I make the most of all the stress
I try to live without regrets
But I'm about to break a sweat
I'm freakin' out
It's like a poison in my brain
It's like a fog that blurs the sane
It's like a vine you can't untangle
I'm freakin' out
Every time I turn around
Something don't feel right
Just might be paranoid
I'm avoiding the lines 'cause they just might split
Can someone stop the noise?
I don't know what it is
But it just don't fit
I'm paranoid
Yeah
I take the necessary steps
To get some air into my chest
I'm taking all the doctor's meds
I'm still freaking out
That's why my ex is still my ex
I never trust a word she says
I'm runnin' all the background checks
And she's freaking out
Every time I turn around
Something's just not right
Just might be paranoid
I'm avoiding the lines cause they just might split
Can someone stop the noise?
I don't know what it is
But it just don't fit
Consider me destroyed
I don't know how to act 'cause I lost my head
I must be paranoid
I never thought it would come to this
I'm paranoid
Stuck in the room
With staring faces
Yeah
I'm caught in a nightmare
I can't wake up
If you hear my cry, running through the streets
I'm about to freak
Come and rescue me
Just might be paranoid
Yeah
I'm avoiding the lines 'cause they just might split
Can someone stop the noise?
I don't know what it is
But it just don't fit
Consider me destroyed
I don't know how to act
'Cause I lost my head
Oh, I must be paranoid (I must be paranoid)
I never thought it would come to this
I'm paranoid
I make the most of all the stress
Ich mache das Beste aus all dem Stress
I try to live without regrets
Ich versuche ohne Reue zu leben
But I'm about to break a sweat
Aber ich bin kurz davor zu schwitzen
I'm freakin' out
Ich flippe aus
It's like a poison in my brain
Es ist wie ein Gift in meinem Gehirn
It's like a fog that blurs the sane
Es ist wie ein Nebel, der das Vernünftige verschleiert
It's like a vine you can't untangle
Es ist wie eine Ranke, die man nicht entwirren kann
I'm freakin' out
Ich flippe aus
Every time I turn around
Jedes Mal, wenn ich mich umdrehe
Something don't feel right
Fühlt sich etwas nicht richtig an
Just might be paranoid
Ich könnte einfach paranoid sein
I'm avoiding the lines 'cause they just might split
Ich vermeide die Linien, denn sie könnten sich teilen
Can someone stop the noise?
Kann jemand den Lärm stoppen?
I don't know what it is
Ich weiß nicht, was es ist
But it just don't fit
Aber es passt einfach nicht
I'm paranoid
Ich bin paranoid
Yeah
Ja
I take the necessary steps
Ich mache die notwendigen Schritte
To get some air into my chest
Um etwas Luft in meine Brust zu bekommen
I'm taking all the doctor's meds
Ich nehme alle Medikamente des Arztes
I'm still freaking out
Ich flippe immer noch aus
That's why my ex is still my ex
Deswegen ist meine Ex immer noch meine Ex
I never trust a word she says
Ich vertraue keinem Wort, das sie sagt
I'm runnin' all the background checks
Ich mache alle Hintergrundüberprüfungen
And she's freaking out
Und sie flippt aus
Every time I turn around
Jedes Mal, wenn ich mich umdrehe
Something's just not right
Stimmt etwas einfach nicht
Just might be paranoid
Ich könnte einfach paranoid sein
I'm avoiding the lines cause they just might split
Ich vermeide die Linien, denn sie könnten sich teilen
Can someone stop the noise?
Kann jemand den Lärm stoppen?
I don't know what it is
Ich weiß nicht, was es ist
But it just don't fit
Aber es passt einfach nicht
Consider me destroyed
Betrachte mich als zerstört
I don't know how to act 'cause I lost my head
Ich weiß nicht, wie ich handeln soll, weil ich meinen Kopf verloren habe
I must be paranoid
Ich muss paranoid sein
I never thought it would come to this
Ich hätte nie gedacht, dass es dazu kommen würde
I'm paranoid
Ich bin paranoid
Stuck in the room
Gefangen im Raum
With staring faces
Mit starrenden Gesichtern
Yeah
Ja
I'm caught in a nightmare
Ich bin in einem Albtraum gefangen
I can't wake up
Ich kann nicht aufwachen
If you hear my cry, running through the streets
Wenn du meinen Schrei hörst, der durch die Straßen läuft
I'm about to freak
Ich bin kurz davor auszurasten
Come and rescue me
Komm und rette mich
Just might be paranoid
Ich könnte einfach paranoid sein
Yeah
Ja
I'm avoiding the lines 'cause they just might split
Ich vermeide die Linien, denn sie könnten sich teilen
Can someone stop the noise?
