Paredes

Thallys Pacheco Gontijo Alves

Liedtexte Übersetzung

Despertador tocou, cadê o meu amor
Pra me dar o primeiro beijo do dia
Na hora do café, cadê minha mulher
Que os meu desejos de cór, sabia
Eu tentei trabalhar, 'tá difícil concentrar

Fim de tarde é pior, ao se por o sol
Ela me esperava com o sorriso estampado na cara
Hoje o dia 'tá passando, a saudade apertando
E eu sozinho nessa casa

Ah, se essas paredes não falassem
Ah, se o travesseiro não contasse
Todas as noites de amor
Que eu vivi com você

Ah, se essa cama não lembrasse
Ah, se esse espelho mostrasse, você aqui
Pra eu conseguir dormir

Ah, se essas paredes não falassem
Ah, se o travesseiro não contasse
Todas as noites de amor
Que eu vivi com você

Ah, se essa cama não lembrasse
Ah, se esse espelho mostrasse você aqui
Pra eu conseguir dormir

Despertador tocou, cadê o meu amor
Pra me dar o primeiro beijo do dia
Na hora do café, cadê minha mulher
Que os meu desejos de cór, sabia
Eu tentei trabalhar, 'tá difícil concentrar

Fim de tarde é pior, ao se por o sol
Ela me esperava com o sorriso estampado na cara
Hoje o dia 'tá passando, a saudade apertando
E eu sozinho nessa casa

Ah, se essas paredes não falassem
Ah, se o travesseiro não contasse
Todas as noites de amor
Que eu vivi com você

Ah, se essa cama não lembrasse
Ah, se esse espelho mostrasse você aqui
Pra eu conseguir dormir

Ah, se essas paredes não falassem
Ah, se o travesseiro não contasse
Todas as noites de amor
Que eu vivi com você

Ah, se essa cama não lembrasse
Ah, se esse espelho mostrasse você aqui
Pra eu conseguir dormir

