem Haus aus, sechzehn aber einundzwanzig
Spirits to her head like she's coping
Spirituosen an ihren Kopf, als ob sie damit umgeht
Never broke, no
Nie pleite, nein
But she's coping still
Aber sie kommt immer noch zurecht
But she left that girl at home
Aber sie hat dieses Mädchen zu Hause gelassen
She left that girl some time ago
Sie hat dieses Mädchen vor einiger Zeit verlassen
She left that girl at home
Sie hat dieses Mädchen zu Hause gelassen
Wish I could tell her she'll never be alone
Ich wünschte, ich könnte ihr sagen, dass sie nie allein sein wird
When the rain pours down, it's the perfect day
Wenn der Regen herunterprasselt, ist es der perfekte Tag
And there's a hope in her eyes, even skies turn grey (oh)
Und es gibt eine Hoffnung in ihren Augen, auch wenn der Himmel grau wird (oh)
Lightin' somethin' sweet right to her face
Zündet etwas Süßes direkt in ihr Gesicht
But it's been years that she can't replace
Aber es sind Jahre, die sie nicht ersetzen kann
Like
Wie
Her mama had her doubts, her dad was not around
Ihre Mama hatte ihre Zweifel, ihr Papa war nicht da
Did every little thing by her lonesome
Hat jede Kleinigkeit ganz alleine gemacht
You should've heard the sound, she'll never turn it down
Du hättest den Sound hören sollen, sie wird ihn nie leiser machen
Always had it loud just to focus
Hat es immer laut gehabt, nur um sich zu konzentrieren
And she moved right out the house, sixteen but twenty-one
Und sie zog direkt aus dem Haus aus, sechzehn aber einundzwanzig
Spirits to her head like she's coping
Spirituosen an ihren Kopf, als ob sie damit umgeht
Never broke, no
Nie pleite, nein
But she's coping still
Aber sie kommt immer noch zurecht
But she left that girl at home
Aber sie hat dieses Mädchen zu Hause gelassen
She left that girl some time ago
Sie hat dieses Mädchen vor einiger Zeit verlassen
She left that girl at home
Sie hat dieses Mädchen zu Hause gelassen
Wish I could tell her she'll never be alone
Ich wünschte, ich könnte ihr sagen, dass sie nie allein sein wird
I know a lot of girls, she's not the same
Eu conheço muitas garotas, ela não é a mesma
Waist long hair hides the pain
Cabelo longo até a cintura esconde a dor
And the way she talks about beauty and change
E a maneira como ela fala sobre beleza e mudança
I still can't believe qhat she was up against
Ainda não consigo acreditar no que ela estava enfrentando
Her mama had her doubts, her dad was not around
Sua mãe tinha suas dúvidas, seu pai não estava por perto
Did every little thing by her lonesome
Fez cada pequena coisa sozinha
You should've heard the sound, she'll never turn it down
Você deveria ter ouvido o som, ela nunca o diminuirá
Always had it loud just to focus
Sempre teve alto apenas para se concentrar
And she moved right out the house, sixteen but twenty-one
E ela se mudou direto da casa, dezesseis mas vinte e um
Spirits to her head like she's coping
Espíritos em sua cabeça como se estivesse lidando
Never broke, no
Nunca quebrou, não
But she's coping still
Mas ela ainda está lidando
But she left that girl at home
Mas ela deixou aquela garota em casa
She left that girl some time ago
Ela deixou aquela garota algum tempo atrás
She left that girl at home
Ela deixou aquela garota em casa
Wish I could tell her she'll never be alone
Gostaria de poder dizer a ela que ela nunca estará sozinha
When the rain pours down, it's the perfect day
Quando a chuva cai, é o dia perfeito
And there's a hope in her eyes, even skies turn grey (oh)
E há uma esperança em seus olhos, mesmo que o céu fique cinza (oh)
Lightin' somethin' sweet right to her face
Acendendo algo doce bem em seu rosto
But it's been years that she can't replace
Mas já se passaram anos que ela não pode substituir
Like
Como
Her mama had her doubts, her dad was not around
Sua mãe tinha suas dúvidas, seu pai não estava por perto
Did every little thing by her lonesome
Fez cada pequena coisa sozinha
You should've heard the sound, she'll never turn it down
Você deveria ter ouvido o som, ela nunca o diminuirá
Always had it loud just to focus
Sempre teve alto apenas para se concentrar
And she moved right out the house, sixteen but twenty-one
E ela se mudou direto da casa, dezesseis mas vinte e um
Spirits to her head like she's coping
