Tick Tock

George Kusunoki Miller, Lawrence Jung

Liedtexte Übersetzung

Yeah (oh)

Tick tock
Heavy like a Brinks truck
Looking like I'm tip-top
Shining like a wristwatch
Time will grab your wrist
Lock it down 'til the thing pop
Can you stick around for a minute til' the ring stop? Please God
Tick tock
Heavy like a Brinks truck
Looking like I'm tip-top
Shining like a wristwatch
Time will grab your wrist
Lock it down 'til the thing pop
Can you stick around for a minute til' the ring stops? Please God (please God)

As time keeps slippin' away (slipping away)
Girl, don't start feelin' a way (a way)
You and I, we are one in the same
Loving in pain, loving in
As time keeps slippin' away (slipping away)
Girl, don't start feelin' a way (a way)
You and I, we are one in the same
Loving in pain, loving in (the same)

Tick tock, gimme, gimme big bucks
That is all that I do, girl, I just hit the jackpot
I wish you were here with me now so I could feel some
I wish you were here to hold me down like a real one, real one
Live long, wanna be a big shot
Should've stayed away but always had a weak spot
I've been on the road, and I'm sorry for the mix up
If you still love me can you see me during liftoff, liftoff?

As time keeps slippin' away (slipping away)
Girl, don't start feelin' a way (a way)
You and I, we are one in the same
Loving in pain, loving in
As time keeps slippin' away (slipping away)
Girl, don't start feelin' a way (a way)
You and I, we are one in the same
Loving in pain, loving in (the same)

With my hands in the ocean
With my hands in the ocean
With my hands in the ocean, I pray
I pray, oh, I pray

