Ciclo

CESAR AUGUSTO SAUD ABDALA, CLAUDIO JAIR DE OLIVEIRA

Liedtexte Übersetzung

Mãe eu quis um tempo pra recomeçar
Pensei que tinha a vida toda pra pensar
Porque era cômodo ficar aqui

Mãe a vida me forçou a aprender
Tudo aquilo que eu ouvia de você
Mas entre os problemas
Acho que ainda sei sorrir

Mãe pra muito coisa eu sei que demorei
E quanto tempo isso faz eu já nem sei
Os anos insistiram em passar
E eu cresci

Foi quando aprendi voar e o mundo
Inteiro quis pegar pra mim
A gente nasce, cresce, casa e sonha em
Ser feliz por isso eu fui buscar no
Mundo tudo o que eu quis
Todas as vezes minha mãe
Que alguém me disse não
Você disse sim pro meu coração

A gente nasce, cresce, casa e sonha em
Ser feliz por isso eu fui buscar no
Mundo tudo o que eu quis
Todas as vezes minha mãe
Que alguém me disse não
Você disse sim pro meu coração

Mãe chegou o meu futuro e eu não tô só
Em pouco tempo alguém vai te chamar de vó
O mundo em nove meses torna a renascer
O tempo implacável vai continuar
Deixando sua marca em nosso olhar
E com meu filho isso também vai acontecer
Te juro que a ele eu vou ensinar
As coisas que aprendi de tanto ouvir você falar

A gente nasce, cresce, casa e sonha em
Ser feliz por isso eu fui buscar no
Mundo tudo o que eu quis
Todas as vezes minha mãe
Que alguém me disse não
Você disse sim pro meu coração

A gente nasce, cresce, casa e sonha em
Ser feliz por isso eu fui buscar no
Mundo tudo o que eu quis
Todas as vezes minha mãe
Que alguém me disse não
Você disse sim pro meu coração

