Daniel Tannenbaum, Daniel D. Wilson, George Miller, Omar Velasco, Tyler Reese Mehlenbacher
High hopes
High hopes
High hopes
High hopes
A little messed up, do you feel it?
A little bit of this and a little bit of that
She wanna know which way I'm leanin'
Am I really made of this, am I really made of that?
And is it so bad if you need me?
Just a little bit, whoa, don't get rid of me
Ayy, but love is so blind when you feel it (so blind)
Can't defeat it, hope you feelin'-
High hopes
High hopes
High hopes
High hopes
I'ma talk like I don't really mean it, ayy
Bless me, St. John's, I'ma act like I don't really need it
But you see these funds, ayy, they gon' cheer me up, ayy
Brand new whip, sound like Cheerios, ayy, yeah, ayy
Wake me up, Rey Mysterio, ayy, yeah, ayy
Wipe my eyes, can't see clearly, though
I been on the block, boy move soft like some cereal, ayy, yeah
High hopes with you, man, I wanna see you again
High hopes with you, man, I wanna see you again
Yeah, yeah
I don't think you good at keepin' secrets
All the bags on the floor make you heated
Blind my eyes, boy too bright, got them sequins
And I hope you comin' back to cop that free shit
Let her cop that free shit
That's elite shit
High hopes
High hopes
High hopes
Hohe Hoffnungen
High hopes
Hohe Hoffnungen
High hopes
Hohe Hoffnungen
High hopes
Hohe Hoffnungen
A little messed up, do you feel it?
Ein bisschen durcheinander, spürst du es?
A little bit of this and a little bit of that
Ein bisschen von diesem und ein bisschen von jenem
She wanna know which way I'm leanin'
Sie will wissen, zu welcher Seite ich tendiere
Am I really made of this, am I really made of that?
Bin ich wirklich aus diesem gemacht, bin ich wirklich aus jenem gemacht?
And is it so bad if you need me?
Und ist es so schlimm, wenn du mich brauchst?
Just a little bit, whoa, don't get rid of me
Nur ein kleines bisschen, whoa, werde mich nicht los
Ayy, but love is so blind when you feel it (so blind)
Ayy, aber Liebe ist so blind, wenn du sie fühlst (so blind)
Can't defeat it, hope you feelin'-
Kann sie nicht besiegen, hoffe du fühlst es-
High hopes
Hohe Hoffnungen
High hopes
Hohe Hoffnungen
High hopes
Hohe Hoffnungen
High hopes
Hohe Hoffnungen
I'ma talk like I don't really mean it, ayy
Ich werde reden, als würde ich es nicht wirklich meinen, ayy
Bless me, St. John's, I'ma act like I don't really need it
Segne mich, St. John's, ich werde so tun, als würde ich es nicht wirklich brauchen
But you see these funds, ayy, they gon' cheer me up, ayy
Aber du siehst diese Gelder, ayy, sie werden mich aufheitern, ayy
Brand new whip, sound like Cheerios, ayy, yeah, ayy
Brandneue Peitsche, klingt wie Cheerios, ayy, ja, ayy
Wake me up, Rey Mysterio, ayy, yeah, ayy
Weck mich auf, Rey Mysterio, ayy, ja, ayy
Wipe my eyes, can't see clearly, though
Wische meine Augen, kann nicht klar sehen
I been on the block, boy move soft like some cereal, ayy, yeah
Ich war auf dem Block, Junge bewegt sich weich wie ein Müsli, ayy, ja
High hopes with you, man, I wanna see you again
Hohe Hoffnungen mit dir, Mann, ich will dich wiedersehen
High hopes with you, man, I wanna see you again
Hohe Hoffnungen mit dir, Mann, ich will dich wiedersehen
Yeah, yeah
Ja, ja
I don't think you good at keepin' secrets
Ich glaube nicht, dass du gut darin bist, Geheimnisse zu bewahren
All the bags on the floor make you heated
Alle Taschen auf dem Boden machen dich wütend
Blind my eyes, boy too bright, got them sequins
Blende meine Augen, Junge zu hell, hast sie Pailletten
And I hope you comin' back to cop that free shit
Und ich hoffe, du kommst zurück, um diesen kostenlosen Scheiß zu holen
Let her cop that free shit
Lass sie diesen kostenlosen Scheiß holen
That's elite shit
Das ist Elite Scheiß
High hopes
Hohe Hoffnungen
High hopes
Hohe Hoffnungen
High hopes
Grandes esperanças
High hopes
Grandes esperanças
High hopes
Grandes esperanças
High hopes
Grandes esperanças
A little messed up, do you feel it?
