Abusadora

Josas, Rifisoul

Liedtexte Übersetzung

Et tu finis sans une roupette à trop vouloir plaire à ta bella
Au d'ssus des autres, ceux qui m'disent, "Choupetta, arrête de la voir comme un pétard"
Tu la connais, en gros, c'est qu'une brouette, c'est qu'une bandeuse de Marbella
Par amour t'as cru ses promesses

L'abusadora, l'abusadora, l'abusadora
Elle, qu'elle abuse, elle me dit, "j't'aime" elle me dit, "j't'adore"
Elle aime c'qui brille, elle aime c'qui brille, elle aime le doré
J'fais comme si j'sais pas, j'aime juste lui faire l'amour

Y a qui quand t'es dépité?
Pour ma maman, j'rêve de sous, pas de Dolce Vita
J'crois bien qu'c'est mieux d's'éviter
Par fierté, avec toi c'est des histoires de guitare
J'fais pas le grossiste, je joue pas la Ndrangheta
Le p'tit prépare le plan d'route pour le soir au guêttage
Ça agit en soum-soum, ouais, comme des vendettas
On s'méfie pas des bavards, on s'méfie des sages

Et tu finis sans une roupette à trop vouloir plaire à ta bella
Au d'ssus des autres, ceux qui m'disent, "Choupetta, arrête de la voir comme un pétard"
Tu la connais, en gros, c'est qu'une brouette, c'est qu'une bandeuse de Marbella
Par amour t'as cru ses promesses

L'abusadora, l'abusadora, l'abusadora
Elle, qu'elle abuse, elle me dit, "j't'aime" elle me dit, "j't'adore"
Elle aime c'qui brille, elle aime c'qui brille, elle aime le doré
J'fais comme si j'sais pas, j'aime juste lui faire l'amour

Elle m'dit, "InshAllah qu'un jour ton cœur je l'aurai"
J'fais comme si de rien mais dans l'fond, qué calor
Non mais dis donc, comment t'oses dire?
Avec tout c'que j'ai fait pour toi quand j'étais pas là, pas, pas là, pas là
J'étais ton cupidon, t'as fini par m'maudire
Dans l'corazon, ça retentit comme la ka-ka-la'-ka', kala'-kala'

Et j'me suis fait bobo, mais chopo pas là
J'croyais qu'c'était trop beau, oups et depuis t'es pas là
Le succès, ça rend beau, j'tire les poupées là
J'te remplis l'escabeau, oups, j'évite les putanas
Elle me dit que elle veut s'écarter
Du haram, tout ça, ouais, j'lui dis, "prêt, feu, partez"
Elle m'dit qu'elle veut plus que j'traîne dans le quartier
J'aime trop ses bousas, c'est mon pétard, c'est mon mortier

L'abusadora, l'abusadora, l'abusadora
Elle, qu'elle abuse, elle me dit, "j't'aime" elle me dit, "j't'adore"
Elle aime c'qui brille, elle aime c'qui brille, elle aime le doré
J'fais comme si j'sais pas, j'aime juste lui faire l'amour

Elle m'dit, "InshAllah qu'un jour ton cœur je l'aurai"
J'fais comme si de rien mais dans l'fond, que calor
Non mais dis donc, comment t'oses dire?