Mãe eu quis um tempo pra recomeçar
Mutter, ich wollte eine Auszeit, um neu anzufangen
Pensei que tinha a vida toda pra pensar
Ich dachte, ich hätte mein ganzes Leben, um darüber nachzudenken
Porque era cômodo ficar aqui
Weil es bequem war, hier zu bleiben
Mãe a vida me forçou a aprender
Mutter, das Leben hat mich gezwungen zu lernen
Tudo aquilo que eu ouvia de você
Alles, was ich von dir gehört habe
Mas entre os problemas
Aber trotz der Probleme
Acho que ainda sei sorrir
Glaube ich, dass ich immer noch lächeln kann
Mãe pra muito coisa eu sei que demorei
Mutter, ich weiß, dass ich für viele Dinge zu lange gebraucht habe
E quanto tempo isso faz eu já nem sei
Und wie lange das her ist, weiß ich schon gar nicht mehr
Os anos insistiram em passar
Die Jahre bestanden darauf, zu vergehen
E eu cresci
Und ich bin gewachsen
Foi quando aprendi voar e o mundo
Das war, als ich lernte zu fliegen und die ganze
Inteiro quis pegar pra mim
Welt für mich haben wollte
A gente nasce, cresce, casa e sonha em
Wir werden geboren, wachsen auf, heiraten und träumen davon,
Ser feliz por isso eu fui buscar no
Glücklich zu sein, deshalb bin ich in die
Mundo tudo o que eu quis
Welt hinausgegangen, um alles zu suchen, was ich wollte
Todas as vezes minha mãe
Jedes Mal, Mutter,
Que alguém me disse não
Wenn jemand zu mir Nein sagte
Você disse sim pro meu coração
Haben Sie Ja zu meinem Herzen gesagt
A gente nasce, cresce, casa e sonha em
Wir werden geboren, wachsen auf, heiraten und träumen davon,
Ser feliz por isso eu fui buscar no
Glücklich zu sein, deshalb bin ich in die
Mundo tudo o que eu quis
Welt hinausgegangen, um alles zu suchen, was ich wollte
Todas as vezes minha mãe
Jedes Mal, Mutter,
Que alguém me disse não
Wenn jemand zu mir Nein sagte
Você disse sim pro meu coração
Haben Sie Ja zu meinem Herzen gesagt
Mãe chegou o meu futuro e eu não tô só
Mutter, meine Zukunft ist angekommen und ich bin nicht allein
Em pouco tempo alguém vai te chamar de vó
In kurzer Zeit wird jemand dich Großmutter nennen
O mundo em nove meses torna a renascer
Die Welt wird in neun Monaten wieder geboren
O tempo implacável vai continuar
Die unerbittliche Zeit wird weitergehen
Deixando sua marca em nosso olhar
Ihre Spuren in unseren Augen hinterlassend
E com meu filho isso também vai acontecer
Und das wird auch mit meinem Sohn passieren
Te juro que a ele eu vou ensinar
Ich schwöre, dass ich ihm beibringen werde
As coisas que aprendi de tanto ouvir você falar
Die Dinge, die ich gelernt habe, indem ich dir so oft zugehört habe
A gente nasce, cresce, casa e sonha em
Wir werden geboren, wachsen auf, heiraten und träumen davon,
Ser feliz por isso eu fui buscar no
Glücklich zu sein, deshalb bin ich in die
Mundo tudo o que eu quis
Welt hinausgegangen, um alles zu suchen, was ich wollte
Todas as vezes minha mãe
Jedes Mal, Mutter,
Que alguém me disse não
Wenn jemand zu mir Nein sagte
Você disse sim pro meu coração
Haben Sie Ja zu meinem Herzen gesagt
A gente nasce, cresce, casa e sonha em
Wir werden geboren, wachsen auf, heiraten und träumen davon,
Ser feliz por isso eu fui buscar no
Glücklich zu sein, deshalb bin ich in die
Mundo tudo o que eu quis
Welt hinausgegangen, um alles zu suchen, was ich wollte
Todas as vezes minha mãe
Jedes Mal, Mutter,
Que alguém me disse não
Wenn jemand zu mir Nein sagte
Você disse sim pro meu coração
Haben Sie Ja zu meinem Herzen gesagt
Mãe eu quis um tempo pra recomeçar
Mom, I wanted some time to start over
Pensei que tinha a vida toda pra pensar
I thought I had my whole life to think
Porque era cômodo ficar aqui
