Te Amo Com A Voz Rouca

DEBORA GLORIA APARECIDA XAVIER PRATA, ADLIEL MARTINS RODRIGUES, EULER AMARAL COELHO

Liedtexte Übersetzung

A gente passa por várias situações em um só dia
Primeiro beija e depois briga
Se ama e também faz intriga

A gente forma um casalzinho assim meio sem juízo
Você mimada e atrevida
E eu 'to nem aí pra vida

Se me agride eu te beijo
Me maltrata eu sempre esqueço
E me vejo novamente preso em seus abraços
Tem gente que vira lembrança
Outros que viram passado
E eu 'to sempre me virando pra 'ta do seu lado

Só quero estar do seu lado

Seria pior não ter nunca mais o seu mau humor
Me tirando a paz
Mas cinco minutos depois

Te provoco risos, te beijo a força
E mais uma vez você me perdoa
Diz eu te amo com voz rouca

A gente passa por várias situações em um só dia
Primeiro beija e depois briga
Se ama e também faz intriga

Se me agride eu te beijo
Me maltrata eu sempre esqueço
E me vejo novamente preso em seus abraços
Tem gente que vira lembrança
Outros que viram passado
E eu 'to sempre me virando pra 'ta do seu lado

Só quero estar do seu lado

Seria pior não ter nunca mais o seu mau humor
Me tirando a paz
Mas cinco minutos depois

Te provoco risos, te beijo a força
E mais uma vez você me perdoa
Diz eu te amo

Seria pior não ter nunca mais o seu mau humor
Mas cinco minutos depois

Te provoco risos, te beijo a força
Mais uma vez você me perdoa
Diz eu te amo com voz rouca