Um pouco bagunçado, você sente isso?
A little bit of this and a little bit of that
Um pouco disso e um pouco daquilo
She wanna know which way I'm leanin'
Ela quer saber para qual lado estou inclinado
Am I really made of this, am I really made of that?
Eu sou realmente feito disso, eu sou realmente feito daquilo?
And is it so bad if you need me?
E é tão ruim se você precisar de mim?
Just a little bit, whoa, don't get rid of me
Só um pouquinho, uau, não se livre de mim
Ayy, but love is so blind when you feel it (so blind)
Ayy, mas o amor é tão cego quando você sente isso (tão cego)
Can't defeat it, hope you feelin'-
Não pode derrotá-lo, espero que você esteja sentindo-
High hopes
Grandes esperanças
High hopes
Grandes esperanças
High hopes
Grandes esperanças
High hopes
Grandes esperanças
I'ma talk like I don't really mean it, ayy
Vou falar como se não estivesse falando sério, ayy
Bless me, St. John's, I'ma act like I don't really need it
Abençoe-me, São João, vou agir como se não precisasse realmente disso
But you see these funds, ayy, they gon' cheer me up, ayy
Mas você vê esses fundos, ayy, eles vão me animar, ayy
Brand new whip, sound like Cheerios, ayy, yeah, ayy
Carro novo, soa como Cheerios, ayy, yeah, ayy
Wake me up, Rey Mysterio, ayy, yeah, ayy
Acorda-me, Rey Mysterio, ayy, yeah, ayy
Wipe my eyes, can't see clearly, though
Limpo meus olhos, não consigo ver claramente, embora
I been on the block, boy move soft like some cereal, ayy, yeah
Eu estive no quarteirão, garoto se move suave como um cereal, ayy, yeah
High hopes with you, man, I wanna see you again
Grandes esperanças com você, cara, eu quero te ver de novo
High hopes with you, man, I wanna see you again
Grandes esperanças com você, cara, eu quero te ver de novo
Yeah, yeah
Sim, sim
I don't think you good at keepin' secrets
Eu não acho que você é bom em guardar segredos
All the bags on the floor make you heated
Todas as bolsas no chão te deixam irritado
Blind my eyes, boy too bright, got them sequins
Cegue meus olhos, garoto muito brilhante, tem lantejoulas
And I hope you comin' back to cop that free shit
E eu espero que você volte para pegar aquela coisa grátis
Let her cop that free shit
Deixe ela pegar aquela coisa grátis
That's elite shit
Isso é coisa de elite
High hopes
Grandes esperanças
High hopes
Grandes esperanças
High hopes
Grandes esperanzas
High hopes
Grandes esperanzas
High hopes
Grandes esperanzas
High hopes
Grandes esperanzas
A little messed up, do you feel it?
Un poco desordenado, ¿lo sientes?
A little bit of this and a little bit of that
Un poco de esto y un poco de aquello
She wanna know which way I'm leanin'
Ella quiere saber hacia dónde me inclino
Am I really made of this, am I really made of that?
¿Estoy realmente hecho de esto, estoy realmente hecho de aquello?
And is it so bad if you need me?
¿Y es tan malo si me necesitas?