Kann jemand den Lärm stoppen?
I don't know what it is
Ich weiß nicht, was es ist
But it just don't fit
Aber es passt einfach nicht
Consider me destroyed
Betrachte mich als zerstört
I don't know how to act
Ich weiß nicht, wie ich handeln soll
'Cause I lost my head
Weil ich meinen Kopf verloren habe
Oh, I must be paranoid (I must be paranoid)
Oh, ich muss paranoid sein (Ich muss paranoid sein)
I never thought it would come to this
Ich hätte nie gedacht, dass es dazu kommen würde
I'm paranoid
Ich bin paranoid
I make the most of all the stress
Aproveito ao máximo todo o stress
I try to live without regrets
Eu tento viver sem arrependimentos
But I'm about to break a sweat
Mas estou prestes a suar
I'm freakin' out
Estou surtando
It's like a poison in my brain
É como um veneno no meu cérebro
It's like a fog that blurs the sane
É como uma névoa que turva o são
It's like a vine you can't untangle
É como uma videira que você não consegue desembaraçar
I'm freakin' out
Estou surtando
Every time I turn around
Toda vez que me viro
Something don't feel right
Algo não parece certo
Just might be paranoid
Só pode ser paranoia
I'm avoiding the lines 'cause they just might split
Estou evitando as linhas porque elas podem se dividir
Can someone stop the noise?
Alguém pode parar o barulho?
I don't know what it is
Eu não sei o que é
But it just don't fit
Mas simplesmente não se encaixa
I'm paranoid
Estou paranóico
Yeah
Sim
I take the necessary steps
Eu dou os passos necessários
To get some air into my chest
Para conseguir um pouco de ar no meu peito
I'm taking all the doctor's meds
Estou tomando todos os remédios do médico
I'm still freaking out
Ainda estou surtando
That's why my ex is still my ex
É por isso que minha ex ainda é minha ex
I never trust a word she says
Eu nunca confio em uma palavra que ela diz
I'm runnin' all the background checks
Estou fazendo todas as verificações de antecedentes
And she's freaking out
E ela está surtando
Every time I turn around
Toda vez que me viro
Something's just not right
Algo simplesmente não está certo
Just might be paranoid
Só pode ser paranoia
I'm avoiding the lines cause they just might split
Estou evitando as linhas porque elas podem se dividir
Can someone stop the noise?
Alguém pode parar o barulho?
I don't know what it is
Eu não sei o que é
But it just don't fit
Mas simplesmente não se encaixa
Consider me destroyed
Considere-me destruído
I don't know how to act 'cause I lost my head
Eu não sei como agir porque perdi a cabeça
I must be paranoid
Devo estar paranóico
I never thought it would come to this
Eu nunca pensei que chegaria a isso
I'm paranoid
Estou paranóico
Stuck in the room
Preso no quarto
With staring faces
Com rostos olhando
Yeah
Sim
I'm caught in a nightmare
Estou preso em um pesadelo
I can't wake up
Eu não consigo acordar
If you hear my cry, running through the streets
Se você ouvir meu grito, correndo pelas ruas
I'm about to freak
Estou prestes a surtar
Come and rescue me
Venha e me resgate
Just might be paranoid
Só pode ser paranoia
Yeah
Sim
I'm avoiding the lines 'cause they just might split
Estou evitando as linhas porque elas podem se dividir
Can someone stop the noise?
Alguém pode parar o barulho?