A gente passa por várias situações em um só dia
Wir durchleben verschiedene Situationen an einem einzigen Tag
Primeiro beija e depois briga
Zuerst küssen wir uns und dann streiten wir
Se ama e também faz intriga
Wir lieben uns und machen auch Intrigen
A gente forma um casalzinho assim meio sem juízo
Wir sind so ein kleines Paar ohne Vernunft
Você mimada e atrevida
Du bist verwöhnt und frech
E eu 'to nem aí pra vida
Und mir ist das Leben egal
Se me agride eu te beijo
Wenn du mich angreifst, küsse ich dich
Me maltrata eu sempre esqueço
Du behandelst mich schlecht, ich vergesse immer
E me vejo novamente preso em seus abraços
Und ich finde mich wieder in deinen Armen gefangen
Tem gente que vira lembrança
Es gibt Leute, die zu Erinnerungen werden
Outros que viram passado
Andere, die zur Vergangenheit werden
E eu 'to sempre me virando pra 'ta do seu lado
Und ich drehe mich immer wieder, um an deiner Seite zu sein
Só quero estar do seu lado
Ich will nur an deiner Seite sein
Seria pior não ter nunca mais o seu mau humor
Es wäre schlimmer, nie wieder deine schlechte Laune zu haben
Me tirando a paz
Du raubst mir den Frieden
Mas cinco minutos depois
Aber fünf Minuten später
Te provoco risos, te beijo a força
Ich provoziere dich zum Lachen, ich küsse dich mit Gewalt
E mais uma vez você me perdoa
Und noch einmal vergibst du mir
Diz eu te amo com voz rouca
Du sagst „Ich liebe dich“ mit heiserer Stimme
A gente passa por várias situações em um só dia
Wir durchleben verschiedene Situationen an einem einzigen Tag
Primeiro beija e depois briga
Zuerst küssen wir uns und dann streiten wir
Se ama e também faz intriga
Wir lieben uns und machen auch Intrigen
Se me agride eu te beijo
Wenn du mich angreifst, küsse ich dich
Me maltrata eu sempre esqueço
Du behandelst mich schlecht, ich vergesse immer
E me vejo novamente preso em seus abraços
Und ich finde mich wieder in deinen Armen gefangen
Tem gente que vira lembrança
Es gibt Leute, die zu Erinnerungen werden
Outros que viram passado
Andere, die zur Vergangenheit werden
E eu 'to sempre me virando pra 'ta do seu lado
Und ich drehe mich immer wieder, um an deiner Seite zu sein
Só quero estar do seu lado
Ich will nur an deiner Seite sein
Seria pior não ter nunca mais o seu mau humor
Es wäre schlimmer, nie wieder deine schlechte Laune zu haben
Me tirando a paz
Du raubst mir den Frieden
Mas cinco minutos depois
Aber fünf Minuten später
Te provoco risos, te beijo a força
Ich provoziere dich zum Lachen, ich küsse dich mit Gewalt
E mais uma vez você me perdoa
Und noch einmal vergibst du mir
Diz eu te amo
Du sagst „Ich liebe dich“
Seria pior não ter nunca mais o seu mau humor
Es wäre schlimmer, nie wieder deine schlechte Laune zu haben
Mas cinco minutos depois
Aber fünf Minuten später
Te provoco risos, te beijo a força
Ich provoziere dich zum Lachen, ich küsse dich mit Gewalt
Mais uma vez você me perdoa
Noch einmal vergibst du mir
Diz eu te amo com voz rouca
Du sagst „Ich liebe dich“ mit heiserer Stimme
A gente passa por várias situações em um só dia
We go through various situations in just one day
Primeiro beija e depois briga
First we kiss and then we fight
Se ama e também faz intriga
We love each other and also cause intrigue
A gente forma um casalzinho assim meio sem juízo
We form a little couple like this, kind of senseless
Você mimada e atrevida
You spoiled and daring
E eu 'to nem aí pra vida
And I don't care about life
Se me agride eu te beijo
If you hurt me, I kiss you
Me maltrata eu sempre esqueço
You mistreat me, I always forget
E me vejo novamente preso em seus abraços