Yeah (oh)
Ja (oh)
Tick tock
Tick Tack
Heavy like a Brinks truck
Schwer wie ein Geldtransporter
Looking like I'm tip-top
Sehe aus, als wäre ich topfit
Shining like a wristwatch
Strahlend wie eine Armbanduhr
Time will grab your wrist
Die Zeit wird dein Handgelenk packen
Lock it down 'til the thing pop
Verschließe es, bis das Ding platzt
Can you stick around for a minute til' the ring stop? Please God
Kannst du eine Minute bleiben, bis der Ring aufhört? Bitte Gott
Tick tock
Tick Tack
Heavy like a Brinks truck
Schwer wie ein Geldtransporter
Looking like I'm tip-top
Sehe aus, als wäre ich topfit
Shining like a wristwatch
Strahlend wie eine Armbanduhr
Time will grab your wrist
Die Zeit wird dein Handgelenk packen
Lock it down 'til the thing pop
Verschließe es, bis das Ding platzt
Can you stick around for a minute til' the ring stops? Please God (please God)
Kannst du eine Minute bleiben, bis der Ring aufhört? Bitte Gott (bitte Gott)
As time keeps slippin' away (slipping away)
Während die Zeit weiter verrinnt (verrinnt)
Girl, don't start feelin' a way (a way)
Mädchen, fang nicht an, dich zu fühlen (einen Weg)
You and I, we are one in the same
Du und ich, wir sind eins und dasselbe
Loving in pain, loving in
Lieben im Schmerz, lieben in
As time keeps slippin' away (slipping away)
Während die Zeit weiter verrinnt (verrinnt)
Girl, don't start feelin' a way (a way)
Mädchen, fang nicht an, dich zu fühlen (einen Weg)
You and I, we are one in the same
Du und ich, wir sind eins und dasselbe
Loving in pain, loving in (the same)
Lieben im Schmerz, lieben in (dasselbe)
Tick tock, gimme, gimme big bucks
Tick Tack, gib mir, gib mir viel Geld
That is all that I do, girl, I just hit the jackpot
Das ist alles, was ich tue, Mädchen, ich habe gerade den Jackpot geknackt
I wish you were here with me now so I could feel some
Ich wünschte, du wärst jetzt hier bei mir, damit ich etwas fühlen könnte
I wish you were here to hold me down like a real one, real one
Ich wünschte, du wärst hier, um mich festzuhalten wie ein echter, echter
Live long, wanna be a big shot
Lebe lange, will ein großer Schuss sein
Should've stayed away but always had a weak spot
Hätte wegbleiben sollen, hatte aber immer eine Schwachstelle
I've been on the road, and I'm sorry for the mix up
Ich war unterwegs und entschuldige mich für die Verwechslung
If you still love me can you see me during liftoff, liftoff?
Wenn du mich immer noch liebst, kannst du mich beim Start sehen, beim Start?
As time keeps slippin' away (slipping away)
Während die Zeit weiter verrinnt (verrinnt)
Girl, don't start feelin' a way (a way)
Mädchen, fang nicht an, dich zu fühlen (einen Weg)
You and I, we are one in the same
Du und ich, wir sind eins und dasselbe
Loving in pain, loving in
Lieben im Schmerz, lieben in
As time keeps slippin' away (slipping away)
Während die Zeit weiter verrinnt (verrinnt)
Girl, don't start feelin' a way (a way)
Mädchen, fang nicht an, dich zu fühlen (einen Weg)
You and I, we are one in the same
Du und ich, wir sind eins und dasselbe
Loving in pain, loving in (the same)
Lieben im Schmerz, lieben in (dasselbe)
With my hands in the ocean
Mit meinen Händen im Ozean
With my hands in the ocean
Mit meinen Händen im Ozean
With my hands in the ocean, I pray
Mit meinen Händen im Ozean, bete ich
I pray, oh, I pray
Ich bete, oh, ich bete
Yeah (oh)
Sim (oh)
Tick tock
Tic tac
Heavy like a Brinks truck
Pesado como um caminhão da Brinks
Looking like I'm tip-top
Parecendo que estou no topo
Shining like a wristwatch
Brilhando como um relógio de pulso
Time will grab your wrist
O tempo vai agarrar seu pulso
Lock it down 'til the thing pop
Trave até a coisa estourar
Can you stick around for a minute til' the ring stop? Please God
Você pode ficar por um minuto até o anel parar? Por favor, Deus
Tick tock
Tic tac
Heavy like a Brinks truck
Pesado como um caminhão da Brinks
Looking like I'm tip-top
Parecendo que estou no topo
Shining like a wristwatch
Brilhando como um relógio de pulso
Time will grab your wrist
O tempo vai agarrar seu pulso
Lock it down 'til the thing pop
Trave até a coisa estourar
Can you stick around for a minute til' the ring stops? Please God (please God)
