Colcha de Algodão [Ao Vivo]

Jorge Cruz, Jorge Aragao Da Cruz, Nelson Santana, Nelson Rufino De Santana

Liedtexte Übersetzung

A saudade bateu no coração
Naveguei na corrente da recordação
Numa louca vontade de recomeçar
Remendar nossa colcha de algodão
E esquecer nosso amor pra me curar
Do frio da solidão

A saudade bateu no coração
Naveguei na corrente da recordação
Numa louca vontade de recomeçar
Remendar nossa colcha de algodão
E esquecer nosso amor pra me curar
Do frio da solidão

Só agora, infelizmente analisei
Sua importância no meu mundo
Quanta falta você faz em meu viver porque
Um meio haverá de ter de não sofrer
Um jeito de não ficar sempre a chorar
Se o fim justifica o meio
Você pode perdoar
Um meio haverá de ter de não sofrer
Um jeito de não ficar sempre a chorar
Se o fim justifica o meio
Você pode perdoar (a saudade)

A saudade bateu no coração

A saudade bateu no coração
Die Sehnsucht hat mein Herz getroffen
Naveguei na corrente da recordação
Ich segelte auf dem Strom der Erinnerung
Numa louca vontade de recomeçar
In einem verrückten Wunsch, neu zu beginnen
Remendar nossa colcha de algodão
Unsere Baumwolldecke zu flicken
E esquecer nosso amor pra me curar
Und unsere Liebe zu vergessen, um mich zu heilen
Do frio da solidão
Von der Kälte der Einsamkeit
A saudade bateu no coração
Die Sehnsucht hat mein Herz getroffen
Naveguei na corrente da recordação
Ich segelte auf dem Strom der Erinnerung
Numa louca vontade de recomeçar
In einem verrückten Wunsch, neu zu beginnen
Remendar nossa colcha de algodão
Unsere Baumwolldecke zu flicken
E esquecer nosso amor pra me curar
Und unsere Liebe zu vergessen, um mich zu heilen
Do frio da solidão
Von der Kälte der Einsamkeit
Só agora, infelizmente analisei
Erst jetzt, leider habe ich analysiert
Sua importância no meu mundo
Ihre Bedeutung in meiner Welt
Quanta falta você faz em meu viver porque
Wie sehr Sie in meinem Leben fehlen, weil
Um meio haverá de ter de não sofrer
Es muss einen Weg geben, nicht zu leiden
Um jeito de não ficar sempre a chorar
Eine Möglichkeit, nicht immer zu weinen
Se o fim justifica o meio
Wenn das Ende die Mittel rechtfertigt
Você pode perdoar
Sie können vergeben
Um meio haverá de ter de não sofrer
Es muss einen Weg geben, nicht zu leiden
Um jeito de não ficar sempre a chorar
Eine Möglichkeit, nicht immer zu weinen
Se o fim justifica o meio
Wenn das Ende die Mittel rechtfertigt
Você pode perdoar (a saudade)
Sie können vergeben (die Sehnsucht)
A saudade bateu no coração
Die Sehnsucht hat mein Herz getroffen
A saudade bateu no coração
The longing hit my heart
Naveguei na corrente da recordação
I sailed on the current of memory
Numa louca vontade de recomeçar
In a crazy desire to start over
Remendar nossa colcha de algodão
Mend our cotton quilt
E esquecer nosso amor pra me curar
And forget our love to heal me
Do frio da solidão
From the cold of loneliness
A saudade bateu no coração
The longing hit my heart
Naveguei na corrente da recordação
I sailed on the current of memory
Numa louca vontade de recomeçar
In a crazy desire to start over
Remendar nossa colcha de algodão
Mend our cotton quilt
E esquecer nosso amor pra me curar
And forget our love to heal me
Do frio da solidão
From the cold of loneliness
Só agora, infelizmente analisei