Avec tout c'que j'ai fait pour toi quand j'étais pas là, pas, pas là, pas là
J'étais ton cupidon, t'as fini par m'maudire
Dans l'corazon, ça retentit comme la ka-ka-la'-ka', kala'-kala'

Et tu finis sans une roupette à trop vouloir plaire à ta bella
Und du endest ohne einen Cent, weil du deiner Bella zu sehr gefallen willst
Au d'ssus des autres, ceux qui m'disent, "Choupetta, arrête de la voir comme un pétard"
Über den anderen, die zu mir sagen, „Choupetta, hör auf, sie als Knaller zu sehen“
Tu la connais, en gros, c'est qu'une brouette, c'est qu'une bandeuse de Marbella
Du kennst sie, im Grunde ist sie nur eine Schubkarre, sie ist nur eine Bandeuse aus Marbella
Par amour t'as cru ses promesses
Aus Liebe hast du ihren Versprechen geglaubt
L'abusadora, l'abusadora, l'abusadora
Die Missbraucherin, die Missbraucherin, die Missbraucherin
Elle, qu'elle abuse, elle me dit, "j't'aime" elle me dit, "j't'adore"
Sie, sie missbraucht, sie sagt mir, „Ich liebe dich“, sie sagt mir, „Ich verehre dich“
Elle aime c'qui brille, elle aime c'qui brille, elle aime le doré
Sie liebt das Glänzende, sie liebt das Glänzende, sie liebt das Goldene
J'fais comme si j'sais pas, j'aime juste lui faire l'amour
Ich tue so, als wüsste ich es nicht, ich liebe es einfach, mit ihr zu schlafen
Y a qui quand t'es dépité?
Wer ist da, wenn du deprimiert bist?
Pour ma maman, j'rêve de sous, pas de Dolce Vita
Für meine Mutter träume ich von Geld, nicht von Dolce Vita
J'crois bien qu'c'est mieux d's'éviter
Ich glaube, es ist besser, sich zu vermeiden
Par fierté, avec toi c'est des histoires de guitare
Aus Stolz sind es mit dir Geschichten von Gitarren
J'fais pas le grossiste, je joue pas la Ndrangheta
Ich bin kein Großhändler, ich spiele nicht die Ndrangheta
Le p'tit prépare le plan d'route pour le soir au guêttage
Der Kleine bereitet den Fahrplan für den Abend vor
Ça agit en soum-soum, ouais, comme des vendettas
Es handelt heimlich, ja, wie Vendettas
On s'méfie pas des bavards, on s'méfie des sages
Wir misstrauen nicht den Schwätzern, wir misstrauen den Weisen
Et tu finis sans une roupette à trop vouloir plaire à ta bella
Und du endest ohne einen Cent, weil du deiner Bella zu sehr gefallen willst
Au d'ssus des autres, ceux qui m'disent, "Choupetta, arrête de la voir comme un pétard"
Über den anderen, die zu mir sagen, „Choupetta, hör auf, sie als Knaller zu sehen“
Tu la connais, en gros, c'est qu'une brouette, c'est qu'une bandeuse de Marbella
Du kennst sie, im Grunde ist sie nur eine Schubkarre, sie ist nur eine Bandeuse aus Marbella
Par amour t'as cru ses promesses
Aus Liebe hast du ihren Versprechen geglaubt
L'abusadora, l'abusadora, l'abusadora
Die Missbraucherin, die Missbraucherin, die Missbraucherin
Elle, qu'elle abuse, elle me dit, "j't'aime" elle me dit, "j't'adore"
Sie, sie missbraucht, sie sagt mir, „Ich liebe dich“, sie sagt mir, „Ich verehre dich“
Elle aime c'qui brille, elle aime c'qui brille, elle aime le doré
Sie liebt das Glänzende, sie liebt das Glänzende, sie liebt das Goldene
J'fais comme si j'sais pas, j'aime juste lui faire l'amour
Ich tue so, als wüsste ich es nicht, ich liebe es einfach, mit ihr zu schlafen
Elle m'dit, "InshAllah qu'un jour ton cœur je l'aurai"
Sie sagt mir, „InshAllah, eines Tages werde ich dein Herz haben“
J'fais comme si de rien mais dans l'fond, qué calor
Ich tue so, als ob nichts wäre, aber im Grunde, qué calor
Non mais dis donc, comment t'oses dire?
Aber sag mal, wie kannst du es wagen zu sagen?
