All Time Low

Raul Ignacio Cubina, Mark Carl Stolinski Williams, Jonathan David Bellion, Travis Franklyn Mendes

Liedtexte Übersetzung

I was the knight in shining armor in your movie
Would put your lips on mine and love the aftertaste
Now I'm a ghost, I call your name, you look right through me
You're the reason I'm alone and masturbate

I (I, I), I've been trying to fix my pride
But that shit's broken, that shit's broken
Lie (lie, lie), lie, l-lie, I try to hide
But now you know it

That I'm at an all time
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Low, low, lo lo low, low, low, low, low

I was the prototype like 3 Stacks on that CD
An example of the perfect candidate
Now all your girlfriends say that you don't want to see me
You're the reason that I just can't concentrate

I (I, I), I've been trying to fix my pride
But that shit's broken, that shit's broken
Lie (lie, lie), lie, l-lie, I try to hide
But now you know it

That I'm at an all time
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Low, low, lo lo low, low, low, low, low

I (I, I), I've been trying to fix my pride
But that shit's broken, that shit's broken
Lie (lie, lie), lie, l-lie, I try to hide
But now you know it
That I'm at an all time
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Low, low
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
(Low, low, lo lo low, low, low, low, low) lie, l-lie, I try to hide
(Low, low, lo lo low, low, low, low, low) but now you know it
(Low, low, lo lo low, low, low, low, low)
I'm at an all time
Hey

Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Low, low, lo lo low, low, low, low, low

Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Low, low, lo lo low, low, low, low, low