And I find myself again trapped in your arms
Tem gente que vira lembrança
There are people who become memories
Outros que viram passado
Others who become the past
E eu 'to sempre me virando pra 'ta do seu lado
And I'm always turning myself around to be by your side
Só quero estar do seu lado
I just want to be by your side
Seria pior não ter nunca mais o seu mau humor
It would be worse to never have your bad mood again
Me tirando a paz
Disturbing my peace
Mas cinco minutos depois
But five minutes later
Te provoco risos, te beijo a força
I provoke your laughter, I kiss you forcefully
E mais uma vez você me perdoa
And once again you forgive me
Diz eu te amo com voz rouca
You say I love you with a hoarse voice
A gente passa por várias situações em um só dia
We go through various situations in just one day
Primeiro beija e depois briga
First we kiss and then we fight
Se ama e também faz intriga
We love each other and also cause intrigue
Se me agride eu te beijo
If you hurt me, I kiss you
Me maltrata eu sempre esqueço
You mistreat me, I always forget
E me vejo novamente preso em seus abraços
And I find myself again trapped in your arms
Tem gente que vira lembrança
There are people who become memories
Outros que viram passado
Others who become the past
E eu 'to sempre me virando pra 'ta do seu lado
And I'm always turning myself around to be by your side
Só quero estar do seu lado
I just want to be by your side
Seria pior não ter nunca mais o seu mau humor
It would be worse to never have your bad mood again
Me tirando a paz
Disturbing my peace
Mas cinco minutos depois
But five minutes later
Te provoco risos, te beijo a força
I provoke your laughter, I kiss you forcefully
E mais uma vez você me perdoa
And once again you forgive me
Diz eu te amo
You say I love you
Seria pior não ter nunca mais o seu mau humor
It would be worse to never have your bad mood again
Mas cinco minutos depois
But five minutes later
Te provoco risos, te beijo a força
I provoke your laughter, I kiss you forcefully
Mais uma vez você me perdoa
Once again you forgive me
Diz eu te amo com voz rouca
You say I love you with a hoarse voice
A gente passa por várias situações em um só dia
Pasamos por varias situaciones en un solo día
Primeiro beija e depois briga
Primero besamos y luego peleamos
Se ama e também faz intriga
Nos amamos y también hacemos intrigas
A gente forma um casalzinho assim meio sem juízo
Formamos una pareja así, un poco sin juicio
Você mimada e atrevida
Tú mimada y atrevida
E eu 'to nem aí pra vida
Y yo no me importa la vida
Se me agride eu te beijo
Si me agredes, te beso
Me maltrata eu sempre esqueço
Si me maltratas, siempre olvido
E me vejo novamente preso em seus abraços
Y me veo nuevamente atrapado en tus abrazos
Tem gente que vira lembrança
Hay gente que se convierte en recuerdo
Outros que viram passado
Otros que se convierten en pasado
E eu 'to sempre me virando pra 'ta do seu lado
Y yo siempre me estoy arreglando para estar a tu lado
Só quero estar do seu lado
Solo quiero estar a tu lado
Seria pior não ter nunca mais o seu mau humor
Sería peor no tener nunca más tu mal humor
Me tirando a paz
Quitándome la paz
Mas cinco minutos depois
Pero cinco minutos después
Te provoco risos, te beijo a força
Te provoco risas, te beso a la fuerza
E mais uma vez você me perdoa
Y una vez más me perdonas
Diz eu te amo com voz rouca
Dices te amo con voz ronca
A gente passa por várias situações em um só dia
Pasamos por varias situaciones en un solo día
Primeiro beija e depois briga
Primero besamos y luego peleamos