Because it was comfortable to stay here
Mãe a vida me forçou a aprender
Mom, life forced me to learn
Tudo aquilo que eu ouvia de você
Everything that I heard from you
Mas entre os problemas
But among the problems
Acho que ainda sei sorrir
I think I can still smile
Mãe pra muito coisa eu sei que demorei
Mom, I know I took a long time for many things
E quanto tempo isso faz eu já nem sei
And how long ago that was, I don't even know
Os anos insistiram em passar
The years insisted on passing
E eu cresci
And I grew up
Foi quando aprendi voar e o mundo
That's when I learned to fly and the whole world
Inteiro quis pegar pra mim
I wanted to take for myself
A gente nasce, cresce, casa e sonha em
We are born, grow, marry and dream of
Ser feliz por isso eu fui buscar no
Being happy so I went to seek in the
Mundo tudo o que eu quis
World everything I wanted
Todas as vezes minha mãe
Every time my mom
Que alguém me disse não
That someone told me no
Você disse sim pro meu coração
You said yes to my heart
A gente nasce, cresce, casa e sonha em
We are born, grow, marry and dream of
Ser feliz por isso eu fui buscar no
Being happy so I went to seek in the
Mundo tudo o que eu quis
World everything I wanted
Todas as vezes minha mãe
Every time my mom
Que alguém me disse não
That someone told me no
Você disse sim pro meu coração
You said yes to my heart
Mãe chegou o meu futuro e eu não tô só
Mom, my future has arrived and I'm not alone
Em pouco tempo alguém vai te chamar de vó
In a short time someone will call you grandma
O mundo em nove meses torna a renascer
The world in nine months is reborn
O tempo implacável vai continuar
The relentless time will continue
Deixando sua marca em nosso olhar
Leaving its mark in our eyes
E com meu filho isso também vai acontecer
And with my son this will also happen
Te juro que a ele eu vou ensinar
I swear to him I will teach
As coisas que aprendi de tanto ouvir você falar
The things I learned from hearing you talk so much
A gente nasce, cresce, casa e sonha em
We are born, grow, marry and dream of
Ser feliz por isso eu fui buscar no
Being happy so I went to seek in the
Mundo tudo o que eu quis
World everything I wanted
Todas as vezes minha mãe
Every time my mom
Que alguém me disse não
That someone told me no
Você disse sim pro meu coração
You said yes to my heart
A gente nasce, cresce, casa e sonha em
We are born, grow, marry and dream of
Ser feliz por isso eu fui buscar no
Being happy so I went to seek in the
Mundo tudo o que eu quis
World everything I wanted
Todas as vezes minha mãe
Every time my mom
Que alguém me disse não
That someone told me no
Você disse sim pro meu coração
You said yes to my heart
Mãe eu quis um tempo pra recomeçar
Madre, quería un tiempo para empezar de nuevo
Pensei que tinha a vida toda pra pensar
Pensé que tenía toda la vida para pensar
Porque era cômodo ficar aqui
Porque era cómodo quedarme aquí
Mãe a vida me forçou a aprender
Madre, la vida me obligó a aprender
Tudo aquilo que eu ouvia de você
Todo lo que escuchaba de ti
Mas entre os problemas
Pero entre los problemas
Acho que ainda sei sorrir
Creo que todavía sé sonreír
Mãe pra muito coisa eu sei que demorei
Madre, sé que tardé mucho en muchas cosas
E quanto tempo isso faz eu já nem sei
Y cuánto tiempo hace, ya ni lo sé
Os anos insistiram em passar
Los años insistieron en pasar
E eu cresci
Y crecí
Foi quando aprendi voar e o mundo
Fue cuando aprendí a volar y el mundo
Inteiro quis pegar pra mim
Entero quise tomar para mí
A gente nasce, cresce, casa e sonha em
Nacemos, crecemos, nos casamos y soñamos con
Ser feliz por isso eu fui buscar no