Avec tout c'que j'ai fait pour toi quand j'étais pas là, pas, pas là, pas là
Mit all dem, was ich für dich getan habe, als ich nicht da war, nicht da, nicht da, nicht da
J'étais ton cupidon, t'as fini par m'maudire
Ich war dein Cupido, du hast mich schließlich verflucht
Dans l'corazon, ça retentit comme la ka-ka-la'-ka', kala'-kala'
Im Herzen hallt es wie das ka-ka-la'-ka', kala'-kala'
Et j'me suis fait bobo, mais chopo pas là
Und ich habe mir wehgetan, aber chopo ist nicht da
J'croyais qu'c'était trop beau, oups et depuis t'es pas là
Ich dachte, es wäre zu schön, ups und seitdem bist du nicht da
Le succès, ça rend beau, j'tire les poupées là
Erfolg macht schön, ich ziehe die Puppen dort
J'te remplis l'escabeau, oups, j'évite les putanas
Ich fülle dir den Hocker, ups, ich vermeide die Putanas
Elle me dit que elle veut s'écarter
Sie sagt mir, dass sie sich entfernen will
Du haram, tout ça, ouais, j'lui dis, "prêt, feu, partez"
Vom Haram, all das, ja, ich sage ihr, „bereit, Feuer, los“
Elle m'dit qu'elle veut plus que j'traîne dans le quartier
Sie sagt mir, dass sie nicht mehr will, dass ich im Viertel herumhänge
J'aime trop ses bousas, c'est mon pétard, c'est mon mortier
Ich liebe ihre Küsse zu sehr, sie ist mein Knaller, sie ist mein Mörser
L'abusadora, l'abusadora, l'abusadora
Die Missbraucherin, die Missbraucherin, die Missbraucherin
Elle, qu'elle abuse, elle me dit, "j't'aime" elle me dit, "j't'adore"
Sie, sie missbraucht, sie sagt mir, „Ich liebe dich“, sie sagt mir, „Ich verehre dich“
Elle aime c'qui brille, elle aime c'qui brille, elle aime le doré
Sie liebt das Glänzende, sie liebt das Glänzende, sie liebt das Goldene
J'fais comme si j'sais pas, j'aime juste lui faire l'amour
Ich tue so, als wüsste ich es nicht, ich liebe es einfach, mit ihr zu schlafen
Elle m'dit, "InshAllah qu'un jour ton cœur je l'aurai"
Sie sagt mir, „InshAllah, eines Tages werde ich dein Herz haben“
J'fais comme si de rien mais dans l'fond, que calor
Ich tue so, als ob nichts wäre, aber im Grunde, qué calor
Non mais dis donc, comment t'oses dire?
Aber sag mal, wie kannst du es wagen zu sagen?
Avec tout c'que j'ai fait pour toi quand j'étais pas là, pas, pas là, pas là
Mit all dem, was ich für dich getan habe, als ich nicht da war, nicht da, nicht da, nicht da
J'étais ton cupidon, t'as fini par m'maudire
Ich war dein Cupido, du hast mich schließlich verflucht
Dans l'corazon, ça retentit comme la ka-ka-la'-ka', kala'-kala'
Im Herzen hallt es wie das ka-ka-la'-ka', kala'-kala'
Et tu finis sans une roupette à trop vouloir plaire à ta bella
E tu terminas sem um tostão por querer agradar demais a tua bela
Au d'ssus des autres, ceux qui m'disent, "Choupetta, arrête de la voir comme un pétard"
Acima dos outros, aqueles que me dizem, "Choupetta, pare de vê-la como um foguete"
Tu la connais, en gros, c'est qu'une brouette, c'est qu'une bandeuse de Marbella
Tu a conheces, em suma, ela é apenas uma carriola, apenas uma exibicionista de Marbella
Par amour t'as cru ses promesses
Por amor acreditaste nas promessas dela
L'abusadora, l'abusadora, l'abusadora
A abusadora, a abusadora, a abusadora
Elle, qu'elle abuse, elle me dit, "j't'aime" elle me dit, "j't'adore"
Ela, que abusa, ela me diz, "eu te amo", ela me diz, "eu te adoro"
Elle aime c'qui brille, elle aime c'qui brille, elle aime le doré
Ela gosta do que brilha, ela gosta do que brilha, ela gosta do dourado
J'fais comme si j'sais pas, j'aime juste lui faire l'amour
Eu finjo que não sei, eu só gosto de fazer amor com ela
Y a qui quand t'es dépité?
Quem está lá quando estás desanimado?