Despertador tocou, cadê o meu amor
Der Wecker klingelte, wo ist meine Liebe
Pra me dar o primeiro beijo do dia
Um mir den ersten Kuss des Tages zu geben
Na hora do café, cadê minha mulher
Zur Kaffeezeit, wo ist meine Frau
Que os meu desejos de cór, sabia
Die meine Wünsche auswendig kannte
Eu tentei trabalhar, 'tá difícil concentrar
Ich habe versucht zu arbeiten, es ist schwer sich zu konzentrieren
Fim de tarde é pior, ao se por o sol
Am späten Nachmittag ist es schlimmer, wenn die Sonne untergeht
Ela me esperava com o sorriso estampado na cara
Sie erwartete mich mit einem strahlenden Lächeln im Gesicht
Hoje o dia 'tá passando, a saudade apertando
Heute vergeht der Tag, die Sehnsucht wird stärker
E eu sozinho nessa casa
Und ich bin allein in diesem Haus
Ah, se essas paredes não falassem
Ach, wenn diese Wände doch nicht sprechen könnten
Ah, se o travesseiro não contasse
Ach, wenn das Kissen doch nicht erzählen würde
Todas as noites de amor
All die Liebesnächte
Que eu vivi com você
Die ich mit dir verbracht habe
Ah, se essa cama não lembrasse
Ach, wenn dieses Bett sich doch nicht erinnern würde
Ah, se esse espelho mostrasse, você aqui
Ach, wenn dieser Spiegel dich hier zeigen würde
Pra eu conseguir dormir
Damit ich schlafen kann
Ah, se essas paredes não falassem
Ach, wenn diese Wände doch nicht sprechen könnten
Ah, se o travesseiro não contasse
Ach, wenn das Kissen doch nicht erzählen würde
Todas as noites de amor
All die Liebesnächte
Que eu vivi com você
Die ich mit dir verbracht habe
Ah, se essa cama não lembrasse
Ach, wenn dieses Bett sich doch nicht erinnern würde
Ah, se esse espelho mostrasse você aqui
Ach, wenn dieser Spiegel dich hier zeigen würde
Pra eu conseguir dormir
Damit ich schlafen kann
Despertador tocou, cadê o meu amor
Der Wecker klingelte, wo ist meine Liebe
Pra me dar o primeiro beijo do dia
Um mir den ersten Kuss des Tages zu geben
Na hora do café, cadê minha mulher
Zur Kaffeezeit, wo ist meine Frau
Que os meu desejos de cór, sabia
Die meine Wünsche auswendig kannte
Eu tentei trabalhar, 'tá difícil concentrar
Ich habe versucht zu arbeiten, es ist schwer sich zu konzentrieren
Fim de tarde é pior, ao se por o sol
Am späten Nachmittag ist es schlimmer, wenn die Sonne untergeht
Ela me esperava com o sorriso estampado na cara
Sie erwartete mich mit einem strahlenden Lächeln im Gesicht
Hoje o dia 'tá passando, a saudade apertando
Heute vergeht der Tag, die Sehnsucht wird stärker
E eu sozinho nessa casa
Und ich bin allein in diesem Haus
Ah, se essas paredes não falassem
Ach, wenn diese Wände doch nicht sprechen könnten
Ah, se o travesseiro não contasse
Ach, wenn das Kissen doch nicht erzählen würde
Todas as noites de amor
All die Liebesnächte
Que eu vivi com você
Die ich mit dir verbracht habe
Ah, se essa cama não lembrasse
Ach, wenn dieses Bett sich doch nicht erinnern würde
Ah, se esse espelho mostrasse você aqui
Ach, wenn dieser Spiegel dich hier zeigen würde
Pra eu conseguir dormir
Damit ich schlafen kann
Ah, se essas paredes não falassem
Ach, wenn diese Wände doch nicht sprechen könnten
Ah, se o travesseiro não contasse
Ach, wenn das Kissen doch nicht erzählen würde
Todas as noites de amor
All die Liebesnächte
Que eu vivi com você
Die ich mit dir verbracht habe
Ah, se essa cama não lembrasse
Ach, wenn dieses Bett sich doch nicht erinnern würde
Ah, se esse espelho mostrasse você aqui
Ach, wenn dieser Spiegel dich hier zeigen würde
Pra eu conseguir dormir
Damit ich schlafen kann