Only now, unfortunately, I analyzed
Sua importância no meu mundo
Your importance in my world
Quanta falta você faz em meu viver porque
How much I miss you in my life because
Um meio haverá de ter de não sofrer
There must be a way not to suffer
Um jeito de não ficar sempre a chorar
A way not to always cry
Se o fim justifica o meio
If the end justifies the means
Você pode perdoar
You can forgive
Um meio haverá de ter de não sofrer
There must be a way not to suffer
Um jeito de não ficar sempre a chorar
A way not to always cry
Se o fim justifica o meio
If the end justifies the means
Você pode perdoar (a saudade)
You can forgive (the longing)
A saudade bateu no coração
The longing hit my heart
A saudade bateu no coração
La nostalgia golpeó en el corazón
Naveguei na corrente da recordação
Navegué en la corriente de la memoria
Numa louca vontade de recomeçar
Con un loco deseo de empezar de nuevo
Remendar nossa colcha de algodão
Remendar nuestra colcha de algodón
E esquecer nosso amor pra me curar
Y olvidar nuestro amor para curarme
Do frio da solidão
Del frío de la soledad
A saudade bateu no coração
La nostalgia golpeó en el corazón
Naveguei na corrente da recordação
Navegué en la corriente de la memoria
Numa louca vontade de recomeçar
Con un loco deseo de empezar de nuevo
Remendar nossa colcha de algodão
Remendar nuestra colcha de algodón
E esquecer nosso amor pra me curar
Y olvidar nuestro amor para curarme
Do frio da solidão
Del frío de la soledad
Só agora, infelizmente analisei
Sólo ahora, desafortunadamente analicé
Sua importância no meu mundo
Tu importancia en mi mundo
Quanta falta você faz em meu viver porque
Cuánto me haces falta en mi vida porque
Um meio haverá de ter de não sofrer
Debe haber una manera de no sufrir
Um jeito de não ficar sempre a chorar
Una forma de no estar siempre llorando
Se o fim justifica o meio
Si el fin justifica los medios
Você pode perdoar
Puedes perdonar
Um meio haverá de ter de não sofrer
Debe haber una manera de no sufrir
Um jeito de não ficar sempre a chorar
Una forma de no estar siempre llorando
Se o fim justifica o meio
Si el fin justifica los medios
Você pode perdoar (a saudade)
Puedes perdonar (la nostalgia)
A saudade bateu no coração
La nostalgia golpeó en el corazón
A saudade bateu no coração
La nostalgie a frappé mon cœur
Naveguei na corrente da recordação
J'ai navigué dans le courant du souvenir
Numa louca vontade de recomeçar
Dans un désir fou de recommencer
Remendar nossa colcha de algodão
Rapiécer notre couette en coton
E esquecer nosso amor pra me curar
Et oublier notre amour pour me guérir
Do frio da solidão
Du froid de la solitude
A saudade bateu no coração
La nostalgie a frappé mon cœur
Naveguei na corrente da recordação
J'ai navigué dans le courant du souvenir
Numa louca vontade de recomeçar
Dans un désir fou de recommencer
Remendar nossa colcha de algodão
Rapiécer notre couette en coton
E esquecer nosso amor pra me curar
Et oublier notre amour pour me guérir
Do frio da solidão
Du froid de la solitude
Só agora, infelizmente analisei
Ce n'est que maintenant, malheureusement, que j'ai analysé
Sua importância no meu mundo
Ton importance dans mon monde
Quanta falta você faz em meu viver porque
Combien tu me manques dans ma vie parce que