Pour ma maman, j'rêve de sous, pas de Dolce Vita
Para a minha mãe, eu sonho com dinheiro, não com a Dolce Vita
J'crois bien qu'c'est mieux d's'éviter
Acho que é melhor evitar
Par fierté, avec toi c'est des histoires de guitare
Por orgulho, contigo são histórias de guitarra
J'fais pas le grossiste, je joue pas la Ndrangheta
Não sou um atacadista, não jogo a Ndrangheta
Le p'tit prépare le plan d'route pour le soir au guêttage
O pequeno prepara o plano de rota para a noite de vigia
Ça agit en soum-soum, ouais, comme des vendettas
Eles agem em segredo, sim, como vendettas
On s'méfie pas des bavards, on s'méfie des sages
Não desconfiamos dos faladores, desconfiamos dos sábios
Et tu finis sans une roupette à trop vouloir plaire à ta bella
E tu terminas sem um tostão por querer agradar demais a tua bela
Au d'ssus des autres, ceux qui m'disent, "Choupetta, arrête de la voir comme un pétard"
Acima dos outros, aqueles que me dizem, "Choupetta, pare de vê-la como um foguete"
Tu la connais, en gros, c'est qu'une brouette, c'est qu'une bandeuse de Marbella
Tu a conheces, em suma, ela é apenas uma carriola, apenas uma exibicionista de Marbella
Par amour t'as cru ses promesses
Por amor acreditaste nas promessas dela
L'abusadora, l'abusadora, l'abusadora
A abusadora, a abusadora, a abusadora
Elle, qu'elle abuse, elle me dit, "j't'aime" elle me dit, "j't'adore"
Ela, que abusa, ela me diz, "eu te amo", ela me diz, "eu te adoro"
Elle aime c'qui brille, elle aime c'qui brille, elle aime le doré
Ela gosta do que brilha, ela gosta do que brilha, ela gosta do dourado
J'fais comme si j'sais pas, j'aime juste lui faire l'amour
Eu finjo que não sei, eu só gosto de fazer amor com ela
Elle m'dit, "InshAllah qu'un jour ton cœur je l'aurai"
Ela me diz, "InshAllah um dia eu terei o teu coração"
J'fais comme si de rien mais dans l'fond, qué calor
Eu finjo que não é nada, mas no fundo, que calor
Non mais dis donc, comment t'oses dire?
Mas diga, como você ousa dizer?
Avec tout c'que j'ai fait pour toi quand j'étais pas là, pas, pas là, pas là
Com tudo o que eu fiz por você quando eu não estava lá, não, não estava lá, não estava lá
J'étais ton cupidon, t'as fini par m'maudire
Eu era o teu cupido, acabaste por me amaldiçoar
Dans l'corazon, ça retentit comme la ka-ka-la'-ka', kala'-kala'
No coração, ressoa como a ka-ka-la'-ka', kala'-kala'
Et j'me suis fait bobo, mais chopo pas là
E eu me machuquei, mas não estou aqui
J'croyais qu'c'était trop beau, oups et depuis t'es pas là
Eu pensei que era bom demais, ups e desde então você não está aqui
Le succès, ça rend beau, j'tire les poupées là
O sucesso, isso te faz bonito, eu puxo as bonecas lá
J'te remplis l'escabeau, oups, j'évite les putanas
Eu encho o teu banquinho, ups, eu evito as prostitutas
Elle me dit que elle veut s'écarter
Ela me diz que quer se afastar
Du haram, tout ça, ouais, j'lui dis, "prêt, feu, partez"
Do haram, tudo isso, sim, eu digo a ela, "pronto, fogo, vá"
Elle m'dit qu'elle veut plus que j'traîne dans le quartier
Ela me diz que não quer mais que eu ande pelo bairro
J'aime trop ses bousas, c'est mon pétard, c'est mon mortier
Eu amo os beijos dela, é o meu foguete, é o meu morteiro
L'abusadora, l'abusadora, l'abusadora
A abusadora, a abusadora, a abusadora
Elle, qu'elle abuse, elle me dit, "j't'aime" elle me dit, "j't'adore"
Ela, que abusa, ela me diz, "eu te amo", ela me diz, "eu te adoro"
Elle aime c'qui brille, elle aime c'qui brille, elle aime le doré
Ela gosta do que brilha, ela gosta do que brilha, ela gosta do dourado
J'fais comme si j'sais pas, j'aime juste lui faire l'amour
Eu finjo que não sei, eu só gosto de fazer amor com ela
Elle m'dit, "InshAllah qu'un jour ton cœur je l'aurai"
Ela me diz, "InshAllah um dia eu terei o teu coração"
J'fais comme si de rien mais dans l'fond, que calor
Eu finjo que não é nada, mas no fundo, que calor
Non mais dis donc, comment t'oses dire?