Despertador tocou, cadê o meu amor
The alarm clock rang, where is my love
Pra me dar o primeiro beijo do dia
To give me the first kiss of the day
Na hora do café, cadê minha mulher
At coffee time, where is my wife
Que os meu desejos de cór, sabia
Who knew my desires by heart,
Eu tentei trabalhar, 'tá difícil concentrar
I tried to work, it's hard to concentrate
Fim de tarde é pior, ao se por o sol
The end of the afternoon is worse, as the sun sets
Ela me esperava com o sorriso estampado na cara
She used to wait for me with a smile on her face
Hoje o dia 'tá passando, a saudade apertando
Today the day is passing, the longing tightening
E eu sozinho nessa casa
And I'm alone in this house
Ah, se essas paredes não falassem
Ah, if these walls could not talk
Ah, se o travesseiro não contasse
Ah, if the pillow could not tell
Todas as noites de amor
All the nights of love
Que eu vivi com você
That I lived with you
Ah, se essa cama não lembrasse
Ah, if this bed could not remember
Ah, se esse espelho mostrasse, você aqui
Ah, if this mirror could show you here
Pra eu conseguir dormir
So I could manage to sleep
Ah, se essas paredes não falassem
Ah, if these walls could not talk
Ah, se o travesseiro não contasse
Ah, if the pillow could not tell
Todas as noites de amor
All the nights of love
Que eu vivi com você
That I lived with you
Ah, se essa cama não lembrasse
Ah, if this bed could not remember
Ah, se esse espelho mostrasse você aqui
Ah, if this mirror could show you here
Pra eu conseguir dormir
So I could manage to sleep
Despertador tocou, cadê o meu amor
The alarm clock rang, where is my love
Pra me dar o primeiro beijo do dia
To give me the first kiss of the day
Na hora do café, cadê minha mulher
At coffee time, where is my wife
Que os meu desejos de cór, sabia
Who knew my desires by heart,
Eu tentei trabalhar, 'tá difícil concentrar
I tried to work, it's hard to concentrate
Fim de tarde é pior, ao se por o sol
The end of the afternoon is worse, as the sun sets
Ela me esperava com o sorriso estampado na cara
She used to wait for me with a smile on her face
Hoje o dia 'tá passando, a saudade apertando
Today the day is passing, the longing tightening
E eu sozinho nessa casa
And I'm alone in this house
Ah, se essas paredes não falassem
Ah, if these walls could not talk
Ah, se o travesseiro não contasse
Ah, if the pillow could not tell
Todas as noites de amor
All the nights of love
Que eu vivi com você
That I lived with you
Ah, se essa cama não lembrasse
Ah, if this bed could not remember
Ah, se esse espelho mostrasse você aqui
Ah, if this mirror could show you here
Pra eu conseguir dormir
So I could manage to sleep
Ah, se essas paredes não falassem
Ah, if these walls could not talk
Ah, se o travesseiro não contasse
Ah, if the pillow could not tell
Todas as noites de amor
All the nights of love
Que eu vivi com você
That I lived with you
Ah, se essa cama não lembrasse
Ah, if this bed could not remember
Ah, se esse espelho mostrasse você aqui
Ah, if this mirror could show you here
Pra eu conseguir dormir
So I could manage to sleep
Despertador tocou, cadê o meu amor
El despertador sonó, ¿dónde está mi amor?
Pra me dar o primeiro beijo do dia
Para darme el primer beso del día
Na hora do café, cadê minha mulher
A la hora del café, ¿dónde está mi mujer?
Que os meu desejos de cór, sabia
Que conocía mis deseos de memoria
Eu tentei trabalhar, 'tá difícil concentrar
Intenté trabajar, es difícil concentrarse
Fim de tarde é pior, ao se por o sol