I don't know what it is
Eu não sei o que é
But it just don't fit
Mas simplesmente não se encaixa
Consider me destroyed
Considere-me destruído
I don't know how to act
Eu não sei como agir
'Cause I lost my head
Porque perdi a cabeça
Oh, I must be paranoid (I must be paranoid)
Oh, devo estar paranóico (devo estar paranóico)
I never thought it would come to this
Eu nunca pensei que chegaria a isso
I'm paranoid
Estou paranóico
I make the most of all the stress
Aprovecho al máximo todo el estrés
I try to live without regrets
Intento vivir sin arrepentimientos
But I'm about to break a sweat
Pero estoy a punto de sudar
I'm freakin' out
Estoy alucinando
It's like a poison in my brain
Es como un veneno en mi cerebro
It's like a fog that blurs the sane
Es como una niebla que borra la cordura
It's like a vine you can't untangle
Es como una enredadera que no puedes desenredar
I'm freakin' out
Estoy alucinando
Every time I turn around
Cada vez que me doy la vuelta
Something don't feel right
Algo no se siente bien
Just might be paranoid
Podría ser paranoia
I'm avoiding the lines 'cause they just might split
Estoy evitando las líneas porque podrían dividirse
Can someone stop the noise?
¿Alguien puede detener el ruido?
I don't know what it is
No sé qué es
But it just don't fit
Pero simplemente no encaja
I'm paranoid
Estoy paranoico
Yeah
Sí
I take the necessary steps
Doy los pasos necesarios
To get some air into my chest
Para conseguir algo de aire en mi pecho
I'm taking all the doctor's meds
Estoy tomando todas las medicinas del doctor
I'm still freaking out
Todavía estoy alucinando
That's why my ex is still my ex
Por eso mi ex sigue siendo mi ex
I never trust a word she says
Nunca confío en una palabra que dice
I'm runnin' all the background checks
Estoy haciendo todas las verificaciones de antecedentes
And she's freaking out
Y ella está alucinando
Every time I turn around
Cada vez que me doy la vuelta
Something's just not right
Algo simplemente no está bien
Just might be paranoid
Podría ser paranoia
I'm avoiding the lines cause they just might split
Estoy evitando las líneas porque podrían dividirse
Can someone stop the noise?
¿Alguien puede detener el ruido?
I don't know what it is
No sé qué es
But it just don't fit
Pero simplemente no encaja
Consider me destroyed
Considérame destruido
I don't know how to act 'cause I lost my head
No sé cómo actuar porque perdí la cabeza
I must be paranoid
Debo estar paranoico
I never thought it would come to this
Nunca pensé que llegaría a esto
I'm paranoid
Estoy paranoico
Stuck in the room
Atrapado en la habitación
With staring faces
Con caras mirando
Yeah
Sí
I'm caught in a nightmare
Estoy atrapado en una pesadilla
I can't wake up
No puedo despertar
If you hear my cry, running through the streets
Si escuchas mi grito, corriendo por las calles
I'm about to freak
Estoy a punto de alucinar
Come and rescue me
Ven y rescátame
Just might be paranoid
Podría ser paranoia
Yeah
Sí
I'm avoiding the lines 'cause they just might split
Estoy evitando las líneas porque podrían dividirse
Can someone stop the noise?
¿Alguien puede detener el ruido?
I don't know what it is
No sé qué es
But it just don't fit
Pero simplemente no encaja
Consider me destroyed
Considérame destruido
I don't know how to act
No sé cómo actuar
'Cause I lost my head
Porque perdí la cabeza
Oh, I must be paranoid (I must be paranoid)
Oh, debo estar paranoico (debo estar paranoico)
I never thought it would come to this
Nunca pensé que llegaría a esto
I'm paranoid
Estoy paranoico
I make the most of all the stress
Je profite au maximum de tout le stress
I try to live without regrets
J'essaie de vivre sans regrets
But I'm about to break a sweat
Mais je suis sur le point de transpirer
I'm freakin' out
Je suis en train de paniquer
It's like a poison in my brain
C'est comme un poison dans mon cerveau
It's like a fog that blurs the sane
C'est comme un brouillard qui brouille la raison
It's like a vine you can't untangle
C'est comme une vigne que tu ne peux pas démêler
I'm freakin' out
Je suis en train de paniquer
Every time I turn around
Chaque fois que je me retourne
Something don't feel right
Quelque chose ne semble pas juste
Just might be paranoid
Je suis peut-être paranoïaque
I'm avoiding the lines 'cause they just might split
J'évite les lignes car elles pourraient se séparer
Can someone stop the noise?
Quelqu'un peut-il arrêter le bruit ?