Mas diga, como você ousa dizer?
Avec tout c'que j'ai fait pour toi quand j'étais pas là, pas, pas là, pas là
Com tudo o que eu fiz por você quando eu não estava lá, não, não estava lá, não estava lá
J'étais ton cupidon, t'as fini par m'maudire
Eu era o teu cupido, acabaste por me amaldiçoar
Dans l'corazon, ça retentit comme la ka-ka-la'-ka', kala'-kala'
No coração, ressoa como a ka-ka-la'-ka', kala'-kala'
Et tu finis sans une roupette à trop vouloir plaire à ta bella
And you end up without a penny for trying too hard to please your bella
Au d'ssus des autres, ceux qui m'disent, "Choupetta, arrête de la voir comme un pétard"
Above the others, those who tell me, "Choupetta, stop seeing her as a firecracker"
Tu la connais, en gros, c'est qu'une brouette, c'est qu'une bandeuse de Marbella
You know her, basically, she's just a wheelbarrow, she's just a Marbella stripper
Par amour t'as cru ses promesses
Out of love you believed her promises
L'abusadora, l'abusadora, l'abusadora
The abuser, the abuser, the abuser
Elle, qu'elle abuse, elle me dit, "j't'aime" elle me dit, "j't'adore"
She, who abuses, she tells me, "I love you" she tells me, "I adore you"
Elle aime c'qui brille, elle aime c'qui brille, elle aime le doré
She loves what shines, she loves what shines, she loves gold
J'fais comme si j'sais pas, j'aime juste lui faire l'amour
I pretend I don't know, I just love making love to her
Y a qui quand t'es dépité?
Who's there when you're down?
Pour ma maman, j'rêve de sous, pas de Dolce Vita
For my mom, I dream of money, not Dolce Vita
J'crois bien qu'c'est mieux d's'éviter
I think it's better to avoid each other
Par fierté, avec toi c'est des histoires de guitare
Out of pride, with you it's guitar stories
J'fais pas le grossiste, je joue pas la Ndrangheta
I'm not the wholesaler, I don't play the Ndrangheta
Le p'tit prépare le plan d'route pour le soir au guêttage
The little one prepares the route plan for the evening on the lookout
Ça agit en soum-soum, ouais, comme des vendettas
It acts in secret, yeah, like vendettas
On s'méfie pas des bavards, on s'méfie des sages
We don't distrust the talkative, we distrust the wise
Et tu finis sans une roupette à trop vouloir plaire à ta bella
And you end up without a penny for trying too hard to please your bella
Au d'ssus des autres, ceux qui m'disent, "Choupetta, arrête de la voir comme un pétard"
Above the others, those who tell me, "Choupetta, stop seeing her as a firecracker"
Tu la connais, en gros, c'est qu'une brouette, c'est qu'une bandeuse de Marbella
You know her, basically, she's just a wheelbarrow, she's just a Marbella stripper
Par amour t'as cru ses promesses
Out of love you believed her promises
L'abusadora, l'abusadora, l'abusadora
The abuser, the abuser, the abuser
Elle, qu'elle abuse, elle me dit, "j't'aime" elle me dit, "j't'adore"
She, who abuses, she tells me, "I love you" she tells me, "I adore you"
Elle aime c'qui brille, elle aime c'qui brille, elle aime le doré
She loves what shines, she loves what shines, she loves gold
J'fais comme si j'sais pas, j'aime juste lui faire l'amour
I pretend I don't know, I just love making love to her
Elle m'dit, "InshAllah qu'un jour ton cœur je l'aurai"
She tells me, "InshAllah one day I'll have your heart"
J'fais comme si de rien mais dans l'fond, qué calor
I pretend it's nothing but deep down, what heat
Non mais dis donc, comment t'oses dire?