El final de la tarde es peor, al ponerse el sol
Ela me esperava com o sorriso estampado na cara
Ella me esperaba con una sonrisa en la cara
Hoje o dia 'tá passando, a saudade apertando
Hoy el día está pasando, la nostalgia aprieta
E eu sozinho nessa casa
Y yo solo en esta casa
Ah, se essas paredes não falassem
Ah, si estas paredes no hablaran
Ah, se o travesseiro não contasse
Ah, si la almohada no contara
Todas as noites de amor
Todas las noches de amor
Que eu vivi com você
Que viví contigo
Ah, se essa cama não lembrasse
Ah, si esta cama no recordara
Ah, se esse espelho mostrasse, você aqui
Ah, si este espejo mostrara, tú aquí
Pra eu conseguir dormir
Para poder dormir
Ah, se essas paredes não falassem
Ah, si estas paredes no hablaran
Ah, se o travesseiro não contasse
Ah, si la almohada no contara
Todas as noites de amor
Todas las noches de amor
Que eu vivi com você
Que viví contigo
Ah, se essa cama não lembrasse
Ah, si esta cama no recordara
Ah, se esse espelho mostrasse você aqui
Ah, si este espejo mostrara tú aquí
Pra eu conseguir dormir
Para poder dormir
Despertador tocou, cadê o meu amor
El despertador sonó, ¿dónde está mi amor?
Pra me dar o primeiro beijo do dia
Para darme el primer beso del día
Na hora do café, cadê minha mulher
A la hora del café, ¿dónde está mi mujer?
Que os meu desejos de cór, sabia
Que conocía mis deseos de memoria
Eu tentei trabalhar, 'tá difícil concentrar
Intenté trabajar, es difícil concentrarse
Fim de tarde é pior, ao se por o sol
El final de la tarde es peor, al ponerse el sol
Ela me esperava com o sorriso estampado na cara
Ella me esperaba con una sonrisa en la cara
Hoje o dia 'tá passando, a saudade apertando
Hoy el día está pasando, la nostalgia aprieta
E eu sozinho nessa casa
Y yo solo en esta casa
Ah, se essas paredes não falassem
Ah, si estas paredes no hablaran
Ah, se o travesseiro não contasse
Ah, si la almohada no contara
Todas as noites de amor
Todas las noches de amor
Que eu vivi com você
Que viví contigo
Ah, se essa cama não lembrasse
Ah, si esta cama no recordara
Ah, se esse espelho mostrasse você aqui
Ah, si este espejo mostrara tú aquí
Pra eu conseguir dormir
Para poder dormir
Ah, se essas paredes não falassem
Ah, si estas paredes no hablaran
Ah, se o travesseiro não contasse
Ah, si la almohada no contara
Todas as noites de amor
Todas las noches de amor
Que eu vivi com você
Que viví contigo
Ah, se essa cama não lembrasse
Ah, si esta cama no recordara
Ah, se esse espelho mostrasse você aqui
Ah, si este espejo mostrara tú aquí
Pra eu conseguir dormir
Para poder dormir
Despertador tocou, cadê o meu amor
Le réveil a sonné, où est mon amour
Pra me dar o primeiro beijo do dia
Pour me donner le premier baiser du jour
Na hora do café, cadê minha mulher
À l'heure du café, où est ma femme
Que os meu desejos de cór, sabia
Qui connaissait mes désirs par cœur,
Eu tentei trabalhar, 'tá difícil concentrar
J'ai essayé de travailler, c'est difficile de se concentrer
Fim de tarde é pior, ao se por o sol
La fin de l'après-midi est pire, quand le soleil se couche
Ela me esperava com o sorriso estampado na cara
Elle m'attendait avec un sourire éclatant sur le visage
Hoje o dia 'tá passando, a saudade apertando
Aujourd'hui la journée passe, le manque se fait sentir
E eu sozinho nessa casa
Et je suis seul dans cette maison
Ah, se essas paredes não falassem
Ah, si ces murs ne parlaient pas
Ah, se o travesseiro não contasse
Ah, si l'oreiller ne racontait pas