I was the knight in shining armor in your movie
Ich, war der Ritter in glänzender Rüstung in deinem Film
Would put your lips on mine and love the aftertaste
Würde deine Lippen auf meine legen und den Nachgeschmack lieben
Now I'm a ghost, I call your name, you look right through me
Jetzt bin ich ein Geist, ich rufe deinen Namen, du schaust direkt durch mich hindurch
You're the reason I'm alone and masturbate
Du bist der Grund, warum ich allein bin und masturbiere
I (I, I), I've been trying to fix my pride
Ich (ich, ich), ich habe versucht, meinen Stolz zu reparieren
But that shit's broken, that shit's broken
Aber der Scheiß ist kaputt, der Scheiß ist kaputt
Lie (lie, lie), lie, l-lie, I try to hide
Lüge (Lüge, Lüge), Lüge, Lüge, ich versuche mich zu verstecken
But now you know it
Aber jetzt weißt du es
That I'm at an all time
Ich bin in einem Allzeit-
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Tief, Tief, Ti-Ti-Tief, Tief, Tief, Tief Tief
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Tief, Tief, Ti-Ti-Tief, Tief, Tief, Tief Tief
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Tief, Tief, Ti-Ti-Tief, Tief, Tief, Tief Tief
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Tief, Tief, Ti-Ti-Tief, Tief, Tief, Tief Tief
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Tief, Tief, Ti-Ti-Tief, Tief, Tief, Tief Tief
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Tief, Tief, Ti-Ti-Tief, Tief, Tief, Tief Tief
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Tief, Tief, Ti-Ti-Tief, Tief, Tief, Tief Tief
I was the prototype like 3 Stacks on that CD
Ich war der Prototyp wie 3 Stapel auf dieser CD
An example of the perfect candidate
Ein Beispiel für den perfekten Kandidaten
Now all your girlfriends say that you don't want to see me
Jetzt sagen alle deine Freundinnen, dass du mich nicht sehen willst
You're the reason that I just can't concentrate
Du bist der Grund, dass ich mich nicht konzentrieren kann
I (I, I), I've been trying to fix my pride
Ich (ich, ich), ich habe versucht, meinen Stolz zu reparieren
But that shit's broken, that shit's broken
Aber der Scheiß ist kaputt, der Scheiß ist kaputt
Lie (lie, lie), lie, l-lie, I try to hide
Lüge (Lüge, Lüge), Lüge, Lüge, ich versuche, mich zu verstecken
But now you know it
Aber jetzt weißt du es
That I'm at an all time
Ich bin in einem Allzeit-
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Tief, Tief, Ti-Ti-Tief, Tief, Tief, Tief Tief
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Tief, Tief, Ti-Ti-Tief, Tief, Tief, Tief Tief
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Tief, Tief, Ti-Ti-Tief, Tief, Tief, Tief Tief
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Tief, Tief, Ti-Ti-Tief, Tief, Tief, Tief Tief
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Tief, Tief, Ti-Ti-Tief, Tief, Tief, Tief Tief
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Tief, Tief, Ti-Ti-Tief, Tief, Tief, Tief Tief
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Tief, Tief, Ti-Ti-Tief, Tief, Tief, Tief Tief
I (I, I), I've been trying to fix my pride
Ich (ich, ich), ich habe versucht, meinen Stolz zu reparieren
But that shit's broken, that shit's broken
Aber der Scheiß ist kaputt, der Scheiß ist kaputt
Lie (lie, lie), lie, l-lie, I try to hide
Lüge (Lüge, Lüge), Lüge, Lüge, ich versuche mich zu verstecken
But now you know it
Aber jetzt weißt du es
That I'm at an all time
Ich bin in einem Allzeit-
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Tief, Tief, Ti-Ti-Tief, Tief, Tief, Tief Tief
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Tief, Tief, Ti-Ti-Tief, Tief, Tief, Tief Tief
Low, low
Low, low
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Tief, Tief, Ti-Ti-Tief, Tief, Tief, Tief Tief
(Low, low, lo lo low, low, low, low, low) lie, l-lie, I try to hide
(Tief, Tief, Ti-Ti-Tief, Tief, Tief, Tief Tief) Lüge, l-lüge, versuche mich zu verstecken
(Low, low, lo lo low, low, low, low, low) but now you know it
(Tief, Tief, Ti-Ti-Tief, Tief, Tief, Tief Tief) Aber jetzt weißt du es
(Low, low, lo lo low, low, low, low, low)
(Tief, Tief, Ti-Ti-Tief, Tief, Tief, Tief Tief)
I'm at an all time
Ich bin in einem Allzeit-
Hey
Hey!
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Tief, Tief, Ti-Ti-Tief, Tief, Tief, Tief Tief
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Tief, Tief, Ti-Ti-Tief, Tief, Tief, Tief Tief
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Tief, Tief, Ti-Ti-Tief, Tief, Tief, Tief Tief
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Tief, Tief, Ti-Ti-Tief, Tief, Tief, Tief Tief