I don't know what it is
Je ne sais pas ce que c'est
But it just don't fit
Mais ça ne va pas
I'm paranoid
Je suis paranoïaque
Yeah
Ouais
I take the necessary steps
Je prends les mesures nécessaires
To get some air into my chest
Pour obtenir de l'air dans ma poitrine
I'm taking all the doctor's meds
Je prends tous les médicaments du médecin
I'm still freaking out
Je suis toujours en train de paniquer
That's why my ex is still my ex
C'est pourquoi mon ex est toujours mon ex
I never trust a word she says
Je ne fais jamais confiance à un mot qu'elle dit
I'm runnin' all the background checks
Je fais toutes les vérifications d'antécédents
And she's freaking out
Et elle est en train de paniquer
Every time I turn around
Chaque fois que je me retourne
Something's just not right
Quelque chose ne va pas
Just might be paranoid
Je suis peut-être paranoïaque
I'm avoiding the lines cause they just might split
J'évite les lignes car elles pourraient se séparer
Can someone stop the noise?
Quelqu'un peut-il arrêter le bruit ?
I don't know what it is
Je ne sais pas ce que c'est
But it just don't fit
Mais ça ne va pas
Consider me destroyed
Considérez-moi comme détruit
I don't know how to act 'cause I lost my head
Je ne sais pas comment agir car j'ai perdu la tête
I must be paranoid
Je dois être paranoïaque
I never thought it would come to this
Je n'ai jamais pensé que cela arriverait
I'm paranoid
Je suis paranoïaque
Stuck in the room
Coincé dans la pièce
With staring faces
Avec des visages fixés
Yeah
Ouais
I'm caught in a nightmare
Je suis pris dans un cauchemar
I can't wake up
Je ne peux pas me réveiller
If you hear my cry, running through the streets
Si vous entendez mon cri, courant dans les rues
I'm about to freak
Je suis sur le point de paniquer
Come and rescue me
Venez me sauver
Just might be paranoid
Je suis peut-être paranoïaque
Yeah
Ouais
I'm avoiding the lines 'cause they just might split
J'évite les lignes car elles pourraient se séparer
Can someone stop the noise?
Quelqu'un peut-il arrêter le bruit ?
I don't know what it is
Je ne sais pas ce que c'est
But it just don't fit
Mais ça ne va pas
Consider me destroyed
Considérez-moi comme détruit
I don't know how to act
Je ne sais pas comment agir
'Cause I lost my head
Parce que j'ai perdu la tête
Oh, I must be paranoid (I must be paranoid)
Oh, je dois être paranoïaque (je dois être paranoïaque)
I never thought it would come to this
Je n'ai jamais pensé que cela arriverait
I'm paranoid
Je suis paranoïaque
I make the most of all the stress
Sfrutto al massimo tutto lo stress
I try to live without regrets
Cerco di vivere senza rimpianti
But I'm about to break a sweat
Ma sto per sudare
I'm freakin' out
Sto impazzendo
It's like a poison in my brain
È come un veleno nel mio cervello
It's like a fog that blurs the sane
È come una nebbia che offusca la sanità
It's like a vine you can't untangle
È come una vite che non riesci a districare
I'm freakin' out
Sto impazzendo
Every time I turn around
Ogni volta che mi giro
Something don't feel right
Qualcosa non sembra giusto
Just might be paranoid
Potrei essere paranoico
I'm avoiding the lines 'cause they just might split
Sto evitando le linee perché potrebbero appena dividersi
Can someone stop the noise?
Qualcuno può fermare il rumore?
I don't know what it is
Non so cosa sia
But it just don't fit
Ma non si adatta
I'm paranoid
Sono paranoico
Yeah
Sì
I take the necessary steps
Faccio i passi necessari
To get some air into my chest
Per prendere un po' d'aria nel mio petto
I'm taking all the doctor's meds
Sto prendendo tutti i medicinali del dottore
I'm still freaking out
Sto ancora impazzendo
That's why my ex is still my ex
Ecco perché la mia ex è ancora la mia ex
I never trust a word she says
Non mi fido mai di una parola che dice
I'm runnin' all the background checks
Sto facendo tutti i controlli di background
And she's freaking out
E lei sta impazzendo
Every time I turn around
Ogni volta che mi giro
Something's just not right
Qualcosa non va
Just might be paranoid
Potrei essere paranoico
I'm avoiding the lines cause they just might split
Sto evitando le linee perché potrebbero appena dividersi
Can someone stop the noise?
Qualcuno può fermare il rumore?