Se ama e também faz intriga
Nos amamos y también hacemos intrigas
Se me agride eu te beijo
Si me agredes, te beso
Me maltrata eu sempre esqueço
Si me maltratas, siempre olvido
E me vejo novamente preso em seus abraços
Y me veo nuevamente atrapado en tus abrazos
Tem gente que vira lembrança
Hay gente que se convierte en recuerdo
Outros que viram passado
Otros que se convierten en pasado
E eu 'to sempre me virando pra 'ta do seu lado
Y yo siempre me estoy arreglando para estar a tu lado
Só quero estar do seu lado
Solo quiero estar a tu lado
Seria pior não ter nunca mais o seu mau humor
Sería peor no tener nunca más tu mal humor
Me tirando a paz
Quitándome la paz
Mas cinco minutos depois
Pero cinco minutos después
Te provoco risos, te beijo a força
Te provoco risas, te beso a la fuerza
E mais uma vez você me perdoa
Y una vez más me perdonas
Diz eu te amo
Dices te amo
Seria pior não ter nunca mais o seu mau humor
Sería peor no tener nunca más tu mal humor
Mas cinco minutos depois
Pero cinco minutos después
Te provoco risos, te beijo a força
Te provoco risas, te beso a la fuerza
Mais uma vez você me perdoa
Una vez más me perdonas
Diz eu te amo com voz rouca
Dices te amo con voz ronca
A gente passa por várias situações em um só dia
Nous passons par plusieurs situations en une seule journée
Primeiro beija e depois briga
D'abord on s'embrasse puis on se dispute
Se ama e também faz intriga
On s'aime et on fait aussi des intrigues
A gente forma um casalzinho assim meio sem juízo
Nous formons un petit couple un peu insensé
Você mimada e atrevida
Tu es gâtée et audacieuse
E eu 'to nem aí pra vida
Et je m'en fiche de la vie
Se me agride eu te beijo
Si tu m'agresses, je t'embrasse
Me maltrata eu sempre esqueço
Si tu me maltraites, j'oublie toujours
E me vejo novamente preso em seus abraços
Et je me retrouve à nouveau pris dans tes bras
Tem gente que vira lembrança
Il y a des gens qui deviennent des souvenirs
Outros que viram passado
D'autres qui deviennent du passé
E eu 'to sempre me virando pra 'ta do seu lado
Et je suis toujours en train de me débrouiller pour être à tes côtés
Só quero estar do seu lado
Je veux juste être à tes côtés
Seria pior não ter nunca mais o seu mau humor
Ce serait pire de ne plus jamais avoir ton mauvais humeur
Me tirando a paz
Me privant de la paix
Mas cinco minutos depois
Mais cinq minutes plus tard
Te provoco risos, te beijo a força
Je te provoque des rires, je t'embrasse de force
E mais uma vez você me perdoa
Et encore une fois tu me pardonnes
Diz eu te amo com voz rouca
Tu dis je t'aime avec une voix rauque
A gente passa por várias situações em um só dia
Nous passons par plusieurs situations en une seule journée
Primeiro beija e depois briga
D'abord on s'embrasse puis on se dispute
Se ama e também faz intriga
On s'aime et on fait aussi des intrigues
Se me agride eu te beijo
Si tu m'agresses, je t'embrasse
Me maltrata eu sempre esqueço
Si tu me maltraites, j'oublie toujours
E me vejo novamente preso em seus abraços
Et je me retrouve à nouveau pris dans tes bras
Tem gente que vira lembrança
Il y a des gens qui deviennent des souvenirs
Outros que viram passado
D'autres qui deviennent du passé
E eu 'to sempre me virando pra 'ta do seu lado
Et je suis toujours en train de me débrouiller pour être à tes côtés
Só quero estar do seu lado
Je veux juste être à tes côtés
Seria pior não ter nunca mais o seu mau humor
Ce serait pire de ne plus jamais avoir ton mauvais humeur
Me tirando a paz
Me privant de la paix
Mas cinco minutos depois
Mais cinq minutes plus tard
Te provoco risos, te beijo a força