Espíritos em sua cabeça como se estivesse lidando
Never broke, no
Nunca quebrou, não
But she's coping still
Mas ela ainda está lidando
But she left that girl at home
Mas ela deixou aquela garota em casa
She left that girl some time ago
Ela deixou aquela garota algum tempo atrás
She left that girl at home
Ela deixou aquela garota em casa
Wish I could tell her she'll never be alone
Gostaria de poder dizer a ela que ela nunca estará sozinha
I know a lot of girls, she's not the same
Conozco a muchas chicas, ella no es igual
Waist long hair hides the pain
El cabello largo hasta la cintura esconde el dolor
And the way she talks about beauty and change
Y la forma en que habla de belleza y cambio
I still can't believe qhat she was up against
Todavía no puedo creer con lo que tuvo que lidiar
Her mama had her doubts, her dad was not around
Su mamá tenía sus dudas, su papá no estaba cerca
Did every little thing by her lonesome
Hizo cada pequeña cosa por sí misma
You should've heard the sound, she'll never turn it down
Deberías haber escuchado el sonido, nunca lo bajará
Always had it loud just to focus
Siempre lo tenía alto solo para concentrarse
And she moved right out the house, sixteen but twenty-one
Y se mudó de la casa, dieciséis pero veintiuno
Spirits to her head like she's coping
Espíritus en su cabeza como si estuviera lidiando
Never broke, no
Nunca se rompió, no
But she's coping still
Pero todavía está lidiando
But she left that girl at home
Pero dejó a esa chica en casa
She left that girl some time ago
Dejó a esa chica hace algún tiempo
She left that girl at home
Dejó a esa chica en casa
Wish I could tell her she'll never be alone
Desearía poder decirle que nunca estará sola
When the rain pours down, it's the perfect day
Cuando la lluvia cae, es el día perfecto
And there's a hope in her eyes, even skies turn grey (oh)
Y hay una esperanza en sus ojos, incluso los cielos se vuelven grises (oh)
Lightin' somethin' sweet right to her face
Encendiendo algo dulce justo en su cara
But it's been years that she can't replace
Pero han pasado años que no puede reemplazar
Like
Como
Her mama had her doubts, her dad was not around
Su mamá tenía sus dudas, su papá no estaba cerca
Did every little thing by her lonesome
Hizo cada pequeña cosa por sí misma
You should've heard the sound, she'll never turn it down
Deberías haber escuchado el sonido, nunca lo bajará
Always had it loud just to focus
Siempre lo tenía alto solo para concentrarse
And she moved right out the house, sixteen but twenty-one
Y se mudó de la casa, dieciséis pero veintiuno
Spirits to her head like she's coping
Espíritus en su cabeza como si estuviera lidiando
Never broke, no
Nunca se rompió, no
But she's coping still
Pero todavía está lidiando
But she left that girl at home
Pero dejó a esa chica en casa
She left that girl some time ago
Dejó a esa chica hace algún tiempo
She left that girl at home
Dejó a esa chica en casa
Wish I could tell her she'll never be alone
Desearía poder decirle que nunca estará sola
I know a lot of girls, she's not the same
Je connais beaucoup de filles, elle n'est pas la même
Waist long hair hides the pain
Les cheveux longs jusqu'à la taille cachent la douleur
And the way she talks about beauty and change
Et la façon dont elle parle de beauté et de changement
I still can't believe qhat she was up against
Je n'arrive toujours pas à croire ce à quoi elle était confrontée
Her mama had her doubts, her dad was not around
Sa maman avait des doutes, son papa n'était pas là
Did every little thing by her lonesome
Elle faisait chaque petite chose toute seule
You should've heard the sound, she'll never turn it down
Vous auriez dû entendre le son, elle ne le baissera jamais
Always had it loud just to focus
Elle l'avait toujours fort juste pour se concentrer
And she moved right out the house, sixteen but twenty-one
Et elle a déménagé de la maison, seize ans mais vingt et un
Spirits to her head like she's coping
Des esprits à sa tête comme si elle faisait face
Never broke, no
Jamais cassée, non
But she's coping still
Mais elle fait toujours face
But she left that girl at home
Mais elle a laissé cette fille à la maison
She left that girl some time ago
Elle a laissé cette fille il y a quelque temps