Ser felices por eso fui a buscar en el
Mundo tudo o que eu quis
Mundo todo lo que quise
Todas as vezes minha mãe
Todas las veces, madre
Que alguém me disse não
Que alguien me dijo no
Você disse sim pro meu coração
Tú dijiste sí a mi corazón
A gente nasce, cresce, casa e sonha em
Nacemos, crecemos, nos casamos y soñamos con
Ser feliz por isso eu fui buscar no
Ser felices por eso fui a buscar en el
Mundo tudo o que eu quis
Mundo todo lo que quise
Todas as vezes minha mãe
Todas las veces, madre
Que alguém me disse não
Que alguien me dijo no
Você disse sim pro meu coração
Tú dijiste sí a mi corazón
Mãe chegou o meu futuro e eu não tô só
Madre, llegó mi futuro y no estoy solo
Em pouco tempo alguém vai te chamar de vó
En poco tiempo alguien te llamará abuela
O mundo em nove meses torna a renascer
El mundo en nueve meses vuelve a renacer
O tempo implacável vai continuar
El tiempo implacable seguirá
Deixando sua marca em nosso olhar
Dejando su marca en nuestra mirada
E com meu filho isso também vai acontecer
Y con mi hijo esto también va a suceder
Te juro que a ele eu vou ensinar
Te juro que a él le enseñaré
As coisas que aprendi de tanto ouvir você falar
Las cosas que aprendí de tanto escucharte hablar
A gente nasce, cresce, casa e sonha em
Nacemos, crecemos, nos casamos y soñamos con
Ser feliz por isso eu fui buscar no
Ser felices por eso fui a buscar en el
Mundo tudo o que eu quis
Mundo todo lo que quise
Todas as vezes minha mãe
Todas las veces, madre
Que alguém me disse não
Que alguien me dijo no
Você disse sim pro meu coração
Tú dijiste sí a mi corazón
A gente nasce, cresce, casa e sonha em
Nacemos, crecemos, nos casamos y soñamos con
Ser feliz por isso eu fui buscar no
Ser felices por eso fui a buscar en el
Mundo tudo o que eu quis
Mundo todo lo que quise
Todas as vezes minha mãe
Todas las veces, madre
Que alguém me disse não
Que alguien me dijo no
Você disse sim pro meu coração
Tú dijiste sí a mi corazón
Mãe eu quis um tempo pra recomeçar
Maman, j'ai voulu du temps pour recommencer
Pensei que tinha a vida toda pra pensar
Je pensais que j'avais toute la vie pour réfléchir
Porque era cômodo ficar aqui
Parce que c'était confortable de rester ici
Mãe a vida me forçou a aprender
Maman, la vie m'a forcé à apprendre
Tudo aquilo que eu ouvia de você
Tout ce que j'entendais de toi
Mas entre os problemas
Mais parmi les problèmes
Acho que ainda sei sorrir
Je pense que je sais encore sourire
Mãe pra muito coisa eu sei que demorei
Maman, pour beaucoup de choses, je sais que j'ai tardé
E quanto tempo isso faz eu já nem sei
Et combien de temps cela fait, je ne sais même pas
Os anos insistiram em passar
Les années ont insisté pour passer
E eu cresci
Et j'ai grandi
Foi quando aprendi voar e o mundo
C'est quand j'ai appris à voler et le monde
Inteiro quis pegar pra mim
J'ai voulu tout prendre pour moi
A gente nasce, cresce, casa e sonha em
On naît, on grandit, on se marie et on rêve de
Ser feliz por isso eu fui buscar no
Être heureux, c'est pourquoi je suis allé chercher dans le
Mundo tudo o que eu quis
Monde tout ce que je voulais
Todas as vezes minha mãe
Chaque fois ma mère
Que alguém me disse não
Que quelqu'un m'a dit non
Você disse sim pro meu coração
Tu as dit oui à mon cœur
A gente nasce, cresce, casa e sonha em
On naît, on grandit, on se marie et on rêve de
Ser feliz por isso eu fui buscar no
Être heureux, c'est pourquoi je suis allé chercher dans le
Mundo tudo o que eu quis
Monde tout ce que je voulais
Todas as vezes minha mãe
Chaque fois ma mère
Que alguém me disse não
Que quelqu'un m'a dit non