Just a little bit, whoa, don't get rid of me
Solo un poco, vaya, no te deshagas de mí
Ayy, but love is so blind when you feel it (so blind)
Ayy, pero el amor es tan ciego cuando lo sientes (tan ciego)
Can't defeat it, hope you feelin'-
No puedes vencerlo, espero que lo sientas-
High hopes
Grandes esperanzas
High hopes
Grandes esperanzas
High hopes
Grandes esperanzas
High hopes
Grandes esperanzas
I'ma talk like I don't really mean it, ayy
Voy a hablar como si no lo dijera en serio, ayy
Bless me, St. John's, I'ma act like I don't really need it
Bendíceme, San Juan, voy a actuar como si no lo necesitara realmente
But you see these funds, ayy, they gon' cheer me up, ayy
Pero ves estos fondos, ayy, me van a alegrar, ayy
Brand new whip, sound like Cheerios, ayy, yeah, ayy
Coche nuevo, suena como Cheerios, ayy, sí, ayy
Wake me up, Rey Mysterio, ayy, yeah, ayy
Despiértame, Rey Mysterio, ayy, sí, ayy
Wipe my eyes, can't see clearly, though
Me limpio los ojos, no puedo ver claramente, aunque
I been on the block, boy move soft like some cereal, ayy, yeah
He estado en el bloque, chico se mueve suave como un cereal, ayy, sí
High hopes with you, man, I wanna see you again
Grandes esperanzas contigo, hombre, quiero verte de nuevo
High hopes with you, man, I wanna see you again
Grandes esperanzas contigo, hombre, quiero verte de nuevo
Yeah, yeah
Sí, sí
I don't think you good at keepin' secrets
No creo que seas bueno guardando secretos
All the bags on the floor make you heated
Todas las bolsas en el suelo te calientan
Blind my eyes, boy too bright, got them sequins
Ciega mis ojos, chico demasiado brillante, tiene lentejuelas
And I hope you comin' back to cop that free shit
Y espero que vuelvas a buscar esa mierda gratis
Let her cop that free shit
Deja que ella busque esa mierda gratis
That's elite shit
Eso es de élite
High hopes
Grandes esperanzas
High hopes
Grandes esperanzas
High hopes
Grands espoirs
High hopes
Grands espoirs
High hopes
Grands espoirs
High hopes
Grands espoirs
A little messed up, do you feel it?
Un peu dérangé, le ressens-tu ?
A little bit of this and a little bit of that
Un peu de ceci et un peu de cela
She wanna know which way I'm leanin'
Elle veut savoir de quel côté je penche
Am I really made of this, am I really made of that?
Suis-je vraiment fait de ceci, suis-je vraiment fait de cela ?
And is it so bad if you need me?
Et est-ce si mal si tu as besoin de moi ?