Todas as noites de amor
Toutes les nuits d'amour
Que eu vivi com você
Que j'ai vécues avec toi
Ah, se essa cama não lembrasse
Ah, si ce lit ne se souvenait pas
Ah, se esse espelho mostrasse, você aqui
Ah, si ce miroir montrait, toi ici
Pra eu conseguir dormir
Pour que je puisse dormir
Ah, se essas paredes não falassem
Ah, si ces murs ne parlaient pas
Ah, se o travesseiro não contasse
Ah, si l'oreiller ne racontait pas
Todas as noites de amor
Toutes les nuits d'amour
Que eu vivi com você
Que j'ai vécues avec toi
Ah, se essa cama não lembrasse
Ah, si ce lit ne se souvenait pas
Ah, se esse espelho mostrasse você aqui
Ah, si ce miroir montrait toi ici
Pra eu conseguir dormir
Pour que je puisse dormir
Despertador tocou, cadê o meu amor
Le réveil a sonné, où est mon amour
Pra me dar o primeiro beijo do dia
Pour me donner le premier baiser du jour
Na hora do café, cadê minha mulher
À l'heure du café, où est ma femme
Que os meu desejos de cór, sabia
Qui connaissait mes désirs par cœur,
Eu tentei trabalhar, 'tá difícil concentrar
J'ai essayé de travailler, c'est difficile de se concentrer
Fim de tarde é pior, ao se por o sol
La fin de l'après-midi est pire, quand le soleil se couche
Ela me esperava com o sorriso estampado na cara
Elle m'attendait avec un sourire éclatant sur le visage
Hoje o dia 'tá passando, a saudade apertando
Aujourd'hui la journée passe, le manque se fait sentir
E eu sozinho nessa casa
Et je suis seul dans cette maison
Ah, se essas paredes não falassem
Ah, si ces murs ne parlaient pas
Ah, se o travesseiro não contasse
Ah, si l'oreiller ne racontait pas
Todas as noites de amor
Toutes les nuits d'amour
Que eu vivi com você
Que j'ai vécues avec toi
Ah, se essa cama não lembrasse
Ah, si ce lit ne se souvenait pas
Ah, se esse espelho mostrasse você aqui
Ah, si ce miroir montrait toi ici
Pra eu conseguir dormir
Pour que je puisse dormir
Ah, se essas paredes não falassem
Ah, si ces murs ne parlaient pas
Ah, se o travesseiro não contasse
Ah, si l'oreiller ne racontait pas
Todas as noites de amor
Toutes les nuits d'amour
Que eu vivi com você
Que j'ai vécues avec toi
Ah, se essa cama não lembrasse
Ah, si ce lit ne se souvenait pas
Ah, se esse espelho mostrasse você aqui
Ah, si ce miroir montrait toi ici
Pra eu conseguir dormir
Pour que je puisse dormir
Despertador tocou, cadê o meu amor
La sveglia ha suonato, dov'è il mio amore
Pra me dar o primeiro beijo do dia
Per darmi il primo bacio del giorno
Na hora do café, cadê minha mulher
All'ora del caffè, dov'è mia moglie
Que os meu desejos de cór, sabia
Che conosceva a memoria i miei desideri
Eu tentei trabalhar, 'tá difícil concentrar
Ho provato a lavorare, è difficile concentrarsi
Fim de tarde é pior, ao se por o sol
La fine del pomeriggio è peggio, quando il sole tramonta
Ela me esperava com o sorriso estampado na cara
Mi aspettava con un sorriso stampato sul viso
Hoje o dia 'tá passando, a saudade apertando
Oggi il giorno sta passando, la nostalgia si fa sentire
E eu sozinho nessa casa
E io sono solo in questa casa
Ah, se essas paredes não falassem
Ah, se queste pareti non parlassero
Ah, se o travesseiro não contasse
Ah, se il cuscino non raccontasse
Todas as noites de amor
Tutte le notti d'amore
Que eu vivi com você
Che ho vissuto con te
Ah, se essa cama não lembrasse
Ah, se questo letto non ricordasse
Ah, se esse espelho mostrasse, você aqui
Ah, se questo specchio mostrasse, tu qui
Pra eu conseguir dormir
Per riuscire a dormire