Você disse sim pro meu coração
Tu as dit oui à mon cœur
Mãe chegou o meu futuro e eu não tô só
Maman, mon futur est arrivé et je ne suis pas seul
Em pouco tempo alguém vai te chamar de vó
Dans peu de temps, quelqu'un va t'appeler grand-mère
O mundo em nove meses torna a renascer
Le monde en neuf mois renaît
O tempo implacável vai continuar
Le temps implacable va continuer
Deixando sua marca em nosso olhar
Laisser sa marque dans nos yeux
E com meu filho isso também vai acontecer
Et avec mon fils, cela va aussi se produire
Te juro que a ele eu vou ensinar
Je te jure que je vais lui enseigner
As coisas que aprendi de tanto ouvir você falar
Les choses que j'ai apprises en t'écoutant parler
A gente nasce, cresce, casa e sonha em
On naît, on grandit, on se marie et on rêve de
Ser feliz por isso eu fui buscar no
Être heureux, c'est pourquoi je suis allé chercher dans le
Mundo tudo o que eu quis
Monde tout ce que je voulais
Todas as vezes minha mãe
Chaque fois ma mère
Que alguém me disse não
Que quelqu'un m'a dit non
Você disse sim pro meu coração
Tu as dit oui à mon cœur
A gente nasce, cresce, casa e sonha em
On naît, on grandit, on se marie et on rêve de
Ser feliz por isso eu fui buscar no
Être heureux, c'est pourquoi je suis allé chercher dans le
Mundo tudo o que eu quis
Monde tout ce que je voulais
Todas as vezes minha mãe
Chaque fois ma mère
Que alguém me disse não
Que quelqu'un m'a dit non
Você disse sim pro meu coração
Tu as dit oui à mon cœur
Mãe eu quis um tempo pra recomeçar
Mamma, ho voluto un po' di tempo per ricominciare
Pensei que tinha a vida toda pra pensar
Pensavo di avere tutta la vita per pensarci
Porque era cômodo ficar aqui
Perché era comodo restare qui
Mãe a vida me forçou a aprender
Mamma, la vita mi ha costretto a imparare
Tudo aquilo que eu ouvia de você
Tutto quello che mi dicevi
Mas entre os problemas
Ma tra i problemi
Acho que ainda sei sorrir
Penso di saper ancora sorridere
Mãe pra muito coisa eu sei que demorei
Mamma, so che ho impiegato molto per molte cose
E quanto tempo isso faz eu já nem sei
E non so nemmeno da quanto tempo
Os anos insistiram em passar
Gli anni hanno insistito nel passare
E eu cresci
E io sono cresciuto
Foi quando aprendi voar e o mundo
È stato quando ho imparato a volare e il mondo
Inteiro quis pegar pra mim
Ho voluto prenderlo tutto per me
A gente nasce, cresce, casa e sonha em
Si nasce, si cresce, ci si sposa e si sogna di
Ser feliz por isso eu fui buscar no
Essere felici per questo sono andato a cercare nel
Mundo tudo o que eu quis
Mondo tutto quello che volevo
Todas as vezes minha mãe
Ogni volta mamma
Que alguém me disse não
Che qualcuno mi ha detto no
Você disse sim pro meu coração
Hai detto sì al mio cuore
A gente nasce, cresce, casa e sonha em
Si nasce, si cresce, ci si sposa e si sogna di
Ser feliz por isso eu fui buscar no
Essere felici per questo sono andato a cercare nel
Mundo tudo o que eu quis
Mondo tutto quello che volevo
Todas as vezes minha mãe
Ogni volta mamma
Que alguém me disse não
Che qualcuno mi ha detto no
Você disse sim pro meu coração
Hai detto sì al mio cuore
Mãe chegou o meu futuro e eu não tô só
Mamma, il mio futuro è arrivato e non sono solo
Em pouco tempo alguém vai te chamar de vó
In poco tempo qualcuno ti chiamerà nonna
O mundo em nove meses torna a renascer
Il mondo in nove mesi torna a rinascere
O tempo implacável vai continuar
Il tempo implacabile continuerà
Deixando sua marca em nosso olhar
Lasciando il suo segno nel nostro sguardo
E com meu filho isso também vai acontecer
E con mio figlio succederà la stessa cosa
Te juro que a ele eu vou ensinar