Just a little bit, whoa, don't get rid of me
Juste un petit peu, whoa, ne te débarrasse pas de moi
Ayy, but love is so blind when you feel it (so blind)
Ayy, mais l'amour est si aveugle quand tu le ressens (si aveugle)
Can't defeat it, hope you feelin'-
On ne peut le vaincre, j'espère que tu le ressens-
High hopes
Grands espoirs
High hopes
Grands espoirs
High hopes
Grands espoirs
High hopes
Grands espoirs
I'ma talk like I don't really mean it, ayy
Je vais parler comme si je ne le pensais pas vraiment, ayy
Bless me, St. John's, I'ma act like I don't really need it
Bénis-moi, Saint John, je vais faire comme si je n'en avais pas vraiment besoin
But you see these funds, ayy, they gon' cheer me up, ayy
Mais tu vois ces fonds, ayy, ils vont me remonter le moral, ayy
Brand new whip, sound like Cheerios, ayy, yeah, ayy
Nouvelle voiture, sonne comme des Cheerios, ayy, ouais, ayy
Wake me up, Rey Mysterio, ayy, yeah, ayy
Réveille-moi, Rey Mysterio, ayy, ouais, ayy
Wipe my eyes, can't see clearly, though
Essuie mes yeux, je ne vois pas clairement
I been on the block, boy move soft like some cereal, ayy, yeah
J'ai été dans le quartier, le garçon bouge doucement comme des céréales, ayy, ouais
High hopes with you, man, I wanna see you again
Grands espoirs avec toi, mec, je veux te revoir
High hopes with you, man, I wanna see you again
Grands espoirs avec toi, mec, je veux te revoir
Yeah, yeah
Ouais, ouais
I don't think you good at keepin' secrets
Je ne pense pas que tu sois doué pour garder des secrets
All the bags on the floor make you heated
Tous les sacs sur le sol te rendent énervé
Blind my eyes, boy too bright, got them sequins
Aveugle mes yeux, garçon trop brillant, a des paillettes
And I hope you comin' back to cop that free shit
Et j'espère que tu reviendras pour prendre ce truc gratuit
Let her cop that free shit
Laisse-la prendre ce truc gratuit
That's elite shit
C'est de la merde d'élite
High hopes
Grands espoirs
High hopes
Grands espoirs
High hopes
Grandi speranze
High hopes
Grandi speranze
High hopes
Grandi speranze
High hopes
Grandi speranze
A little messed up, do you feel it?
Un po' confuso, lo senti?
A little bit of this and a little bit of that
Un po' di questo e un po' di quello
She wanna know which way I'm leanin'
Vuole sapere da che parte sto pendendo
Am I really made of this, am I really made of that?
Sono davvero fatto di questo, sono davvero fatto di quello?
And is it so bad if you need me?
E' così male se hai bisogno di me?
Just a little bit, whoa, don't get rid of me
Solo un pochino, whoa, non liberarti di me
Ayy, but love is so blind when you feel it (so blind)
Ayy, ma l'amore è così cieco quando lo senti (così cieco)
Can't defeat it, hope you feelin'-
Non può essere sconfitto, spero che tu lo stia sentendo-
High hopes
Grandi speranze
High hopes
Grandi speranze
High hopes
Grandi speranze
High hopes
Grandi speranze
I'ma talk like I don't really mean it, ayy
Parlerò come se non lo intendessi davvero, ayy
Bless me, St. John's, I'ma act like I don't really need it
Benedicimi, San Giovanni, farò finta di non averne davvero bisogno
But you see these funds, ayy, they gon' cheer me up, ayy
Ma vedi questi fondi, ayy, mi tireranno su, ayy
Brand new whip, sound like Cheerios, ayy, yeah, ayy
Nuova macchina, suona come Cheerios, ayy, yeah, ayy
Wake me up, Rey Mysterio, ayy, yeah, ayy
Svegliami, Rey Mysterio, ayy, yeah, ayy
Wipe my eyes, can't see clearly, though
Mi asciugo gli occhi, non vedo chiaramente, però
I been on the block, boy move soft like some cereal, ayy, yeah
Sono stato nel quartiere, ragazzo muoviti dolcemente come dei cereali, ayy, yeah
High hopes with you, man, I wanna see you again
Grandi speranze con te, uomo, voglio rivederti
High hopes with you, man, I wanna see you again
Grandi speranze con te, uomo, voglio rivederti
Yeah, yeah
Yeah, yeah
I don't think you good at keepin' secrets
Non penso che tu sia bravo a mantenere segreti
All the bags on the floor make you heated
Tutte le borse sul pavimento ti fanno arrabbiare
Blind my eyes, boy too bright, got them sequins
Acceca i miei occhi, ragazzo troppo brillante, ha quei lustrini
And I hope you comin' back to cop that free shit
E spero che tu stia tornando per prendere quella roba gratis
Let her cop that free shit
Lascia che lei prenda quella roba gratis
That's elite shit
Quella è roba d'elite
High hopes
Grandi speranze
High hopes
Grandi speranze
[Перевод трека Joji – «High Hopes» ft. Omar Apollo]
[Припев: Joji]
Большие надежды
Большие надежды
Большие надежды
Большие надежды
[Куплет 1: Joji]
Немного запутался, чувствуешь это?