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Tief, Tief, Ti-Ti-Tief, Tief, Tief, Tief Tief
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Tief, Tief, Ti-Ti-Tief, Tief, Tief, Tief Tief
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Tief, Tief, Ti-Ti-Tief, Tief, Tief, Tief Tief
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Tief, Tief, Ti-Ti-Tief, Tief, Tief, Tief Tief
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Tief, Tief, Ti-Ti-Tief, Tief, Tief, Tief Tief
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Tief, Tief, Ti-Ti-Tief, Tief, Tief, Tief Tief
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Tief, Tief, Ti-Ti-Tief, Tief, Tief, Tief Tief
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Tief, Tief, Ti-Ti-Tief, Tief, Tief, Tief Tief
I was the knight in shining armor in your movie
Eu fui o príncipe encantado em seu filme
Would put your lips on mine and love the aftertaste
Você colocava seus lábios juntos aos meus e adorava o sabor
Now I'm a ghost, I call your name, you look right through me
Agora eu sou um fantasma, eu chamo seu nome, você olha através de mim
You're the reason I'm alone and masturbate
Você é a razão de eu estar só e me masturbando
I (I, I), I've been trying to fix my pride
Eu (eu, eu), eu tenho tentado corrigir meu orgulho
But that shit's broken, that shit's broken
Mas essa merda está quebrada, está quebrada
Lie (lie, lie), lie, l-lie, I try to hide
Minto (minto, minto) minto, m-minto, eu tento esconder
But now you know it
Mas agora você sabe
That I'm at an all time
Que eu nunca estive tão
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Deprimido, deprimido, de-de deprimido, deprimido, deprimido, deprimido, deprimido
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Deprimido, deprimido, de-de deprimido, deprimido, deprimido, deprimido, deprimido
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Deprimido, deprimido, de-de deprimido, deprimido, deprimido, deprimido, deprimido
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Deprimido, deprimido, de-de deprimido, deprimido, deprimido, deprimido, deprimido
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Deprimido, deprimido, de-de deprimido, deprimido, deprimido, deprimido, deprimido
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Deprimido, deprimido, de-de deprimido, deprimido, deprimido, deprimido, deprimido
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Deprimido, deprimido, de-de deprimido, deprimido, deprimido, deprimido, deprimido
I was the prototype like 3 Stacks on that CD
Eu era o protótipo, tipo André do Outkast naquele CD
An example of the perfect candidate
Um exemplo do candidato perfeito
Now all your girlfriends say that you don't want to see me
Agora todas as suas amigas dizem que você não quer me ver
You're the reason that I just can't concentrate
Você é a razão pela qual eu não consigo me concentrar
I (I, I), I've been trying to fix my pride
Eu, (eu, eu) tenho tentado corrigir meu orgulho
But that shit's broken, that shit's broken
Mas essa merda está quebrada, está quebrada
Lie (lie, lie), lie, l-lie, I try to hide
Minto (minto, minto) minto, m-minto, tento esconder
But now you know it
Mas agora você sabe
That I'm at an all time
Que eu nunca estive tão
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Deprimido, deprimido, de-de deprimido, deprimido, deprimido, deprimido, deprimido
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Deprimido, deprimido, de-de deprimido, deprimido, deprimido, deprimido, deprimido
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Deprimido, deprimido, de-de deprimido, deprimido, deprimido, deprimido, deprimido
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Deprimido, deprimido, de-de deprimido, deprimido, deprimido, deprimido, deprimido
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Deprimido, deprimido, de-de deprimido, deprimido, deprimido, deprimido, deprimido
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Deprimido, deprimido, de-de deprimido, deprimido, deprimido, deprimido, deprimido
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Deprimido, deprimido, de-de deprimido, deprimido, deprimido, deprimido, deprimido
I (I, I), I've been trying to fix my pride
Eu, eu, eu tenho tentado corrigir meu orgulho
But that shit's broken, that shit's broken
Mas essa merda está quebrada, está quebrada
Lie (lie, lie), lie, l-lie, I try to hide
Minto (minto, minto) minto, m-minto, tento esconder
But now you know it
Mas agora você sabe
That I'm at an all time
Que eu nunca estive tão
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Deprimido, deprimido, de-de deprimido, deprimido, deprimido, deprimido, deprimido