Ah, se essas paredes não falassem
Ah, se queste pareti non parlassero
Ah, se o travesseiro não contasse
Ah, se il cuscino non raccontasse
Todas as noites de amor
Tutte le notti d'amore
Que eu vivi com você
Che ho vissuto con te
Ah, se essa cama não lembrasse
Ah, se questo letto non ricordasse
Ah, se esse espelho mostrasse você aqui
Ah, se questo specchio mostrasse tu qui
Pra eu conseguir dormir
Per riuscire a dormire
Despertador tocou, cadê o meu amor
La sveglia ha suonato, dov'è il mio amore
Pra me dar o primeiro beijo do dia
Per darmi il primo bacio del giorno
Na hora do café, cadê minha mulher
All'ora del caffè, dov'è mia moglie
Que os meu desejos de cór, sabia
Che conosceva a memoria i miei desideri
Eu tentei trabalhar, 'tá difícil concentrar
Ho provato a lavorare, è difficile concentrarsi
Fim de tarde é pior, ao se por o sol
La fine del pomeriggio è peggio, quando il sole tramonta
Ela me esperava com o sorriso estampado na cara
Mi aspettava con un sorriso stampato sul viso
Hoje o dia 'tá passando, a saudade apertando
Oggi il giorno sta passando, la nostalgia si fa sentire
E eu sozinho nessa casa
E io sono solo in questa casa
Ah, se essas paredes não falassem
Ah, se queste pareti non parlassero
Ah, se o travesseiro não contasse
Ah, se il cuscino non raccontasse
Todas as noites de amor
Tutte le notti d'amore
Que eu vivi com você
Che ho vissuto con te
Ah, se essa cama não lembrasse
Ah, se questo letto non ricordasse
Ah, se esse espelho mostrasse você aqui
Ah, se questo specchio mostrasse tu qui
Pra eu conseguir dormir
Per riuscire a dormire
Ah, se essas paredes não falassem
Ah, se queste pareti non parlassero
Ah, se o travesseiro não contasse
Ah, se il cuscino non raccontasse
Todas as noites de amor
Tutte le notti d'amore
Que eu vivi com você
Che ho vissuto con te
Ah, se essa cama não lembrasse
Ah, se questo letto non ricordasse
Ah, se esse espelho mostrasse você aqui
Ah, se questo specchio mostrasse tu qui
Pra eu conseguir dormir
Per riuscire a dormire
Despertador tocou, cadê o meu amor
Alarm berbunyi, di mana cintaku
Pra me dar o primeiro beijo do dia
Untuk memberiku ciuman pertama hari ini
Na hora do café, cadê minha mulher
Saat waktu kopi, di mana istriku
Que os meu desejos de cór, sabia
Yang tahu keinginanku dengan pasti
Eu tentei trabalhar, 'tá difícil concentrar
Saya mencoba bekerja, sulit untuk fokus
Fim de tarde é pior, ao se por o sol
Sore hari lebih buruk, saat matahari terbenam
Ela me esperava com o sorriso estampado na cara
Dia menungguku dengan senyum terukir di wajahnya
Hoje o dia 'tá passando, a saudade apertando
Hari ini berlalu, rasa rindu semakin kuat
E eu sozinho nessa casa
Dan aku sendirian di rumah ini
Ah, se essas paredes não falassem
Ah, andai dinding-dinding ini tidak bisa berbicara
Ah, se o travesseiro não contasse
Ah, andai bantal ini tidak menceritakan
Todas as noites de amor
Semua malam cinta
Que eu vivi com você
Yang telah aku jalani bersamamu
Ah, se essa cama não lembrasse
Ah, andai ranjang ini tidak mengingat
Ah, se esse espelho mostrasse, você aqui
Ah, andai cermin ini menunjukkan kamu di sini
Pra eu conseguir dormir
Agar aku bisa tidur
Ah, se essas paredes não falassem
Ah, andai dinding-dinding ini tidak bisa berbicara
Ah, se o travesseiro não contasse
Ah, andai bantal ini tidak menceritakan
Todas as noites de amor
Semua malam cinta
Que eu vivi com você
Yang telah aku jalani bersamamu
Ah, se essa cama não lembrasse
Ah, andai ranjang ini tidak mengingat
Ah, se esse espelho mostrasse você aqui