I don't know what it is
Non so cosa sia
But it just don't fit
Ma non si adatta
Consider me destroyed
Considerami distrutto
I don't know how to act 'cause I lost my head
Non so come comportarmi perché ho perso la testa
I must be paranoid
Devo essere paranoico
I never thought it would come to this
Non avrei mai pensato che sarebbe arrivato a questo
I'm paranoid
Sono paranoico
Stuck in the room
Bloccato nella stanza
With staring faces
Con volti che fissano
Yeah
Sì
I'm caught in a nightmare
Sono intrappolato in un incubo
I can't wake up
Non riesco a svegliarmi
If you hear my cry, running through the streets
Se senti il mio grido, che corre per le strade
I'm about to freak
Sto per impazzire
Come and rescue me
Vieni a salvarmi
Just might be paranoid
Potrei essere paranoico
Yeah
Sì
I'm avoiding the lines 'cause they just might split
Sto evitando le linee perché potrebbero appena dividersi
Can someone stop the noise?
Qualcuno può fermare il rumore?
I don't know what it is
Non so cosa sia
But it just don't fit
Ma non si adatta
Consider me destroyed
Considerami distrutto
I don't know how to act
Non so come comportarmi
'Cause I lost my head
Perché ho perso la testa
Oh, I must be paranoid (I must be paranoid)
Oh, devo essere paranoico (devo essere paranoico)
I never thought it would come to this
Non avrei mai pensato che sarebbe arrivato a questo
I'm paranoid
Sono paranoico
I make the most of all the stress
Saya memanfaatkan semua stres ini
I try to live without regrets
Saya mencoba hidup tanpa penyesalan
But I'm about to break a sweat
Tapi saya hampir berkeringat
I'm freakin' out
Saya panik
It's like a poison in my brain
Ini seperti racun di otak saya
It's like a fog that blurs the sane
Ini seperti kabut yang mengaburkan kewarasan
It's like a vine you can't untangle
Ini seperti tanaman merambat yang tidak bisa dilepaskan
I'm freakin' out
Saya panik
Every time I turn around
Setiap kali saya berbalik
Something don't feel right
Ada sesuatu yang tidak terasa benar
Just might be paranoid
Mungkin saya paranoid
I'm avoiding the lines 'cause they just might split
Saya menghindari garis karena mungkin saja terbelah
Can someone stop the noise?
Bisakah seseorang menghentikan kebisingan ini?
I don't know what it is
Saya tidak tahu apa itu
But it just don't fit
Tapi itu tidak cocok
I'm paranoid
Saya paranoid
Yeah
Ya
I take the necessary steps
Saya mengambil langkah yang diperlukan
To get some air into my chest
Untuk mendapatkan udara ke dalam dada saya
I'm taking all the doctor's meds
Saya mengonsumsi semua obat dokter
I'm still freaking out
Saya masih panik
That's why my ex is still my ex
Itulah mengapa mantan saya masih mantan saya
I never trust a word she says
Saya tidak pernah percaya apa yang dia katakan
I'm runnin' all the background checks
Saya menjalankan semua pemeriksaan latar belakang
And she's freaking out
Dan dia panik
Every time I turn around
Setiap kali saya berbalik
Something's just not right
Ada sesuatu yang tidak benar
Just might be paranoid
Mungkin saya paranoid
I'm avoiding the lines cause they just might split
Saya menghindari garis karena mungkin saja terbelah
Can someone stop the noise?
Bisakah seseorang menghentikan kebisingan ini?
I don't know what it is
Saya tidak tahu apa itu
But it just don't fit
Tapi itu tidak cocok
Consider me destroyed
Anggap saya hancur
I don't know how to act 'cause I lost my head
Saya tidak tahu bagaimana harus bertindak karena saya kehilangan kepala saya
I must be paranoid
Saya harus paranoid
I never thought it would come to this
Saya tidak pernah berpikir akan sampai seperti ini
I'm paranoid
Saya paranoid
Stuck in the room
Terjebak di ruangan
With staring faces
Dengan wajah-wajah yang menatap
Yeah
Ya
I'm caught in a nightmare
Saya terjebak dalam mimpi buruk
I can't wake up
Saya tidak bisa bangun
If you hear my cry, running through the streets
Jika Anda mendengar tangisan saya, berlari di jalan-jalan
I'm about to freak
Saya akan panik
Come and rescue me
Datang dan selamatkan saya
Just might be paranoid
Mungkin saya paranoid
Yeah
Ya
I'm avoiding the lines 'cause they just might split
Saya menghindari garis karena mungkin saja terbelah
Can someone stop the noise?