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Deprimido, deprimido, de-de deprimido, deprimido, deprimido, deprimido, deprimido
Low, low
Deprimido, deprimido
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Deprimido, deprimido, de-de deprimido, deprimido, deprimido, deprimido, deprimido
(Low, low, lo lo low, low, low, low, low) lie, l-lie, I try to hide
(Deprimido, deprimido, de-de deprimido, deprimido, deprimido, deprimido) minto, minto, tento esconder
(Low, low, lo lo low, low, low, low, low) but now you know it
(Deprimido, deprimido, de-de deprimido, deprimido, deprimido, deprimido) mas agora você sabe
(Low, low, lo lo low, low, low, low, low)
(Deprimido, deprimido, de-de deprimido, deprimido, deprimido, deprimido)
I'm at an all time
Nunca estive tão
Hey
Ei!
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Deprimido, deprimido, de-de deprimido, deprimido, deprimido, deprimido, deprimido
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Deprimido, deprimido, de-de deprimido, deprimido, deprimido, deprimido, deprimido
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Deprimido, deprimido, de-de deprimido, deprimido, deprimido, deprimido, deprimido
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Deprimido, deprimido, de-de deprimido, deprimido, deprimido, deprimido, deprimido
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Deprimido, deprimido, de-de deprimido, deprimido, deprimido, deprimido, deprimido
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Deprimido, deprimido, de-de deprimido, deprimido, deprimido, deprimido, deprimido
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Deprimido, deprimido, de-de deprimido, deprimido, deprimido, deprimido, deprimido
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Deprimido, deprimido, de-de deprimido, deprimido, deprimido, deprimido, deprimido
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Deprimido, deprimido, de-de deprimido, deprimido, deprimido, deprimido, deprimido
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Deprimido, deprimido, de-de deprimido, deprimido, deprimido, deprimido, deprimido
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Deprimido, deprimido, de-de deprimido, deprimido, deprimido, deprimido, deprimido
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Deprimido, deprimido, de-de deprimido, deprimido, deprimido, deprimido, deprimido
I was the knight in shining armor in your movie
Yo era el caballero de brillante armadura en tu película
Would put your lips on mine and love the aftertaste
Pondría tus labios en los míos y amaría el dejo
Now I'm a ghost, I call your name, you look right through me
Ahora soy un fantasma, llamo tu nombre, miras a través de mí
You're the reason I'm alone and masturbate
Eres la razón por la que estoy solo y me masturbo
I (I, I), I've been trying to fix my pride
Yo, he estado tratando de arreglar mi orgullo
But that shit's broken, that shit's broken
Pero esa mierda está rota, esa mierda está rota
Lie (lie, lie), lie, l-lie, I try to hide
Mentira (mentira, mentira), mentira, m-mentira, trato de ocultar
But now you know it
Pero ahora lo sabes
That I'm at an all time
Que estoy en un momento
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo
I was the prototype like 3 Stacks on that CD
Yo era el prototipo como 3 Stacks en ese CD
An example of the perfect candidate
Un ejemplo del candidato perfecto
Now all your girlfriends say that you don't want to see me
Ahora todas tus amigas dicen que no quieres verme
You're the reason that I just can't concentrate
Tú eres la razón por la que no puedo concentrarme
I (I, I), I've been trying to fix my pride
Yo, (yo, yo) he estado tratando de arreglar mi orgullo
But that shit's broken, that shit's broken
Pero esa mierda está rota, esa mierda está rota
Lie (lie, lie), lie, l-lie, I try to hide
Mentira (mentira, mentira), mentira, m-mentira, trato de ocultar
But now you know it
Pero ahora lo sabes
That I'm at an all time
Que estoy en un momento
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo
I (I, I), I've been trying to fix my pride
Yo, yo, yo, he estado tratando de arreglar mi orgullo
But that shit's broken, that shit's broken
Pero esa mierda está rota, esa mierda está rota
Lie (lie, lie), lie, l-lie, I try to hide
Mentira (mentira, mentira), mentira, m-mentira, trato de ocultar
But now you know it
Pero ahora lo sabes
That I'm at an all time
Que estoy en un momento
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo
Low, low
Bajo, bajo
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo
(Low, low, lo lo low, low, low, low, low) lie, l-lie, I try to hide
(Bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo) mentira, m-mentira, trato de ocultar
(Low, low, lo lo low, low, low, low, low) but now you know it
(Bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo) pero ahora lo sabes
(Low, low, lo lo low, low, low, low, low)
(Bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo)
I'm at an all time
Estoy en un momento
Hey
¡Hey!
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo, bajo
I was the knight in shining armor in your movie
J'étais le chevalier en armure brillante dans ton film
Would put your lips on mine and love the aftertaste
Je poserais tes lèvres sur les miennes et j'adorerais avoir ce goût
Now I'm a ghost, I call your name, you look right through me
Je suis maintenant un fantôme, je t'appelle, ton regard me traverse
You're the reason I'm alone and masturbate
Tu es la raison pour laquelle je suis seul et me masturbe
I (I, I), I've been trying to fix my pride
Je (je, je) j'ai essayé de soigner ma fierté
But that shit's broken, that shit's broken
Mais cette merde est cassée, cette merde est cassée
Lie (lie, lie), lie, l-lie, I try to hide
Mensonge (mensonge, mensonge) mensonge, me-mensonge, j'essaie de le cacher
But now you know it
Mais maintenant tu es au courant
That I'm at an all time
Que je suis à un niveau jamais atteint
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Bas, bas, ba ba bas, bas, bas, bas, bas
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Bas, bas, ba ba bas, bas, bas, bas, bas
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Bas, bas, ba ba bas, bas, bas, bas, bas
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Bas, bas, ba ba bas, bas, bas, bas, bas
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Bas, bas, ba ba bas, bas, bas, bas, bas
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Bas, bas, ba ba bas, bas, bas, bas, bas
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Bas, bas, ba ba bas, bas, bas, bas, bas
I was the prototype like 3 Stacks on that CD
J'étais le prototype comme 3 piles sur ce CD
An example of the perfect candidate
Un exemple du candidat parfait
Now all your girlfriends say that you don't want to see me
Maintenant, toutes tes amies disent que tu ne veux pas me voir
You're the reason that I just can't concentrate
C'est à cause de toi que je n'arrive pas à me concentrer
I (I, I), I've been trying to fix my pride
Je (je, je) j'ai essayé de soigner ma fierté
But that shit's broken, that shit's broken
Mais cette merde est cassée, cette merde est cassée
Lie (lie, lie), lie, l-lie, I try to hide
Mensonge (mensonge, mensonge) mensonge, me-mensonge, j'essaie de le cacher
But now you know it
Mais maintenant tu es au courant
That I'm at an all time
Que je suis à un niveau jamais atteint
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Bas, bas, ba ba bas, bas, bas, bas, bas
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Bas, bas, ba ba bas, bas, bas, bas, bas
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Bas, bas, ba ba bas, bas, bas, bas, bas
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Bas, bas, ba ba bas, bas, bas, bas, bas
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Bas, bas, ba ba bas, bas, bas, bas, bas
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Bas, bas, ba ba bas, bas, bas, bas, bas
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Bas, bas, ba ba bas, bas, bas, bas, bas
I (I, I), I've been trying to fix my pride
Je (je, je) j'ai essayé de soigner ma fierté
But that shit's broken, that shit's broken
Mais cette merde est cassée, cette merde est cassée
Lie (lie, lie), lie, l-lie, I try to hide
Mensonge (mensonge, mensonge) mensonge, men-mensonge, j'essaie de le cacher
But now you know it
Mais maintenant tu es au courant
That I'm at an all time
Que je suis à un niveau jamais atteint
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Bas, bas, ba ba bas, bas, bas, bas, bas
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Bas, bas, ba ba bas, bas, bas, bas, bas
Low, low
Bas, bas
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Bas, bas, ba ba bas, bas, bas, bas, bas
(Low, low, lo lo low, low, low, low, low) lie, l-lie, I try to hide
(Bas, bas, ba ba bas, bas, bas, bas, bas) mensonge, mensonge, j'essaie de le cacher
(Low, low, lo lo low, low, low, low, low) but now you know it
(Bas, bas, ba ba bas, bas, bas, bas, bas) mais maintenant tu es au courant
(Low, low, lo lo low, low, low, low, low)
(Bas, bas, ba ba bas, bas, bas, bas, bas)
I'm at an all time
Que je suis à un niveau jamais atteint