Você pode ficar por um minuto até o anel parar? Por favor, Deus (por favor, Deus)
As time keeps slippin' away (slipping away)
Enquanto o tempo continua escorrendo (escorrendo)
Girl, don't start feelin' a way (a way)
Garota, não comece a se sentir de um jeito (um jeito)
You and I, we are one in the same
Você e eu, somos um no mesmo
Loving in pain, loving in
Amor em dor, amor em
As time keeps slippin' away (slipping away)
Enquanto o tempo continua escorrendo (escorrendo)
Girl, don't start feelin' a way (a way)
Garota, não comece a se sentir de um jeito (um jeito)
You and I, we are one in the same
Você e eu, somos um no mesmo
Loving in pain, loving in (the same)
Amor em dor, amor em (o mesmo)
Tick tock, gimme, gimme big bucks
Tic tac, me dê, me dê muito dinheiro
That is all that I do, girl, I just hit the jackpot
Isso é tudo que eu faço, garota, eu acabei de ganhar na loteria
I wish you were here with me now so I could feel some
Eu queria que você estivesse aqui comigo agora para eu poder sentir algo
I wish you were here to hold me down like a real one, real one
Eu queria que você estivesse aqui para me segurar como uma verdadeira, verdadeira
Live long, wanna be a big shot
Viva muito, quero ser um grande tiro
Should've stayed away but always had a weak spot
Deveria ter ficado longe, mas sempre tive um ponto fraco
I've been on the road, and I'm sorry for the mix up
Eu estive na estrada, e peço desculpas pela confusão
If you still love me can you see me during liftoff, liftoff?
Se você ainda me ama, pode me ver durante a decolagem, decolagem?
As time keeps slippin' away (slipping away)
Enquanto o tempo continua escorrendo (escorrendo)
Girl, don't start feelin' a way (a way)
Garota, não comece a se sentir de um jeito (um jeito)
You and I, we are one in the same
Você e eu, somos um no mesmo
Loving in pain, loving in
Amor em dor, amor em
As time keeps slippin' away (slipping away)
Enquanto o tempo continua escorrendo (escorrendo)
Girl, don't start feelin' a way (a way)
Garota, não comece a se sentir de um jeito (um jeito)
You and I, we are one in the same
Você e eu, somos um no mesmo
Loving in pain, loving in (the same)
Amor em dor, amor em (o mesmo)
With my hands in the ocean
Com minhas mãos no oceano
With my hands in the ocean
Com minhas mãos no oceano
With my hands in the ocean, I pray
Com minhas mãos no oceano, eu rezo
I pray, oh, I pray
Eu rezo, oh, eu rezo
Yeah (oh)
Sí (oh)
Tick tock
Tic tac
Heavy like a Brinks truck
Pesado como un camión de Brinks
Looking like I'm tip-top
Pareciendo estar en la cima
Shining like a wristwatch
Brillando como un reloj de pulsera
Time will grab your wrist
El tiempo agarrará tu muñeca
Lock it down 'til the thing pop
Lo bloqueará hasta que la cosa explote
Can you stick around for a minute til' the ring stop? Please God
¿Puedes quedarte por un minuto hasta que el anillo deje de sonar? Por favor, Dios
Tick tock
Tic tac
Heavy like a Brinks truck
Pesado como un camión de Brinks
Looking like I'm tip-top
Pareciendo estar en la cima
Shining like a wristwatch
Brillando como un reloj de pulsera
Time will grab your wrist
El tiempo agarrará tu muñeca
Lock it down 'til the thing pop
Lo bloqueará hasta que la cosa explote
Can you stick around for a minute til' the ring stops? Please God (please God)
¿Puedes quedarte por un minuto hasta que el anillo deje de sonar? Por favor, Dios (por favor, Dios)
As time keeps slippin' away (slipping away)
Mientras el tiempo sigue deslizándose (deslizándose)
Girl, don't start feelin' a way (a way)
Chica, no empieces a sentirte de una manera (una manera)
You and I, we are one in the same
Tú y yo, somos uno en lo mismo
Loving in pain, loving in
Amándonos en el dolor, amándonos en
As time keeps slippin' away (slipping away)
Mientras el tiempo sigue deslizándose (deslizándose)
Girl, don't start feelin' a way (a way)
Chica, no empieces a sentirte de una manera (una manera)
You and I, we are one in the same
Tú y yo, somos uno en lo mismo
Loving in pain, loving in (the same)
Amándonos en el dolor, amándonos en (lo mismo)
Tick tock, gimme, gimme big bucks
Tic tac, dame, dame grandes sumas
That is all that I do, girl, I just hit the jackpot
Eso es todo lo que hago, chica, acabo de ganar el premio gordo