Ah, andai cermin ini menunjukkan kamu di sini
Pra eu conseguir dormir
Agar aku bisa tidur
Despertador tocou, cadê o meu amor
Alarm berbunyi, di mana cintaku
Pra me dar o primeiro beijo do dia
Untuk memberiku ciuman pertama hari ini
Na hora do café, cadê minha mulher
Saat waktu kopi, di mana istriku
Que os meu desejos de cór, sabia
Yang tahu keinginanku dengan pasti
Eu tentei trabalhar, 'tá difícil concentrar
Saya mencoba bekerja, sulit untuk fokus
Fim de tarde é pior, ao se por o sol
Sore hari lebih buruk, saat matahari terbenam
Ela me esperava com o sorriso estampado na cara
Dia menungguku dengan senyum terukir di wajahnya
Hoje o dia 'tá passando, a saudade apertando
Hari ini berlalu, rasa rindu semakin kuat
E eu sozinho nessa casa
Dan aku sendirian di rumah ini
Ah, se essas paredes não falassem
Ah, andai dinding-dinding ini tidak bisa berbicara
Ah, se o travesseiro não contasse
Ah, andai bantal ini tidak menceritakan
Todas as noites de amor
Semua malam cinta
Que eu vivi com você
Yang telah aku jalani bersamamu
Ah, se essa cama não lembrasse
Ah, andai ranjang ini tidak mengingat
Ah, se esse espelho mostrasse você aqui
Ah, andai cermin ini menunjukkan kamu di sini
Pra eu conseguir dormir
Agar aku bisa tidur
Ah, se essas paredes não falassem
Ah, andai dinding-dinding ini tidak bisa berbicara
Ah, se o travesseiro não contasse
Ah, andai bantal ini tidak menceritakan
Todas as noites de amor
Semua malam cinta
Que eu vivi com você
Yang telah aku jalani bersamamu
Ah, se essa cama não lembrasse
Ah, andai ranjang ini tidak mengingat
Ah, se esse espelho mostrasse você aqui
Ah, andai cermin ini menunjukkan kamu di sini
Pra eu conseguir dormir
Agar aku bisa tidur
Despertador tocou, cadê o meu amor
นาฬิกาปลุกดัง รักของฉันอยู่ไหน
Pra me dar o primeiro beijo do dia
เพื่อจะให้จูบแรกของวัน
Na hora do café, cadê minha mulher
ตอนเวลากาแฟ ภรรยาของฉันอยู่ไหน
Que os meu desejos de cór, sabia
ที่รู้จักความปรารถนาของฉันดี
Eu tentei trabalhar, 'tá difícil concentrar
ฉันพยายามทำงาน แต่มันยากที่จะมีสมาธิ
Fim de tarde é pior, ao se por o sol
ตอนเย็นยิ่งแย่ลง เมื่อพระอาทิตย์ตก
Ela me esperava com o sorriso estampado na cara
เธอรอฉันด้วยรอยยิ้มบนหน้า
Hoje o dia 'tá passando, a saudade apertando
วันนี้ผ่านไป ความคิดถึงแน่นหนา
E eu sozinho nessa casa
และฉันอยู่คนเดียวในบ้านนี้
Ah, se essas paredes não falassem
อาห์ ถ้ากำแพงเหล่านี้ไม่พูด
Ah, se o travesseiro não contasse
อาห์ ถ้าหมอนไม่เล่าเรื่อง
Todas as noites de amor
ทุกคืนแห่งความรัก
Que eu vivi com você
ที่ฉันได้ใช้ชีวิตกับคุณ
Ah, se essa cama não lembrasse
อาห์ ถ้าเตียงนี้ไม่จำ
Ah, se esse espelho mostrasse, você aqui
อาห์ ถ้ากระจกนี้แสดงคุณที่นี่
Pra eu conseguir dormir
เพื่อให้ฉันนอนหลับได้
Ah, se essas paredes não falassem
อาห์ ถ้ากำแพงเหล่านี้ไม่พูด
Ah, se o travesseiro não contasse
อาห์ ถ้าหมอนไม่เล่าเรื่อง
Todas as noites de amor
ทุกคืนแห่งความรัก
Que eu vivi com você
ที่ฉันได้ใช้ชีวิตกับคุณ
Ah, se essa cama não lembrasse
อาห์ ถ้าเตียงนี้ไม่จำ
Ah, se esse espelho mostrasse você aqui
อาห์ ถ้ากระจกนี้แสดงคุณที่นี่
Pra eu conseguir dormir
เพื่อให้ฉันนอนหลับได้
Despertador tocou, cadê o meu amor
นาฬิกาปลุกดัง รักของฉันอยู่ไหน
Pra me dar o primeiro beijo do dia
เพื่อจะให้จูบแรกของวัน
Na hora do café, cadê minha mulher
ตอนเวลากาแฟ ภรรยาของฉันอยู่ไหน
Que os meu desejos de cór, sabia
ที่รู้จักความปรารถนาของฉันดี
Eu tentei trabalhar, 'tá difícil concentrar
ฉันพยายามทำงาน แต่มันยากที่จะมีสมาธิ
Fim de tarde é pior, ao se por o sol
ตอนเย็นยิ่งแย่ลง เมื่อพระอาทิตย์ตก