Je te provoque des rires, je t'embrasse de force
E mais uma vez você me perdoa
Et encore une fois tu me pardonnes
Diz eu te amo
Tu dis je t'aime
Seria pior não ter nunca mais o seu mau humor
Ce serait pire de ne plus jamais avoir ton mauvais humeur
Mas cinco minutos depois
Mais cinq minutes plus tard
Te provoco risos, te beijo a força
Je te provoque des rires, je t'embrasse de force
Mais uma vez você me perdoa
Encore une fois tu me pardonnes
Diz eu te amo com voz rouca
Tu dis je t'aime avec une voix rauque
A gente passa por várias situações em um só dia
Passiamo attraverso varie situazioni in un solo giorno
Primeiro beija e depois briga
Prima ci baciamo e poi litighiamo
Se ama e também faz intriga
Ci amiamo e facciamo anche intrighi
A gente forma um casalzinho assim meio sem juízo
Formiamo una coppia un po' senza senso
Você mimada e atrevida
Tu viziata e audace
E eu 'to nem aí pra vida
E io non me ne frega della vita
Se me agride eu te beijo
Se mi aggredisci, ti bacio
Me maltrata eu sempre esqueço
Se mi maltratti, dimentico sempre
E me vejo novamente preso em seus abraços
E mi ritrovo di nuovo intrappolato nei tuoi abbracci
Tem gente que vira lembrança
C'è gente che diventa un ricordo
Outros que viram passado
Altri che diventano passato
E eu 'to sempre me virando pra 'ta do seu lado
E io sto sempre cercando di stare al tuo fianco
Só quero estar do seu lado
Voglio solo stare al tuo fianco
Seria pior não ter nunca mais o seu mau humor
Sarebbe peggio non avere mai più il tuo cattivo umore
Me tirando a paz
Mi toglie la pace
Mas cinco minutos depois
Ma cinque minuti dopo
Te provoco risos, te beijo a força
Ti provoco risate, ti bacio con forza
E mais uma vez você me perdoa
E ancora una volta mi perdoni
Diz eu te amo com voz rouca
Dici ti amo con voce roca
A gente passa por várias situações em um só dia
Passiamo attraverso varie situazioni in un solo giorno
Primeiro beija e depois briga
Prima ci baciamo e poi litighiamo
Se ama e também faz intriga
Ci amiamo e facciamo anche intrighi
Se me agride eu te beijo
Se mi aggredisci, ti bacio
Me maltrata eu sempre esqueço
Se mi maltratti, dimentico sempre
E me vejo novamente preso em seus abraços
E mi ritrovo di nuovo intrappolato nei tuoi abbracci
Tem gente que vira lembrança
C'è gente che diventa un ricordo
Outros que viram passado
Altri che diventano passato
E eu 'to sempre me virando pra 'ta do seu lado
E io sto sempre cercando di stare al tuo fianco
Só quero estar do seu lado
Voglio solo stare al tuo fianco
Seria pior não ter nunca mais o seu mau humor
Sarebbe peggio non avere mai più il tuo cattivo umore
Me tirando a paz
Mi toglie la pace
Mas cinco minutos depois
Ma cinque minuti dopo
Te provoco risos, te beijo a força
Ti provoco risate, ti bacio con forza
E mais uma vez você me perdoa
E ancora una volta mi perdoni
Diz eu te amo
Dici ti amo
Seria pior não ter nunca mais o seu mau humor
Sarebbe peggio non avere mai più il tuo cattivo umore
Mas cinco minutos depois
Ma cinque minuti dopo
Te provoco risos, te beijo a força
Ti provoco risate, ti bacio con forza
Mais uma vez você me perdoa
Ancora una volta mi perdoni
Diz eu te amo com voz rouca
Dici ti amo con voce roca
A gente passa por várias situações em um só dia
Kita mengalami berbagai situasi dalam satu hari
Primeiro beija e depois briga
Pertama berciuman lalu bertengkar
Se ama e também faz intriga
Mencintai dan juga membuat intrik
A gente forma um casalzinho assim meio sem juízo
Kita membentuk pasangan yang agak tidak bijaksana
Você mimada e atrevida
Kamu manja dan berani