Um meio haverá de ter de não sofrer
Il doit y avoir un moyen de ne pas souffrir
Um jeito de não ficar sempre a chorar
Une façon de ne pas toujours pleurer
Se o fim justifica o meio
Si la fin justifie les moyens
Você pode perdoar
Tu peux pardonner
Um meio haverá de ter de não sofrer
Il doit y avoir un moyen de ne pas souffrir
Um jeito de não ficar sempre a chorar
Une façon de ne pas toujours pleurer
Se o fim justifica o meio
Si la fin justifie les moyens
Você pode perdoar (a saudade)
Tu peux pardonner (la nostalgie)
A saudade bateu no coração
La nostalgie a frappé mon cœur
A saudade bateu no coração
La nostalgia ha colpito il cuore
Naveguei na corrente da recordação
Ho navigato nella corrente del ricordo
Numa louca vontade de recomeçar
In una folle voglia di ricominciare
Remendar nossa colcha de algodão
Rammendare la nostra coperta di cotone
E esquecer nosso amor pra me curar
E dimenticare il nostro amore per guarire
Do frio da solidão
Dal freddo della solitudine
A saudade bateu no coração
La nostalgia ha colpito il cuore
Naveguei na corrente da recordação
Ho navigato nella corrente del ricordo
Numa louca vontade de recomeçar
In una folle voglia di ricominciare
Remendar nossa colcha de algodão
Rammendare la nostra coperta di cotone
E esquecer nosso amor pra me curar
E dimenticare il nostro amore per guarire
Do frio da solidão
Dal freddo della solitudine
Só agora, infelizmente analisei
Solo ora, purtroppo ho analizzato
Sua importância no meu mundo
La tua importanza nel mio mondo
Quanta falta você faz em meu viver porque
Quanto mi manchi nella mia vita perché
Um meio haverá de ter de não sofrer
Ci sarà un modo per non soffrire
Um jeito de não ficar sempre a chorar
Un modo per non piangere sempre
Se o fim justifica o meio
Se la fine giustifica i mezzi
Você pode perdoar
Puoi perdonare
Um meio haverá de ter de não sofrer
Ci sarà un modo per non soffrire
Um jeito de não ficar sempre a chorar
Un modo per non piangere sempre
Se o fim justifica o meio
Se la fine giustifica i mezzi
Você pode perdoar (a saudade)
Puoi perdonare (la nostalgia)
A saudade bateu no coração
La nostalgia ha colpito il cuore
A saudade bateu no coração
Rindu telah mengetuk di hati
Naveguei na corrente da recordação
Aku berlayar dalam arus kenangan
Numa louca vontade de recomeçar
Dalam keinginan gila untuk memulai lagi
Remendar nossa colcha de algodão
Memperbaiki selimut katun kita
E esquecer nosso amor pra me curar
Dan melupakan cinta kita untuk menyembuhkan diri
Do frio da solidão
Dari dinginnya kesepian
A saudade bateu no coração
Rindu telah mengetuk di hati
Naveguei na corrente da recordação
Aku berlayar dalam arus kenangan
Numa louca vontade de recomeçar
Dalam keinginan gila untuk memulai lagi
Remendar nossa colcha de algodão
Memperbaiki selimut katun kita
E esquecer nosso amor pra me curar
Dan melupakan cinta kita untuk menyembuhkan diri
Do frio da solidão
Dari dinginnya kesepian
Só agora, infelizmente analisei
Hanya sekarang, sayangnya saya menganalisis
Sua importância no meu mundo
Pentingnya Anda dalam dunia saya
Quanta falta você faz em meu viver porque
Berapa banyak Anda kurang dalam hidup saya karena
Um meio haverá de ter de não sofrer
Pasti ada cara untuk tidak menderita
Um jeito de não ficar sempre a chorar