Ti giuro che gli insegnerò
As coisas que aprendi de tanto ouvir você falar
Le cose che ho imparato da te
A gente nasce, cresce, casa e sonha em
Si nasce, si cresce, ci si sposa e si sogna di
Ser feliz por isso eu fui buscar no
Essere felici per questo sono andato a cercare nel
Mundo tudo o que eu quis
Mondo tutto quello che volevo
Todas as vezes minha mãe
Ogni volta mamma
Que alguém me disse não
Che qualcuno mi ha detto no
Você disse sim pro meu coração
Hai detto sì al mio cuore
A gente nasce, cresce, casa e sonha em
Si nasce, si cresce, ci si sposa e si sogna di
Ser feliz por isso eu fui buscar no
Essere felici per questo sono andato a cercare nel
Mundo tudo o que eu quis
Mondo tutto quello che volevo
Todas as vezes minha mãe
Ogni volta mamma
Que alguém me disse não
Che qualcuno mi ha detto no
Você disse sim pro meu coração
Hai detto sì al mio cuore
Mãe eu quis um tempo pra recomeçar
Ibu, aku ingin waktu untuk memulai lagi
Pensei que tinha a vida toda pra pensar
Aku pikir aku punya seumur hidup untuk berpikir
Porque era cômodo ficar aqui
Karena nyaman untuk tinggal di sini
Mãe a vida me forçou a aprender
Ibu, hidup memaksa saya untuk belajar
Tudo aquilo que eu ouvia de você
Semua yang saya dengar dari Anda
Mas entre os problemas
Tapi di antara masalah
Acho que ainda sei sorrir
Aku pikir aku masih bisa tersenyum
Mãe pra muito coisa eu sei que demorei
Ibu, untuk banyak hal aku tahu aku terlambat
E quanto tempo isso faz eu já nem sei
Dan berapa lama ini aku bahkan tidak tahu
Os anos insistiram em passar
Tahun-tahun terus berlalu
E eu cresci
Dan aku tumbuh
Foi quando aprendi voar e o mundo
Itulah ketika aku belajar terbang dan dunia
Inteiro quis pegar pra mim
Seluruhnya ingin aku ambil untuk diriku sendiri
A gente nasce, cresce, casa e sonha em
Kita lahir, tumbuh, menikah dan bermimpi
Ser feliz por isso eu fui buscar no
Menjadi bahagia itulah sebabnya aku pergi mencari di
Mundo tudo o que eu quis
Dunia segala yang aku inginkan
Todas as vezes minha mãe
Setiap kali ibuku
Que alguém me disse não
Seseorang mengatakan tidak
Você disse sim pro meu coração
Anda mengatakan ya untuk hatiku
A gente nasce, cresce, casa e sonha em
Kita lahir, tumbuh, menikah dan bermimpi
Ser feliz por isso eu fui buscar no
Menjadi bahagia itulah sebabnya aku pergi mencari di
Mundo tudo o que eu quis
Dunia segala yang aku inginkan
Todas as vezes minha mãe
Setiap kali ibuku
Que alguém me disse não
Seseorang mengatakan tidak
Você disse sim pro meu coração
Anda mengatakan ya untuk hatiku
Mãe chegou o meu futuro e eu não tô só
Ibu, masa depanku telah tiba dan aku tidak sendirian
Em pouco tempo alguém vai te chamar de vó
Dalam waktu singkat seseorang akan memanggilmu nenek
O mundo em nove meses torna a renascer
Dunia dalam sembilan bulan akan lahir kembali
O tempo implacável vai continuar
Waktu yang tak kenal ampun akan terus berjalan
Deixando sua marca em nosso olhar
Meninggalkan tanda di mata kita
E com meu filho isso também vai acontecer
Dan dengan anakku ini juga akan terjadi
Te juro que a ele eu vou ensinar
Aku bersumpah bahwa aku akan mengajari dia
As coisas que aprendi de tanto ouvir você falar
Hal-hal yang aku pelajari dari mendengarkanmu berbicara
A gente nasce, cresce, casa e sonha em
Kita lahir, tumbuh, menikah dan bermimpi
Ser feliz por isso eu fui buscar no
Menjadi bahagia itulah sebabnya aku pergi mencari di
Mundo tudo o que eu quis
Dunia segala yang aku inginkan
Todas as vezes minha mãe
Setiap kali ibuku
Que alguém me disse não
Seseorang mengatakan tidak
Você disse sim pro meu coração
Anda mengatakan ya untuk hatiku