E eu 'to nem aí pra vida
Dan aku tidak peduli dengan hidup
Se me agride eu te beijo
Jika kamu menyakitiku, aku menciummu
Me maltrata eu sempre esqueço
Jika kamu menyiksa aku, aku selalu melupakan
E me vejo novamente preso em seus abraços
Dan aku melihat diriku kembali terperangkap dalam pelukanmu
Tem gente que vira lembrança
Ada orang yang menjadi kenangan
Outros que viram passado
Yang lain menjadi masa lalu
E eu 'to sempre me virando pra 'ta do seu lado
Dan aku selalu berusaha untuk berada di sisimu
Só quero estar do seu lado
Aku hanya ingin berada di sisimu
Seria pior não ter nunca mais o seu mau humor
Lebih buruk jika tidak pernah lagi merasakan kekesalanmu
Me tirando a paz
Yang mengganggu kedamaianku
Mas cinco minutos depois
Tapi lima menit kemudian
Te provoco risos, te beijo a força
Aku membuatmu tertawa, menciummu dengan paksa
E mais uma vez você me perdoa
Dan sekali lagi kamu memaafkanku
Diz eu te amo com voz rouca
Kamu bilang aku cinta padamu dengan suara serak
A gente passa por várias situações em um só dia
Kita mengalami berbagai situasi dalam satu hari
Primeiro beija e depois briga
Pertama berciuman lalu bertengkar
Se ama e também faz intriga
Mencintai dan juga membuat intrik
Se me agride eu te beijo
Jika kamu menyakitiku, aku menciummu
Me maltrata eu sempre esqueço
Jika kamu menyiksa aku, aku selalu melupakan
E me vejo novamente preso em seus abraços
Dan aku melihat diriku kembali terperangkap dalam pelukanmu
Tem gente que vira lembrança
Ada orang yang menjadi kenangan
Outros que viram passado
Yang lain menjadi masa lalu
E eu 'to sempre me virando pra 'ta do seu lado
Dan aku selalu berusaha untuk berada di sisimu
Só quero estar do seu lado
Aku hanya ingin berada di sisimu
Seria pior não ter nunca mais o seu mau humor
Lebih buruk jika tidak pernah lagi merasakan kekesalanmu
Me tirando a paz
Yang mengganggu kedamaianku
Mas cinco minutos depois
Tapi lima menit kemudian
Te provoco risos, te beijo a força
Aku membuatmu tertawa, menciummu dengan paksa
E mais uma vez você me perdoa
Dan sekali lagi kamu memaafkanku
Diz eu te amo
Kamu bilang aku cinta padamu
Seria pior não ter nunca mais o seu mau humor
Lebih buruk jika tidak pernah lagi merasakan kekesalanmu
Mas cinco minutos depois
Tapi lima menit kemudian
Te provoco risos, te beijo a força
Aku membuatmu tertawa, menciummu dengan paksa
Mais uma vez você me perdoa
Sekali lagi kamu memaafkanku
Diz eu te amo com voz rouca
Kamu bilang aku cinta padamu dengan suara serak
A gente passa por várias situações em um só dia
เราผ่านเหตุการณ์ต่างๆ มากมายในหนึ่งวัน
Primeiro beija e depois briga
ก่อนจะจูบแล้วก็ทะเลาะกัน
Se ama e também faz intriga
รักกันและยังสร้างเรื่องให้วุ่นวาย
A gente forma um casalzinho assim meio sem juízo
เราเป็นคู่รักที่ค่อนข้างไม่มีเหตุผล
Você mimada e atrevida
คุณเอาแต่ใจและท้าทาย
E eu 'to nem aí pra vida
และฉันไม่สนใจชีวิต
Se me agride eu te beijo
ถ้าคุณทำร้ายฉัน ฉันจะจูบคุณ
Me maltrata eu sempre esqueço
คุณทำร้ายฉัน ฉันก็ลืมเสมอ
E me vejo novamente preso em seus abraços
และฉันพบตัวเองถูกขังอยู่ในอ้อมกอดของคุณอีกครั้ง
Tem gente que vira lembrança
มีคนที่กลายเป็นความทรงจำ
Outros que viram passado
คนอื่นกลายเป็นอดีต
E eu 'to sempre me virando pra 'ta do seu lado
และฉันก็พยายามหาทางอยู่ข้างคุณเสมอ
Só quero estar do seu lado
ฉันแค่อยากอยู่ข้างคุณ
Seria pior não ter nunca mais o seu mau humor
มันจะแย่กว่าถ้าไม่มีอารมณ์เสียของคุณอีก
Me tirando a paz
ทำให้ฉันไม่สงบ
Mas cinco minutos depois
แต่ห้านาทีต่อมา
Te provoco risos, te beijo a força
ฉันทำให้คุณหัวเราะ, จูบคุณอย่างแรง
E mais uma vez você me perdoa
และคุณก็ให้อภัยฉันอีกครั้ง