I wish you were here with me now so I could feel some
Desearía que estuvieras aquí conmigo ahora para poder sentir algo
I wish you were here to hold me down like a real one, real one
Desearía que estuvieras aquí para sostenerme como una verdadera, una verdadera
Live long, wanna be a big shot
Vivir mucho, quiero ser un gran disparo
Should've stayed away but always had a weak spot
Debería haberme mantenido alejado pero siempre tuve un punto débil
I've been on the road, and I'm sorry for the mix up
He estado en la carretera, y lamento la confusión
If you still love me can you see me during liftoff, liftoff?
Si todavía me amas, ¿puedes verme durante el despegue, el despegue?
As time keeps slippin' away (slipping away)
Mientras el tiempo sigue deslizándose (deslizándose)
Girl, don't start feelin' a way (a way)
Chica, no empieces a sentirte de una manera (una manera)
You and I, we are one in the same
Tú y yo, somos uno en lo mismo
Loving in pain, loving in
Amándonos en el dolor, amándonos en
As time keeps slippin' away (slipping away)
Mientras el tiempo sigue deslizándose (deslizándose)
Girl, don't start feelin' a way (a way)
Chica, no empieces a sentirte de una manera (una manera)
You and I, we are one in the same
Tú y yo, somos uno en lo mismo
Loving in pain, loving in (the same)
Amándonos en el dolor, amándonos en (lo mismo)
With my hands in the ocean
Con mis manos en el océano
With my hands in the ocean
Con mis manos en el océano
With my hands in the ocean, I pray
Con mis manos en el océano, rezo
I pray, oh, I pray
Rezo, oh, rezo
Yeah (oh)
Ouais (oh)
Tick tock
Tic tac
Heavy like a Brinks truck
Lourd comme un camion Brinks
Looking like I'm tip-top
On dirait que je suis au top
Shining like a wristwatch
Brillant comme une montre
Time will grab your wrist
Le temps va saisir ton poignet
Lock it down 'til the thing pop
Le verrouiller jusqu'à ce que ça éclate
Can you stick around for a minute til' the ring stop? Please God
Peux-tu rester un peu jusqu'à ce que la sonnerie s'arrête ? S'il te plaît Dieu
Tick tock
Tic tac
Heavy like a Brinks truck
Lourd comme un camion Brinks
Looking like I'm tip-top
On dirait que je suis au top
Shining like a wristwatch
Brillant comme une montre
Time will grab your wrist
Le temps va saisir ton poignet
Lock it down 'til the thing pop
Le verrouiller jusqu'à ce que ça éclate
Can you stick around for a minute til' the ring stops? Please God (please God)
Peux-tu rester un peu jusqu'à ce que la sonnerie s'arrête ? S'il te plaît Dieu (s'il te plaît Dieu)
As time keeps slippin' away (slipping away)
Alors que le temps continue de s'échapper (de s'échapper)
Girl, don't start feelin' a way (a way)
Fille, ne commence pas à te sentir mal (mal)
You and I, we are one in the same
Toi et moi, nous sommes un et le même
Loving in pain, loving in
Aimer dans la douleur, aimer dans
As time keeps slippin' away (slipping away)
Alors que le temps continue de s'échapper (de s'échapper)
Girl, don't start feelin' a way (a way)
Fille, ne commence pas à te sentir mal (mal)
You and I, we are one in the same
Toi et moi, nous sommes un et le même
Loving in pain, loving in (the same)
Aimer dans la douleur, aimer dans (le même)
Tick tock, gimme, gimme big bucks
Tic tac, donne-moi, donne-moi beaucoup d'argent
That is all that I do, girl, I just hit the jackpot
C'est tout ce que je fais, fille, je viens de toucher le jackpot
I wish you were here with me now so I could feel some
J'aimerais que tu sois ici avec moi maintenant pour que je puisse ressentir quelque chose
I wish you were here to hold me down like a real one, real one
J'aimerais que tu sois ici pour me soutenir comme une vraie, une vraie
Live long, wanna be a big shot
Vivre longtemps, vouloir être un gros bonnet
Should've stayed away but always had a weak spot
J'aurais dû rester loin mais j'ai toujours eu un point faible
I've been on the road, and I'm sorry for the mix up
J'ai été sur la route, et je suis désolé pour le mélange
If you still love me can you see me during liftoff, liftoff?
Si tu m'aimes toujours, peux-tu me voir pendant le décollage, le décollage ?
As time keeps slippin' away (slipping away)