Bisakah seseorang menghentikan kebisingan ini?
I don't know what it is
Saya tidak tahu apa itu
But it just don't fit
Tapi itu tidak cocok
Consider me destroyed
Anggap saya hancur
I don't know how to act
Saya tidak tahu bagaimana harus bertindak
'Cause I lost my head
Karena saya kehilangan kepala saya
Oh, I must be paranoid (I must be paranoid)
Oh, saya harus paranoid (saya harus paranoid)
I never thought it would come to this
Saya tidak pernah berpikir akan sampai seperti ini
I'm paranoid
Saya paranoid
I make the most of all the stress
ฉันพยายามใช้ประโยชน์จากความเครียดทั้งหมด
I try to live without regrets
ฉันพยายามที่จะใช้ชีวิตโดยไม่มีความเสียใจ
But I'm about to break a sweat
แต่ฉันกำลังจะเหงื่อออก
I'm freakin' out
ฉันกำลังตื่นตระหนก
It's like a poison in my brain
มันเหมือนพิษในสมองของฉัน
It's like a fog that blurs the sane
มันเหมือนหมอกที่ทำให้ความเข้าใจชัดเจนหายไป
It's like a vine you can't untangle
มันเหมือนเถาวัลย์ที่คุณไม่สามารถแกะออกได้
I'm freakin' out
ฉันกำลังตื่นตระหนก
Every time I turn around
ทุกครั้งที่ฉันหันไปรอบๆ
Something don't feel right
มีบางอย่างที่ไม่รู้สึกถูกต้อง
Just might be paranoid
ฉันอาจจะเป็นโรคหวาดระแวง
I'm avoiding the lines 'cause they just might split
ฉันหลีกเลี่ยงเส้นทางเพราะมันอาจจะแตก
Can someone stop the noise?
มีใครหยุดเสียงนั้นได้ไหม?
I don't know what it is
ฉันไม่รู้ว่ามันคืออะไร
But it just don't fit
แต่มันไม่เข้ากัน
I'm paranoid
ฉันเป็นโรคหวาดระแวง
Yeah
ใช่
I take the necessary steps
ฉันทำตามขั้นตอนที่จำเป็น
To get some air into my chest
เพื่อให้ได้หายใจเข้าไปในอก
I'm taking all the doctor's meds
ฉันกำลังรับประทานยาของหมอทั้งหมด
I'm still freaking out
ฉันยังคงตื่นตระหนก
That's why my ex is still my ex
นั่นเป็นเหตุผลที่แฟนเก่าของฉันยังคงเป็นแฟนเก่า
I never trust a word she says
ฉันไม่เคยเชื่อคำพูดของเธอ
I'm runnin' all the background checks
ฉันกำลังตรวจสอบประวัติทั้งหมด
And she's freaking out
และเธอก็กำลังตื่นตระหนก
Every time I turn around
ทุกครั้งที่ฉันหันไปรอบๆ
Something's just not right
มีบางอย่างที่ไม่ถูกต้อง
Just might be paranoid
ฉันอาจจะเป็นโรคหวาดระแวง
I'm avoiding the lines cause they just might split
ฉันหลีกเลี่ยงเส้นทางเพราะมันอาจจะแตก
Can someone stop the noise?
มีใครหยุดเสียงนั้นได้ไหม?
I don't know what it is
ฉันไม่รู้ว่ามันคืออะไร
But it just don't fit
แต่มันไม่เข้ากัน
Consider me destroyed
ถือว่าฉันพังทลาย
I don't know how to act 'cause I lost my head
ฉันไม่รู้ว่าจะทำอย่างไรเพราะฉันสูญเสียสติไปแล้ว
I must be paranoid
ฉันต้องเป็นโรคหวาดระแวง
I never thought it would come to this
ฉันไม่เคยคิดว่ามันจะมาถึงจุดนี้
I'm paranoid
ฉันเป็นโรคหวาดระแวง
Stuck in the room
ติดอยู่ในห้อง
With staring faces
กับใบหน้าที่จ้องมอง
Yeah
ใช่
I'm caught in a nightmare
ฉันติดอยู่ในฝันร้าย
I can't wake up
ฉันไม่สามารถตื่นขึ้นได้
If you hear my cry, running through the streets
ถ้าคุณได้ยินเสียงร้องของฉัน, วิ่งผ่านถนน
I'm about to freak
ฉันกำลังจะตื่นตระหนก
Come and rescue me
มาช่วยฉันด้วย
Just might be paranoid
อาจจะเป็นโรคหวาดระแวง
Yeah
ใช่
I'm avoiding the lines 'cause they just might split
ฉันหลีกเลี่ยงเส้นทางเพราะมันอาจจะแตก
Can someone stop the noise?