She left that girl at home
Elle a laissé cette fille à la maison
Wish I could tell her she'll never be alone
J'aimerais pouvoir lui dire qu'elle ne sera jamais seule
When the rain pours down, it's the perfect day
Quand la pluie tombe, c'est le jour parfait
And there's a hope in her eyes, even skies turn grey (oh)
Et il y a un espoir dans ses yeux, même si le ciel devient gris (oh)
Lightin' somethin' sweet right to her face
Allumant quelque chose de doux juste à son visage
But it's been years that she can't replace
Mais cela fait des années qu'elle ne peut pas remplacer
Like
Comme
Her mama had her doubts, her dad was not around
Sa maman avait des doutes, son papa n'était pas là
Did every little thing by her lonesome
Elle faisait chaque petite chose toute seule
You should've heard the sound, she'll never turn it down
Vous auriez dû entendre le son, elle ne le baissera jamais
Always had it loud just to focus
Elle l'avait toujours fort juste pour se concentrer
And she moved right out the house, sixteen but twenty-one
Et elle a déménagé de la maison, seize ans mais vingt et un
Spirits to her head like she's coping
Des esprits à sa tête comme si elle faisait face
Never broke, no
Jamais cassée, non
But she's coping still
Mais elle fait toujours face
But she left that girl at home
Mais elle a laissé cette fille à la maison
She left that girl some time ago
Elle a laissé cette fille il y a quelque temps
She left that girl at home
Elle a laissé cette fille à la maison
Wish I could tell her she'll never be alone
J'aimerais pouvoir lui dire qu'elle ne sera jamais seule
I know a lot of girls, she's not the same
Conosco molte ragazze, lei non è la stessa
Waist long hair hides the pain
I capelli lunghi fino alla vita nascondono il dolore
And the way she talks about beauty and change
E il modo in cui parla di bellezza e cambiamento
I still can't believe qhat she was up against
Non riesco ancora a credere a quello contro cui si è trovata
Her mama had her doubts, her dad was not around
Sua madre aveva dei dubbi, suo padre non era presente
Did every little thing by her lonesome
Faceva ogni piccola cosa da sola
You should've heard the sound, she'll never turn it down
Avresti dovuto sentire il suono, non lo spegne mai
Always had it loud just to focus
Lo aveva sempre alto solo per concentrarsi
And she moved right out the house, sixteen but twenty-one
E si è trasferita subito fuori casa, sedici ma ventuno
Spirits to her head like she's coping
Spiriti alla sua testa come se stesse affrontando
Never broke, no
Mai rotta, no
But she's coping still
Ma sta ancora affrontando
But she left that girl at home
Ma ha lasciato quella ragazza a casa
She left that girl some time ago
Ha lasciato quella ragazza tempo fa
She left that girl at home
Ha lasciato quella ragazza a casa
Wish I could tell her she'll never be alone
Vorrei poterle dire che non sarà mai sola
When the rain pours down, it's the perfect day
Quando piove a dirotto, è il giorno perfetto
And there's a hope in her eyes, even skies turn grey (oh)
E c'è una speranza nei suoi occhi, anche quando il cielo diventa grigio (oh)
Lightin' somethin' sweet right to her face
Accendendo qualcosa di dolce proprio sul suo viso
But it's been years that she can't replace
Ma sono anni che non può sostituire
Like
Come
Her mama had her doubts, her dad was not around
Sua madre aveva dei dubbi, suo padre non era presente
Did every little thing by her lonesome
Faceva ogni piccola cosa da sola
You should've heard the sound, she'll never turn it down
Avresti dovuto sentire il suono, non lo spegne mai
Always had it loud just to focus
Lo aveva sempre alto solo per concentrarsi
And she moved right out the house, sixteen but twenty-one
E si è trasferita subito fuori casa, sedici ma ventuno
Spirits to her head like she's coping
Spiriti alla sua testa come se stesse affrontando
Never broke, no
Mai rotta, no
But she's coping still
Ma sta ancora affrontando
But she left that girl at home
Ma ha lasciato quella ragazza a casa
She left that girl some time ago
Ha lasciato quella ragazza tempo fa
She left that girl at home
Ha lasciato quella ragazza a casa
Wish I could tell her she'll never be alone
Vorrei poterle dire che non sarà mai sola