Alors que le temps continue de s'échapper (de s'échapper)
Girl, don't start feelin' a way (a way)
Fille, ne commence pas à te sentir mal (mal)
You and I, we are one in the same
Toi et moi, nous sommes un et le même
Loving in pain, loving in
Aimer dans la douleur, aimer dans
As time keeps slippin' away (slipping away)
Alors que le temps continue de s'échapper (de s'échapper)
Girl, don't start feelin' a way (a way)
Fille, ne commence pas à te sentir mal (mal)
You and I, we are one in the same
Toi et moi, nous sommes un et le même
Loving in pain, loving in (the same)
Aimer dans la douleur, aimer dans (le même)
With my hands in the ocean
Avec mes mains dans l'océan
With my hands in the ocean
Avec mes mains dans l'océan
With my hands in the ocean, I pray
Avec mes mains dans l'océan, je prie
I pray, oh, I pray
Je prie, oh, je prie
Yeah (oh)
Sì (oh)
Tick tock
Tick tock
Heavy like a Brinks truck
Pesante come un furgone Brinks
Looking like I'm tip-top
Sembrando in gran forma
Shining like a wristwatch
Splendente come un orologio da polso
Time will grab your wrist
Il tempo afferrerà il tuo polso
Lock it down 'til the thing pop
Bloccalo fino a quando non scoppia
Can you stick around for a minute til' the ring stop? Please God
Puoi restare per un minuto fino a quando non si ferma l'anello? Per favore Dio
Tick tock
Tick tock
Heavy like a Brinks truck
Pesante come un furgone Brinks
Looking like I'm tip-top
Sembrando in gran forma
Shining like a wristwatch
Splendente come un orologio da polso
Time will grab your wrist
Il tempo afferrerà il tuo polso
Lock it down 'til the thing pop
Bloccalo fino a quando non scoppia
Can you stick around for a minute til' the ring stops? Please God (please God)
Puoi restare per un minuto fino a quando non si ferma l'anello? Per favore Dio (per favore Dio)
As time keeps slippin' away (slipping away)
Mentre il tempo continua a scivolare via (scivolare via)
Girl, don't start feelin' a way (a way)
Ragazza, non iniziare a sentirti in un certo modo (un modo)
You and I, we are one in the same
Tu ed io, siamo uno e lo stesso
Loving in pain, loving in
Amare nel dolore, amare in
As time keeps slippin' away (slipping away)
Mentre il tempo continua a scivolare via (scivolare via)
Girl, don't start feelin' a way (a way)
Ragazza, non iniziare a sentirti in un certo modo (un modo)
You and I, we are one in the same
Tu ed io, siamo uno e lo stesso
Loving in pain, loving in (the same)
Amare nel dolore, amare in (lo stesso)
Tick tock, gimme, gimme big bucks
Tick tock, dammi, dammi grandi soldi
That is all that I do, girl, I just hit the jackpot
Questo è tutto quello che faccio, ragazza, ho appena vinto il jackpot
I wish you were here with me now so I could feel some
Vorrei che tu fossi qui con me ora così potrei sentire qualcosa
I wish you were here to hold me down like a real one, real one
Vorrei che tu fossi qui per tenermi come una vera, una vera
Live long, wanna be a big shot
Vivere a lungo, voglio essere un pezzo grosso
Should've stayed away but always had a weak spot
Avrei dovuto stare lontano ma ho sempre avuto un punto debole
I've been on the road, and I'm sorry for the mix up
Sono stato sulla strada, e mi dispiace per la confusione
If you still love me can you see me during liftoff, liftoff?
Se mi ami ancora puoi vedermi durante il decollo, il decollo?
As time keeps slippin' away (slipping away)
Mentre il tempo continua a scivolare via (scivolare via)
Girl, don't start feelin' a way (a way)
Ragazza, non iniziare a sentirti in un certo modo (un modo)
You and I, we are one in the same
Tu ed io, siamo uno e lo stesso
Loving in pain, loving in
Amare nel dolore, amare in
As time keeps slippin' away (slipping away)
Mentre il tempo continua a scivolare via (scivolare via)
Girl, don't start feelin' a way (a way)
Ragazza, non iniziare a sentirti in un certo modo (un modo)
You and I, we are one in the same
Tu ed io, siamo uno e lo stesso
Loving in pain, loving in (the same)
Amare nel dolore, amare in (lo stesso)
With my hands in the ocean
Con le mie mani nell'oceano
With my hands in the ocean
Con le mie mani nell'oceano
With my hands in the ocean, I pray
Con le mie mani nell'oceano, prego
I pray, oh, I pray
Prego, oh, prego