But tell me, how dare you say?
Avec tout c'que j'ai fait pour toi quand j'étais pas là, pas, pas là, pas là
With all that I've done for you when I wasn't there, not, not there, not there
J'étais ton cupidon, t'as fini par m'maudire
I was your cupid, you ended up cursing me
Dans l'corazon, ça retentit comme la ka-ka-la'-ka', kala'-kala'
In the heart, it resonates like the ka-ka-la'-ka', kala'-kala'
Et j'me suis fait bobo, mais chopo pas là
And I hurt myself, but chopo not there
J'croyais qu'c'était trop beau, oups et depuis t'es pas là
I thought it was too beautiful, oops and since then you're not there
Le succès, ça rend beau, j'tire les poupées là
Success, it makes you beautiful, I pull the dolls there
J'te remplis l'escabeau, oups, j'évite les putanas
I fill your step stool, oops, I avoid the putanas
Elle me dit que elle veut s'écarter
She tells me she wants to move away
Du haram, tout ça, ouais, j'lui dis, "prêt, feu, partez"
From haram, all that, yeah, I tell her, "ready, set, go"
Elle m'dit qu'elle veut plus que j'traîne dans le quartier
She tells me she doesn't want me hanging around the neighborhood anymore
J'aime trop ses bousas, c'est mon pétard, c'est mon mortier
I love her kisses too much, it's my firecracker, it's my mortar
L'abusadora, l'abusadora, l'abusadora
The abuser, the abuser, the abuser
Elle, qu'elle abuse, elle me dit, "j't'aime" elle me dit, "j't'adore"
She, who abuses, she tells me, "I love you" she tells me, "I adore you"
Elle aime c'qui brille, elle aime c'qui brille, elle aime le doré
She loves what shines, she loves what shines, she loves gold
J'fais comme si j'sais pas, j'aime juste lui faire l'amour
I pretend I don't know, I just love making love to her
Elle m'dit, "InshAllah qu'un jour ton cœur je l'aurai"
She tells me, "InshAllah one day I'll have your heart"
J'fais comme si de rien mais dans l'fond, que calor
I pretend it's nothing but deep down, what heat
Non mais dis donc, comment t'oses dire?
But tell me, how dare you say?
Avec tout c'que j'ai fait pour toi quand j'étais pas là, pas, pas là, pas là
With all that I've done for you when I wasn't there, not, not there, not there
J'étais ton cupidon, t'as fini par m'maudire
I was your cupid, you ended up cursing me
Dans l'corazon, ça retentit comme la ka-ka-la'-ka', kala'-kala'
In the heart, it resonates like the ka-ka-la'-ka', kala'-kala'
Et tu finis sans une roupette à trop vouloir plaire à ta bella
Y terminas sin un centavo por querer complacer demasiado a tu bella
Au d'ssus des autres, ceux qui m'disent, "Choupetta, arrête de la voir comme un pétard"
Por encima de los demás, aquellos que me dicen, "Choupetta, deja de verla como un petardo"
Tu la connais, en gros, c'est qu'une brouette, c'est qu'une bandeuse de Marbella
La conoces, en resumen, es solo una carretilla, es solo una chica de Marbella
Par amour t'as cru ses promesses
Por amor creíste sus promesas
L'abusadora, l'abusadora, l'abusadora
La abusadora, la abusadora, la abusadora
Elle, qu'elle abuse, elle me dit, "j't'aime" elle me dit, "j't'adore"
Ella, que abusa, me dice, "te amo", me dice, "te adoro"
Elle aime c'qui brille, elle aime c'qui brille, elle aime le doré
Le gusta lo que brilla, le gusta lo que brilla, le gusta lo dorado
J'fais comme si j'sais pas, j'aime juste lui faire l'amour
Actúo como si no supiera, solo me gusta hacerle el amor
Y a qui quand t'es dépité?