Cara untuk tidak selalu menangis
Se o fim justifica o meio
Jika tujuan membenarkan sarana
Você pode perdoar
Anda bisa memaafkan
Um meio haverá de ter de não sofrer
Pasti ada cara untuk tidak menderita
Um jeito de não ficar sempre a chorar
Cara untuk tidak selalu menangis
Se o fim justifica o meio
Jika tujuan membenarkan sarana
Você pode perdoar (a saudade)
Anda bisa memaafkan (rindu)
A saudade bateu no coração
Rindu telah mengetuk di hati
A saudade bateu no coração
ความคิดถึงทุบที่หัวใจ
Naveguei na corrente da recordação
ฉันเรือในกระแสของความทรงจำ
Numa louca vontade de recomeçar
ในความปรารถนาที่บ้าคลั่งที่จะเริ่มต้นใหม่
Remendar nossa colcha de algodão
ซ่อมแซมผ้าขนหนูของเรา
E esquecer nosso amor pra me curar
และลืมรักของเราเพื่อรักษาฉัน
Do frio da solidão
จากความหนาวของความเหงา
A saudade bateu no coração
ความคิดถึงทุบที่หัวใจ
Naveguei na corrente da recordação
ฉันเรือในกระแสของความทรงจำ
Numa louca vontade de recomeçar
ในความปรารถนาที่บ้าคลั่งที่จะเริ่มต้นใหม่
Remendar nossa colcha de algodão
ซ่อมแซมผ้าขนหนูของเรา
E esquecer nosso amor pra me curar
และลืมรักของเราเพื่อรักษาฉัน
Do frio da solidão
จากความหนาวของความเหงา
Só agora, infelizmente analisei
เพียงตอนนี้เท่านั้น ที่ฉันเ unfortunately น่าเสียดาย
Sua importância no meu mundo
ความสำคัญของคุณในโลกของฉัน
Quanta falta você faz em meu viver porque
คุณขาดหายไปมากเกินไปในชีวิตของฉันเพราะ
Um meio haverá de ter de não sofrer
จะมีวิธีที่จะไม่ทนทุกข์
Um jeito de não ficar sempre a chorar
วิธีที่จะไม่ต้องร้องไห้ตลอดเวลา
Se o fim justifica o meio
ถ้าจุดปลายทำให้สิ่งที่อยู่กลาง ๆ ถูกต้อง
Você pode perdoar
คุณสามารถอภัยได้
Um meio haverá de ter de não sofrer
จะมีวิธีที่จะไม่ทนทุกข์
Um jeito de não ficar sempre a chorar
วิธีที่จะไม่ต้องร้องไห้ตลอดเวลา
Se o fim justifica o meio
ถ้าจุดปลายทำให้สิ่งที่อยู่กลาง ๆ ถูกต้อง
Você pode perdoar (a saudade)
คุณสามารถอภัยความคิดถึงได้
A saudade bateu no coração
ความคิดถึงทุบที่หัวใจ
A saudade bateu no coração
思念敲击了我的心
Naveguei na corrente da recordação
我在回忆的潮流中航行
Numa louca vontade de recomeçar
有一种疯狂的重新开始的欲望
Remendar nossa colcha de algodão
修补我们的棉花被子
E esquecer nosso amor pra me curar
并忘记我们的爱情来治愈我
Do frio da solidão
从孤独的寒冷中
A saudade bateu no coração
思念敲击了我的心
Naveguei na corrente da recordação
我在回忆的潮流中航行
Numa louca vontade de recomeçar
有一种疯狂的重新开始的欲望
Remendar nossa colcha de algodão
修补我们的棉花被子
E esquecer nosso amor pra me curar
并忘记我们的爱情来治愈我
Do frio da solidão
从孤独的寒冷中
Só agora, infelizmente analisei
只是现在,我不幸地分析了
Sua importância no meu mundo
你在我的世界中的重要性
Quanta falta você faz em meu viver porque
你在我的生活中有多么的缺失,因为
Um meio haverá de ter de não sofrer
总会有一种不再痛苦的方式
Um jeito de não ficar sempre a chorar
一种不再总是哭泣的方式
Se o fim justifica o meio
如果目的就是手段
Você pode perdoar
你可以原谅
Um meio haverá de ter de não sofrer
总会有一种不再痛苦的方式
Um jeito de não ficar sempre a chorar
一种不再总是哭泣的方式
Se o fim justifica o meio
如果目的就是手段
Você pode perdoar (a saudade)
你可以原谅(思念)
A saudade bateu no coração
思念敲击了我的心

Wissenswertes über das Lied Colcha de Algodão [Ao Vivo] von Jorge Aragão

Wer hat das Lied “Colcha de Algodão [Ao Vivo]” von Jorge Aragão komponiert?
Das Lied “Colcha de Algodão [Ao Vivo]” von Jorge Aragão wurde von Jorge Cruz, Jorge Aragao Da Cruz, Nelson Santana, Nelson Rufino De Santana komponiert.

Beliebteste Lieder von Jorge Aragão

Andere Künstler von Samba