[Перевод трека Joji – «Tick Tock»]

[Куплет 1]
Тик-так
Тяжелый как грузовик Бринка
Похоже, у меня всё тип-топ
Сияю, как наручные часы
Время схватит тебя за запястье
Запри его, пока эта штука не лопнет
Ты можешь задержаться здесь на минутку, пока колесо не остановится?
Прошу, Боже
Тик-так
Тяжелый как грузовик Бринка
Похоже, у меня всё тип-топ
Сияю, как наручные часы
Время схватит тебя за запястье
Запри его, пока эта штука не лопнет
Ты можешь задержаться здесь на минутку, пока колесо не остановится?
Прошу, Боже

[Припев]
Как время продолжает ускользать (Ускользать)
Девчонка, не пытайся найти путь (Найти путь)
Ты и я – мы одинаковы как одно целое
Любим до боли, любим до (Любим до боли)
Как время продолжает ускользать (Ускользать)
Девчонка, не пытайся найти путь (Найти путь)
Ты и я – мы одинаковы как одно целое
Любим до боли, любим до

[Куплет 2]
Тик-так
Дай мне, дай мне много денег
Это всё, что я делаю, девочка
Я только что сорвал джекпот
Хочу, чтобы ты была сейчас здесь, рядом со мной, чтобы я мог хоть что-то почувствовать
Я хочу, чтобы ты была здесь и держала меня по настоящему, по настоящему
Долго жить
Хочешь быть большой шишкой
Надо было держаться подальше
Но всегда было слабое место
Я был в дороге и прошу прощения за путаницу
Если ещё любишь меня, сможем ли мы остаться вместе после запуска? (Запуска)

[Припев]
Как время продолжает ускользать (Ускользать)
Девчонка, не пытайся найти путь (Найти путь)
Ты и я – мы одинаковы как одно целое
Любим до боли, любим до (Любим до боли)
Как время продолжает ускользать (Ускользать)
Девчонка, не пытайся найти путь (Найти путь)
Ты и я – мы одинаковы как одно целое
Любим до боли, любим до

[Аутро]
С руками опущенными в океан
С руками опущенными в океан
С руками опущенными в океан, я плачу́
Я молюсь, о, я молюсь

[Verse 1]
Tik-tak
Brinks kamyonu gibi sağlamım
Kusursuz görünüyorum
Kol saati gibi kusursuzum
Zaman bileğimden yakalayacak
O şey patlayana kadar saklan
Ses bitene kadar kalabilir misin?
Tanrım, lütfen
Tik-tak
Brinks kamyonu gibi sağlamım
Kusursuz görünüyorum
Kol saati gibi düzenliyim
Zaman bileğimden yakalayacak
O şey patlayana kadar saklan
Ses bitene kadar kalabilir misin?
Tanrım, lütfen

[Chorus]
Zaman akıp gidiyor (Akıp gidiyor)
Kızım, tek bir çıkış görmeye başlama (Tek yol görüyorsun)
Sen ve ben, aynı gemiyiz
Acı içinde seviyoruz, sevgi doluyuz (Acı içinde seviyoruz)
Zaman akıp gidiyor (Akıp gidiyor)
Kızım, tek bir çıkış görmeye başlama (Tek yol görüyorsun)
Sen ve ben, aynı gemiyiz
Acı içinde seviyoruz, sevgi doluyuz

[Verse 2]
Tik-tak
Bana fazlaca dolarlar ver, ver bana
Tek yaptığım bu, kızım
Az önce büyük ikramiyeyi kazandım
Keşke şimdi burada benimle olsaydın, birazda olsa seni yanımda hissedebilseydim
Keşke gerçekten beni kabul etmek için burda olsaydın, gerçekten
Uzun yaşa
Büyük bir adam olmak istiyorum
Uzak durmalıydım
Ama her zaman zayıf bir noktam vardı
Yoldaydım ve karışıklık için özür dilerim
Eğer beni hala seviyorsan, kalkış esnasında beni görebiliyor musun (Havalandığımda)

[Chorus]
Zaman akıp gidiyor (Akıp gidiyor)
Kızım, tek bir çıkış görmeye başlama (Tek yol görüyorsun)
Sen ve ben, aynı gemiyiz
Acı içinde seviyoruz, sevgi doluyuz (Acı içinde seviyoruz)
Zaman akıp gidiyor (Akıp gidiyor)
Kızım, tek bir çıkış görmeye başlama (Tek yol görüyorsun)
Sen ve ben, aynı gemiyiz
Acı içinde seviyoruz, sevgi doluyuz

[Outro]
Ellerim okyanusta
Ellerim okyanusta
Ellerim okyanusta, ödüyorum*
Dua ediyorum, oh, yalvarıyorum

Wissenswertes über das Lied Tick Tock von Joji

Wann wurde das Lied “Tick Tock” von Joji veröffentlicht?
Das Lied Tick Tock wurde im Jahr 2020, auf dem Album “Nectar” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Tick Tock” von Joji komponiert?
Das Lied “Tick Tock” von Joji wurde von George Kusunoki Miller, Lawrence Jung komponiert.

Beliebteste Lieder von Joji

Andere Künstler von R&B