Hey
Hey
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Bas, bas, ba ba bas, bas, bas, bas, bas
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Bas, bas, ba ba bas, bas, bas, bas, bas
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Bas, bas, ba ba bas, bas, bas, bas, bas
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Bas, bas, ba ba bas, bas, bas, bas, bas
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Bas, bas, ba ba bas, bas, bas, bas, bas
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Bas, bas, ba ba bas, bas, bas, bas, bas
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Bas, bas, ba ba bas, bas, bas, bas, bas
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Bas, bas, ba ba bas, bas, bas, bas, bas
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Bas, bas, ba ba bas, bas, bas, bas, bas
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Bas, bas, ba ba bas, bas, bas, bas, bas
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Bas, bas, ba ba bas, bas, bas, bas, bas
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Bas, bas, ba ba bas, bas, bas, bas, bas
I was the knight in shining armor in your movie
Io nel tuo film ero il cavaliere dall'armatura scintillante
Would put your lips on mine and love the aftertaste
Metterei le tue labbra sulle mie e amerei il retrogusto
Now I'm a ghost, I call your name, you look right through me
Ora sono un fantasma, ti chiamo, tu guardi attraverso me
You're the reason I'm alone and masturbate
Sei la ragione per cui sono solo e mi masturbo
I (I, I), I've been trying to fix my pride
Io (io, io) ho cercato di sistemare il mio orgoglio
But that shit's broken, that shit's broken
Ma quella merda è rotta, quella merda è rotta
Lie (lie, lie), lie, l-lie, I try to hide
Bugia (bugia, bugia), bugia, b-bugia, cerco di nascondermi
But now you know it
Ma ora lo sai
That I'm at an all time
Che sono al punto più
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Basso, basso, ba ba basso, basso, basso, basso, basso
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Basso, basso, ba ba basso, basso, basso, basso, basso
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Basso, basso, ba ba basso, basso, basso, basso, basso
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Basso, basso, ba ba basso, basso, basso, basso, basso
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Basso, basso, ba ba basso, basso, basso, basso, basso
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Basso, basso, ba ba basso, basso, basso, basso, basso
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Basso, basso, ba ba basso, basso, basso, basso, basso
I was the prototype like 3 Stacks on that CD
Ero il prototipo come 3 Stacks su quel CD
An example of the perfect candidate
Un esempio del candidato perfetto
Now all your girlfriends say that you don't want to see me
Ora tutte le tue amiche dicono che non vuoi vedermi
You're the reason that I just can't concentrate
Sei tu la ragione per cui non riesco a concentrarmi
I (I, I), I've been trying to fix my pride
Io, (io, io) ho cercato di sistemare il mio orgoglio
But that shit's broken, that shit's broken
Ma quella merda è rotta, quella merda è rotta
Lie (lie, lie), lie, l-lie, I try to hide
Bugia (bugia, bugia), bugia, b-bugia, cerco di nascondermi
But now you know it
Ma ora lo sai
That I'm at an all time
Che sono al punto più
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Basso, basso, ba ba basso, basso, basso, basso, basso
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Basso, basso, ba ba basso, basso, basso, basso, basso
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Basso, basso, ba ba basso, basso, basso, basso, basso
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Basso, basso, ba ba basso, basso, basso, basso, basso
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Basso, basso, ba ba basso, basso, basso, basso, basso
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Basso, basso, ba ba basso, basso, basso, basso, basso
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Basso, basso, ba ba basso, basso, basso, basso, basso
I (I, I), I've been trying to fix my pride
Io (io, io), ho cercato di sistemare il mio orgoglio
But that shit's broken, that shit's broken
Ma quella merda è rotta, quella merda è rotta
Lie (lie, lie), lie, l-lie, I try to hide
Bugia (bugia, bugia), bugia, b-bugia, cerco di nascondermi
But now you know it
Ma ora lo sai
That I'm at an all time
Che sono al punto più
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Basso, basso, ba ba basso, basso, basso, basso, basso