Diz eu te amo com voz rouca
บอกว่าฉันรักคุณด้วยเสียงแหบพร่า
A gente passa por várias situações em um só dia
เราผ่านเหตุการณ์ต่างๆ มากมายในหนึ่งวัน
Primeiro beija e depois briga
ก่อนจะจูบแล้วก็ทะเลาะกัน
Se ama e também faz intriga
รักกันและยังสร้างเรื่องให้วุ่นวาย
Se me agride eu te beijo
ถ้าคุณทำร้ายฉัน ฉันจะจูบคุณ
Me maltrata eu sempre esqueço
คุณทำร้ายฉัน ฉันก็ลืมเสมอ
E me vejo novamente preso em seus abraços
และฉันพบตัวเองถูกขังอยู่ในอ้อมกอดของคุณอีกครั้ง
Tem gente que vira lembrança
มีคนที่กลายเป็นความทรงจำ
Outros que viram passado
คนอื่นกลายเป็นอดีต
E eu 'to sempre me virando pra 'ta do seu lado
และฉันก็พยายามหาทางอยู่ข้างคุณเสมอ
Só quero estar do seu lado
ฉันแค่อยากอยู่ข้างคุณ
Seria pior não ter nunca mais o seu mau humor
มันจะแย่กว่าถ้าไม่มีอารมณ์เสียของคุณอีก
Me tirando a paz
ทำให้ฉันไม่สงบ
Mas cinco minutos depois
แต่ห้านาทีต่อมา
Te provoco risos, te beijo a força
ฉันทำให้คุณหัวเราะ, จูบคุณอย่างแรง
E mais uma vez você me perdoa
และคุณก็ให้อภัยฉันอีกครั้ง
Diz eu te amo
บอกว่าฉันรักคุณ
Seria pior não ter nunca mais o seu mau humor
มันจะแย่กว่าถ้าไม่มีอารมณ์เสียของคุณอีก
Mas cinco minutos depois
แต่ห้านาทีต่อมา
Te provoco risos, te beijo a força
ฉันทำให้คุณหัวเราะ, จูบคุณอย่างแรง
Mais uma vez você me perdoa
คุณก็ให้อภัยฉันอีกครั้ง
Diz eu te amo com voz rouca
บอกว่าฉันรักคุณด้วยเสียงแหบพร่า
A gente passa por várias situações em um só dia
我们一天会经历各种情况
Primeiro beija e depois briga
先是亲吻然后吵架
Se ama e também faz intriga
相爱同时也制造阴谋
A gente forma um casalzinho assim meio sem juízo
我们形成了这样一个有点不理智的小情侣
Você mimada e atrevida
你被宠坏且大胆
E eu 'to nem aí pra vida
而我对生活毫不在意
Se me agride eu te beijo
如果你攻击我,我会吻你
Me maltrata eu sempre esqueço
虐待我,我总是忘记
E me vejo novamente preso em seus abraços
我发现自己再次被困在你的怀抱中
Tem gente que vira lembrança
有些人变成了回忆
Outros que viram passado
其他人变成了过去
E eu 'to sempre me virando pra 'ta do seu lado
而我总是设法留在你身边
Só quero estar do seu lado
我只想在你身边
Seria pior não ter nunca mais o seu mau humor
没有你的坏脾气会更糟
Me tirando a paz
它让我失去平静
Mas cinco minutos depois
但五分钟后
Te provoco risos, te beijo a força
我逗你笑,强吻你
E mais uma vez você me perdoa
你再次原谅我
Diz eu te amo com voz rouca
用沙哑的声音说我爱你
A gente passa por várias situações em um só dia
我们一天会经历各种情况
Primeiro beija e depois briga
先是亲吻然后吵架
Se ama e também faz intriga
相爱同时也制造阴谋
Se me agride eu te beijo
如果你攻击我,我会吻你
Me maltrata eu sempre esqueço
虐待我,我总是忘记
E me vejo novamente preso em seus abraços
我发现自己再次被困在你的怀抱中
Tem gente que vira lembrança
有些人变成了回忆
Outros que viram passado
其他人变成了过去
E eu 'to sempre me virando pra 'ta do seu lado
而我总是设法留在你身边
Só quero estar do seu lado
我只想在你身边
Seria pior não ter nunca mais o seu mau humor
没有你的坏脾气会更糟
Me tirando a paz
它让我失去平静
Mas cinco minutos depois
但五分钟后
Te provoco risos, te beijo a força
我逗你笑,强吻你
E mais uma vez você me perdoa
你再次原谅我
Diz eu te amo
说我爱你
Seria pior não ter nunca mais o seu mau humor
没有你的坏脾气会更糟
Mas cinco minutos depois
但五分钟后
Te provoco risos, te beijo a força
我逗你笑,强吻你
Mais uma vez você me perdoa
你再次原谅我
Diz eu te amo com voz rouca
用沙哑的声音说我爱你

Wissenswertes über das Lied Te Amo Com A Voz Rouca von Jorge & Mateus

Wann wurde das Lied “Te Amo Com A Voz Rouca” von Jorge & Mateus veröffentlicht?
Das Lied Te Amo Com A Voz Rouca wurde im Jahr 2016, auf dem Album “Como. Sempre Feito. Nunca” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Te Amo Com A Voz Rouca” von Jorge & Mateus komponiert?
Das Lied “Te Amo Com A Voz Rouca” von Jorge & Mateus wurde von DEBORA GLORIA APARECIDA XAVIER PRATA, ADLIEL MARTINS RODRIGUES, EULER AMARAL COELHO komponiert.

Beliebteste Lieder von Jorge & Mateus

Andere Künstler von Sertanejo