Ela me esperava com o sorriso estampado na cara
เธอรอฉันด้วยรอยยิ้มบนหน้า
Hoje o dia 'tá passando, a saudade apertando
วันนี้ผ่านไป ความคิดถึงแน่นหนา
E eu sozinho nessa casa
และฉันอยู่คนเดียวในบ้านนี้
Ah, se essas paredes não falassem
อาห์ ถ้ากำแพงเหล่านี้ไม่พูด
Ah, se o travesseiro não contasse
อาห์ ถ้าหมอนไม่เล่าเรื่อง
Todas as noites de amor
ทุกคืนแห่งความรัก
Que eu vivi com você
ที่ฉันได้ใช้ชีวิตกับคุณ
Ah, se essa cama não lembrasse
อาห์ ถ้าเตียงนี้ไม่จำ
Ah, se esse espelho mostrasse você aqui
อาห์ ถ้ากระจกนี้แสดงคุณที่นี่
Pra eu conseguir dormir
เพื่อให้ฉันนอนหลับได้
Ah, se essas paredes não falassem
อาห์ ถ้ากำแพงเหล่านี้ไม่พูด
Ah, se o travesseiro não contasse
อาห์ ถ้าหมอนไม่เล่าเรื่อง
Todas as noites de amor
ทุกคืนแห่งความรัก
Que eu vivi com você
ที่ฉันได้ใช้ชีวิตกับคุณ
Ah, se essa cama não lembrasse
อาห์ ถ้าเตียงนี้ไม่จำ
Ah, se esse espelho mostrasse você aqui
อาห์ ถ้ากระจกนี้แสดงคุณที่นี่
Pra eu conseguir dormir
เพื่อให้ฉันนอนหลับได้
Despertador tocou, cadê o meu amor
闹钟响了,我的爱人在哪里
Pra me dar o primeiro beijo do dia
给我一天中的第一个吻
Na hora do café, cadê minha mulher
早餐时分,我的妻子在哪里
Que os meu desejos de cór, sabia
她知道我心中的愿望
Eu tentei trabalhar, 'tá difícil concentrar
我试图工作,很难集中注意力
Fim de tarde é pior, ao se por o sol
傍晚更糟,太阳落山时
Ela me esperava com o sorriso estampado na cara
她总是带着笑容等我
Hoje o dia 'tá passando, a saudade apertando
今天时间慢慢过去,思念越来越紧
E eu sozinho nessa casa
我一个人在这个房子里
Ah, se essas paredes não falassem
啊,如果这些墙壁不会说话
Ah, se o travesseiro não contasse
啊,如果这个枕头不会讲述
Todas as noites de amor
所有我们共度的爱的夜晚
Que eu vivi com você
我和你一起度过的
Ah, se essa cama não lembrasse
啊,如果这张床不会回忆
Ah, se esse espelho mostrasse, você aqui
啊,如果这面镜子能显现你在这里
Pra eu conseguir dormir
让我能够入睡
Ah, se essas paredes não falassem
啊,如果这些墙壁不会说话
Ah, se o travesseiro não contasse
啊,如果这个枕头不会讲述
Todas as noites de amor
所有我们共度的爱的夜晚
Que eu vivi com você
我和你一起度过的
Ah, se essa cama não lembrasse
啊,如果这张床不会回忆
Ah, se esse espelho mostrasse você aqui
啊,如果这面镜子能显现你在这里
Pra eu conseguir dormir
让我能够入睡
Despertador tocou, cadê o meu amor
闹钟响了,我的爱人在哪里
Pra me dar o primeiro beijo do dia
给我一天中的第一个吻
Na hora do café, cadê minha mulher
早餐时分,我的妻子在哪里
Que os meu desejos de cór, sabia
她知道我心中的愿望
Eu tentei trabalhar, 'tá difícil concentrar
我试图工作,很难集中注意力
Fim de tarde é pior, ao se por o sol
傍晚更糟,太阳落山时
Ela me esperava com o sorriso estampado na cara
她总是带着笑容等我
Hoje o dia 'tá passando, a saudade apertando
今天时间慢慢过去,思念越来越紧
E eu sozinho nessa casa
我一个人在这个房子里
Ah, se essas paredes não falassem
啊,如果这些墙壁不会说话
Ah, se o travesseiro não contasse
啊,如果这个枕头不会讲述
Todas as noites de amor
所有我们共度的爱的夜晚
Que eu vivi com você
我和你一起度过的
Ah, se essa cama não lembrasse
啊,如果这张床不会回忆
Ah, se esse espelho mostrasse você aqui
啊,如果这面镜子能显现你在这里
Pra eu conseguir dormir
让我能够入睡
Ah, se essas paredes não falassem
啊,如果这些墙壁不会说话
Ah, se o travesseiro não contasse
啊,如果这个枕头不会讲述
Todas as noites de amor
所有我们共度的爱的夜晚
Que eu vivi com você
我和你一起度过的
Ah, se essa cama não lembrasse
啊,如果这张床不会回忆
Ah, se esse espelho mostrasse você aqui
啊,如果这面镜子能显现你在这里
Pra eu conseguir dormir
让我能够入睡

Wissenswertes über das Lied Paredes von Jorge & Mateus

Wann wurde das Lied “Paredes” von Jorge & Mateus veröffentlicht?
Das Lied Paredes wurde im Jahr 2016, auf dem Album “Como. Sempre Feito. Nunca” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Paredes” von Jorge & Mateus komponiert?
Das Lied “Paredes” von Jorge & Mateus wurde von Thallys Pacheco Gontijo Alves komponiert.

Beliebteste Lieder von Jorge & Mateus

Andere Künstler von Sertanejo