Немного этого и немного того
Она хочет знать, в какую сторону я склоняюсь
Неужели я действительно сделан из этого, неужели я действительно сделан из того?
И разве это так плохо, если я тебе нужен?
Совсем чуть-чуть, уоу, не избавляйся от меня, эй
Но любовь так слепа, когда заполняет тебя (Так слепа)
Не могу победить её, надеюсь, ты чувствуешь себя хорошо
[Припев: Joji]
Большие надежды
Большие надежды
Большие надежды
Большие надежды
[Куплет 2: Omar Apollo]
Я говорю так, как будто на самом деле ничего не имею в виду
Благослови меня, Сент-Джонс, притворяюсь, будто мне это совсем не нужно
Держу пари, что ты увидишь плоды, эй, они поднимут мне настроение, эй
Свежий новый хлыст звучит как Cheerio, эй, да, эй
Разбуди меня, Рей Мистерио, эй, да, эй
Протрите мне глаза, я плохо вижу
Я был на блоке, парень, двигайся мягко, как перышко, эй, да
Большие надежды на тебя, чувак, я хочу увидеть тебя снова
Большие надежды на тебя, чувак, я хочу увидеть тебя снова (Да, да)
Не думаю, что ты умеешь хранить секреты
Все эти сумки на полу блестят в твоих глазах
Ослепи мои глаза, мальчик слишком яркий, у него пайетки
Чувак, я надеюсь, что ты вернешься, чтобы забрать это бесплатное дерьмо
Вернешься, чтобы забрать это бесплатное дерьмо, это элитное дерьмо
[Припев: Joji]
Большие надежды
Большие надежды
[Chorus: Joji]
Büyük umutlar
Büyük umutlar
Büyük umutlar
Büyük umutlar
[Verse 1: Joji]
Biraz dağılmış haldeyim, bunu hissediyor musun?
Biraz bundan biraz şundan
O hangi yolda ilerlediğimi bilmek istiyor
Ben gerçekten bundan mı yaratıldım? Gerçekten bundan mı yapılmışım?
Ve bana ihtiyacın varsa bu o kadar kötü mü?
Sadece birazcık, woah, benden uzaklaşma, ayy
Ama onu hissettiğin zaman aşk çok kör oluyor (Çok kör oluyor)
Onu yenemezsin, umarım iyi hissedersin
[Chorus: Joji]
Büyük umutlar
Büyük umutlar
Büyük umutlar
Büyük umutlar
[Verse 2: Omar Apollo]
Gerçten öyle demek istemiyormuşum gibi konuşuyorum
Tanrı beni korusun, St. John'a, gerçekten ona ihtiyacım yokmuş gibi davranıyorum
Bahse girerim bu fonları görüyorsun, ayy, onlar beni neşelendirecek, ayy
Yepyeni bir araba kulağa Cheerio gibi geliyor, ayy, evet, ayy
Uyandır beni, Rey Mysterio, ayy, evet, hey
Gözlerimi sil, net göremiyorum
Bloktayım, çocuk mısır gevreği gibi yumuşak hareket ediyor, ayy, evet
Büyük umutlar seninle, adamım, seni tekrar görmek istiyorum
Büyük umutlar seninle, adamım, seni tekrar görmek istiyorum (Evet, evet)
Sır tutmakta iyi olduğunu sanmıyorum
Yerdeki tüm çantalar seni öfkelendirecek
Gözlerimi kör et, oğlum çok parlak, o payetleri aldı
Adamım, umarım o bedava şeyi almak için geri dönersin
Bedava şey, seçkin şey
[Chorus: Joji]
Büyük umutlar
Büyük umutlar