A gente nasce, cresce, casa e sonha em
Kita lahir, tumbuh, menikah dan bermimpi
Ser feliz por isso eu fui buscar no
Menjadi bahagia itulah sebabnya aku pergi mencari di
Mundo tudo o que eu quis
Dunia segala yang aku inginkan
Todas as vezes minha mãe
Setiap kali ibuku
Que alguém me disse não
Seseorang mengatakan tidak
Você disse sim pro meu coração
Anda mengatakan ya untuk hatiku
Mãe eu quis um tempo pra recomeçar
แม่ ฉันต้องการเวลาเพื่อเริ่มต้นใหม่
Pensei que tinha a vida toda pra pensar
ฉันคิดว่าฉันมีชีวิตทั้งหมดเพื่อคิด
Porque era cômodo ficar aqui
เพราะมันสะดวกที่จะอยู่ที่นี่
Mãe a vida me forçou a aprender
แม่ ชีวิตบังคับฉันที่จะเรียนรู้
Tudo aquilo que eu ouvia de você
ทุกอย่างที่ฉันได้ยินจากคุณ
Mas entre os problemas
แต่ระหว่างปัญหา
Acho que ainda sei sorrir
ฉันคิดว่าฉันยังรู้จักยิ้ม
Mãe pra muito coisa eu sei que demorei
แม่ สำหรับสิ่งที่ฉันรู้ว่าฉันล่าช้า
E quanto tempo isso faz eu já nem sei
และเวลาที่ผ่านไปฉันไม่รู้แล้ว
Os anos insistiram em passar
ปีที่ยืนยันที่จะผ่าน
E eu cresci
และฉันเติบโต
Foi quando aprendi voar e o mundo
เมื่อฉันเรียนรู้ที่จะบินและโลก
Inteiro quis pegar pra mim
ทั้งหมดต้องการจับไว้สำหรับฉัน
A gente nasce, cresce, casa e sonha em
เราเกิดขึ้น, เติบโต, แต่งงานและฝันที่จะ
Ser feliz por isso eu fui buscar no
มีความสุขดังนั้นฉันไปค้นหาใน
Mundo tudo o que eu quis
โลกทั้งหมดที่ฉันต้องการ
Todas as vezes minha mãe
ทุกครั้งที่แม่ของฉัน
Que alguém me disse não
ว่าใครบางคนบอกฉันไม่
Você disse sim pro meu coração
คุณตอบว่าใช่สำหรับหัวใจของฉัน
A gente nasce, cresce, casa e sonha em
เราเกิดขึ้น, เติบโต, แต่งงานและฝันที่จะ
Ser feliz por isso eu fui buscar no
มีความสุขดังนั้นฉันไปค้นหาใน
Mundo tudo o que eu quis
โลกทั้งหมดที่ฉันต้องการ
Todas as vezes minha mãe
ทุกครั้งที่แม่ของฉัน
Que alguém me disse não
ว่าใครบางคนบอกฉันไม่
Você disse sim pro meu coração
คุณตอบว่าใช่สำหรับหัวใจของฉัน
Mãe chegou o meu futuro e eu não tô só
แม่ อนาคตของฉันมาถึงและฉันไม่ได้อยู่คนเดียว
Em pouco tempo alguém vai te chamar de vó
ในไม่ช้าใครสักคนจะเรียกคุณว่ายาย
O mundo em nove meses torna a renascer
โลกในเก้าเดือนกลับมาเกิดใหม่
O tempo implacável vai continuar
เวลาที่ไม่หยุดยั้งจะดำเนินต่อไป
Deixando sua marca em nosso olhar
ทิ้งรอยที่สายตาของเรา
E com meu filho isso também vai acontecer
และกับลูกชายของฉันนี้ก็จะเกิดขึ้น
Te juro que a ele eu vou ensinar
ฉันสาบานว่าฉันจะสอนเขา
As coisas que aprendi de tanto ouvir você falar
สิ่งที่ฉันได้เรียนรู้จากการฟังคุณพูดมากมาย
A gente nasce, cresce, casa e sonha em
เราเกิดขึ้น, เติบโต, แต่งงานและฝันที่จะ
Ser feliz por isso eu fui buscar no
มีความสุขดังนั้นฉันไปค้นหาใน
Mundo tudo o que eu quis
โลกทั้งหมดที่ฉันต้องการ
Todas as vezes minha mãe
ทุกครั้งที่แม่ของฉัน
Que alguém me disse não
ว่าใครบางคนบอกฉันไม่
Você disse sim pro meu coração
คุณตอบว่าใช่สำหรับหัวใจของฉัน
A gente nasce, cresce, casa e sonha em
เราเกิดขึ้น, เติบโต, แต่งงานและฝันที่จะ
Ser feliz por isso eu fui buscar no
มีความสุขดังนั้นฉันไปค้นหาใน
Mundo tudo o que eu quis
โลกทั้งหมดที่ฉันต้องการ
Todas as vezes minha mãe
ทุกครั้งที่แม่ของฉัน
Que alguém me disse não
ว่าใครบางคนบอกฉันไม่
Você disse sim pro meu coração
คุณตอบว่าใช่สำหรับหัวใจของฉัน

Wissenswertes über das Lied Ciclo von Jorge & Mateus

Wann wurde das Lied “Ciclo” von Jorge & Mateus veröffentlicht?
Das Lied Ciclo wurde im Jahr 2012, auf dem Album “A Hora é Agora (ao Vivo em Jurerê)” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Ciclo” von Jorge & Mateus komponiert?
Das Lied “Ciclo” von Jorge & Mateus wurde von CESAR AUGUSTO SAUD ABDALA, CLAUDIO JAIR DE OLIVEIRA komponiert.

Beliebteste Lieder von Jorge & Mateus

Andere Künstler von Sertanejo