มีใครหยุดเสียงนั้นได้ไหม?
I don't know what it is
ฉันไม่รู้ว่ามันคืออะไร
But it just don't fit
แต่มันไม่เข้ากัน
Consider me destroyed
ถือว่าฉันพังทลาย
I don't know how to act
ฉันไม่รู้ว่าจะทำอย่างไร
'Cause I lost my head
เพราะฉันสูญเสียสติไป
Oh, I must be paranoid (I must be paranoid)
โอ้, ฉันต้องเป็นโรคหวาดระแวง (ฉันต้องเป็นโรคหวาดระแวง)
I never thought it would come to this
ฉันไม่เคยคิดว่ามันจะมาถึงจุดนี้
I'm paranoid
ฉันเป็นโรคหวาดระแวง
I make the most of all the stress
我尽力应对所有的压力
I try to live without regrets
我试着活得没有遗憾
But I'm about to break a sweat
但我快要冒汗了
I'm freakin' out
我在恐慌
It's like a poison in my brain
就像大脑中的毒药
It's like a fog that blurs the sane
就像模糊理智的雾
It's like a vine you can't untangle
就像你无法解开的藤蔓
I'm freakin' out
我在恐慌
Every time I turn around
每次我转身
Something don't feel right
总感觉有些不对劲
Just might be paranoid
可能我只是多疑
I'm avoiding the lines 'cause they just might split
我避开那些线条因为它们可能会裂开
Can someone stop the noise?
有人能停止这噪音吗?
I don't know what it is
我不知道那是什么
But it just don't fit
但它就是不合适
I'm paranoid
我很多疑
Yeah
是的
I take the necessary steps
我采取必要的步骤
To get some air into my chest
让空气进入我的胸膛
I'm taking all the doctor's meds
我服用了所有医生的药物
I'm still freaking out
我还是在恐慌
That's why my ex is still my ex
这就是为什么我的前任还是我的前任
I never trust a word she says
我从不相信她说的任何话
I'm runnin' all the background checks
我在做所有的背景调查
And she's freaking out
她也在恐慌
Every time I turn around
每次我转身
Something's just not right
总感觉有些不对劲
Just might be paranoid
可能我只是多疑
I'm avoiding the lines cause they just might split
我避开那些线条因为它们可能会裂开
Can someone stop the noise?
有人能停止这噪音吗?
I don't know what it is
我不知道那是什么
But it just don't fit
但它就是不合适
Consider me destroyed
认为我被摧毁了
I don't know how to act 'cause I lost my head
我不知道该怎么办因为我失去了理智
I must be paranoid
我一定是多疑了
I never thought it would come to this
我从未想过会变成这样
I'm paranoid
我很多疑
Stuck in the room
困在房间里
With staring faces
面对着凝视的脸庞
Yeah
是的
I'm caught in a nightmare
我陷入了噩梦
I can't wake up
无法醒来
If you hear my cry, running through the streets
如果你听到我在街上的呼救
I'm about to freak
我快要崩溃了
Come and rescue me
来救救我
Just might be paranoid
可能我只是多疑
Yeah
是的
I'm avoiding the lines 'cause they just might split
我避开那些线条因为它们可能会裂开
Can someone stop the noise?
有人能停止这噪音吗?
I don't know what it is
我不知道那是什么
But it just don't fit
但它就是不合适
Consider me destroyed
认为我被摧毁了
I don't know how to act
我不知道该怎么办
'Cause I lost my head
因为我失去了理智
Oh, I must be paranoid (I must be paranoid)
哦,我一定是多疑了(我一定是多疑了)
I never thought it would come to this
我从未想过会变成这样
I'm paranoid
我很多疑