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Basso, basso, ba ba basso, basso, basso, basso, basso
Low, low
Basso, basso
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Basso, basso, ba ba basso, basso, basso, basso, basso
(Low, low, lo lo low, low, low, low, low) lie, l-lie, I try to hide
(Basso, basso, ba ba basso, basso, basso, basso, basso) bugia, b-bugia, cerco di nascondermi
(Low, low, lo lo low, low, low, low, low) but now you know it
(Basso, basso, ba ba basso, basso, basso, basso, basso) ma lo sai
(Low, low, lo lo low, low, low, low, low)
(Basso, basso, ba ba basso, basso, basso, basso, basso)
I'm at an all time
Sono al punto più
Hey
Ehi
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Basso, basso, ba ba basso, basso, basso, basso, basso
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Basso, basso, ba ba basso, basso, basso, basso, basso
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Basso, basso, ba ba basso, basso, basso, basso, basso
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Basso, basso, ba ba basso, basso, basso, basso, basso
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Basso, basso, ba ba basso, basso, basso, basso, basso
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Basso, basso, ba ba basso, basso, basso, basso, basso
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Basso, basso, ba ba basso, basso, basso, basso, basso
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Basso, basso, ba ba basso, basso, basso, basso, basso
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Basso, basso, ba ba basso, basso, basso, basso, basso
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Basso, basso, ba ba basso, basso, basso, basso, basso
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Basso, basso, ba ba basso, basso, basso, basso, basso
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
Basso, basso, ba ba basso, basso, basso, basso, basso
I was the knight in shining armor in your movie
俺は君の夢の中で輝く鎧を着た騎士だった
Would put your lips on mine and love the aftertaste
君の唇を俺のに重ねる、その後味が好きなんだ
Now I'm a ghost, I call your name, you look right through me
今じゃ俺は幽霊、君の名前を呼ぶ、君は俺を真っ直ぐに見る
You're the reason I'm alone and masturbate
俺が一人でマスターベーションするのは君のせい
I (I, I), I've been trying to fix my pride
俺は (俺は、俺は) はプライドを直そうと努力してきた
But that shit's broken, that shit's broken
だけどもう壊れてしまった、それは壊れてしまった
Lie (lie, lie), lie, l-lie, I try to hide
嘘 (嘘、嘘) 嘘、嘘を、隠そうとしてる
But now you know it
だけど君は知ってる
That I'm at an all time
俺はいつだって
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ
I was the prototype like 3 Stacks on that CD
俺はそのCDの3トラック目みたいな試作品だった
An example of the perfect candidate
完璧な候補者の例え
Now all your girlfriends say that you don't want to see me
今じゃ君の女友達はみんな、君が俺に会いたくないと言う
You're the reason that I just can't concentrate
俺が集中できないのは君のせい
I (I, I), I've been trying to fix my pride
俺は (俺は、俺は) はプライドを直そうと努力してきた
But that shit's broken, that shit's broken
だけどもう壊れてしまった、それは壊れてしまった
Lie (lie, lie), lie, l-lie, I try to hide
嘘 (嘘、嘘) 嘘、嘘を、隠そうとしてる
But now you know it
だけど君は知ってる
That I'm at an all time
俺はいつだって
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ
I (I, I), I've been trying to fix my pride
俺は (俺は、俺は) はプライドを直そうと努力してきた
But that shit's broken, that shit's broken
だけどもう壊れてしまった、それは壊れてしまった
Lie (lie, lie), lie, l-lie, I try to hide
嘘 (嘘、嘘) 嘘、嘘を、隠そうとしてる
But now you know it
だけど君は知ってる
That I'm at an all time
俺はいつだって
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ
Low, low
最悪だ、最悪だ
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ
(Low, low, lo lo low, low, low, low, low) lie, l-lie, I try to hide
(最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ) 嘘、嘘を、隠そうとしてる
(Low, low, lo lo low, low, low, low, low) but now you know it
(最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ) だけど君は知ってる
(Low, low, lo lo low, low, low, low, low)
(最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ)
I'm at an all time
俺はいつだって
Hey
なあ
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ
Low, low, lo lo low, low, low, low, low
最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ、最悪だ

Wissenswertes über das Lied All Time Low von Jon Bellion

Wann wurde das Lied “All Time Low” von Jon Bellion veröffentlicht?
Das Lied All Time Low wurde im Jahr 2016, auf dem Album “The Human Condition” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “All Time Low” von Jon Bellion komponiert?
Das Lied “All Time Low” von Jon Bellion wurde von Raul Ignacio Cubina, Mark Carl Stolinski Williams, Jonathan David Bellion, Travis Franklyn Mendes komponiert.

Beliebteste Lieder von Jon Bellion

Andere Künstler von Contemporary R&B