¿Quién está ahí cuando estás deprimido?
Pour ma maman, j'rêve de sous, pas de Dolce Vita
Para mi mamá, sueño con dinero, no con la Dolce Vita
J'crois bien qu'c'est mieux d's'éviter
Creo que es mejor evitarlo
Par fierté, avec toi c'est des histoires de guitare
Por orgullo, contigo son historias de guitarra
J'fais pas le grossiste, je joue pas la Ndrangheta
No soy un mayorista, no juego a la Ndrangheta
Le p'tit prépare le plan d'route pour le soir au guêttage
El pequeño prepara el plan de ruta para la noche en la vigilancia
Ça agit en soum-soum, ouais, comme des vendettas
Actúa en secreto, sí, como las vendettas
On s'méfie pas des bavards, on s'méfie des sages
No desconfiamos de los charlatanes, desconfiamos de los sabios
Et tu finis sans une roupette à trop vouloir plaire à ta bella
Y terminas sin un centavo por querer complacer demasiado a tu bella
Au d'ssus des autres, ceux qui m'disent, "Choupetta, arrête de la voir comme un pétard"
Por encima de los demás, aquellos que me dicen, "Choupetta, deja de verla como un petardo"
Tu la connais, en gros, c'est qu'une brouette, c'est qu'une bandeuse de Marbella
La conoces, en resumen, es solo una carretilla, es solo una chica de Marbella
Par amour t'as cru ses promesses
Por amor creíste sus promesas
L'abusadora, l'abusadora, l'abusadora
La abusadora, la abusadora, la abusadora
Elle, qu'elle abuse, elle me dit, "j't'aime" elle me dit, "j't'adore"
Ella, que abusa, me dice, "te amo", me dice, "te adoro"
Elle aime c'qui brille, elle aime c'qui brille, elle aime le doré
Le gusta lo que brilla, le gusta lo que brilla, le gusta lo dorado
J'fais comme si j'sais pas, j'aime juste lui faire l'amour
Actúo como si no supiera, solo me gusta hacerle el amor
Elle m'dit, "InshAllah qu'un jour ton cœur je l'aurai"
Ella me dice, "InshAllah algún día tendré tu corazón"
J'fais comme si de rien mais dans l'fond, qué calor
Actúo como si nada, pero en el fondo, qué calor
Non mais dis donc, comment t'oses dire?
Pero dime, ¿cómo te atreves a decir?
Avec tout c'que j'ai fait pour toi quand j'étais pas là, pas, pas là, pas là
Con todo lo que hice por ti cuando no estaba, no, no estaba, no estaba
J'étais ton cupidon, t'as fini par m'maudire
Era tu cupido, terminaste maldiciéndome
Dans l'corazon, ça retentit comme la ka-ka-la'-ka', kala'-kala'
En el corazón, resuena como la ka-ka-la'-ka', kala'-kala'
Et j'me suis fait bobo, mais chopo pas là
Y me lastimé, pero no estoy aquí
J'croyais qu'c'était trop beau, oups et depuis t'es pas là
Pensé que era demasiado bueno, ups y desde entonces no estás
Le succès, ça rend beau, j'tire les poupées là
El éxito, eso te hace hermoso, tiro las muñecas allí
J'te remplis l'escabeau, oups, j'évite les putanas
Te lleno el taburete, ups, evito a las prostitutas
Elle me dit que elle veut s'écarter
Ella me dice que quiere alejarse
Du haram, tout ça, ouais, j'lui dis, "prêt, feu, partez"
Del haram, todo eso, sí, le digo, "listo, fuego, vayan"
Elle m'dit qu'elle veut plus que j'traîne dans le quartier
Ella me dice que ya no quiere que ande por el barrio
J'aime trop ses bousas, c'est mon pétard, c'est mon mortier
Me encantan sus besos, es mi petardo, es mi mortero
L'abusadora, l'abusadora, l'abusadora
La abusadora, la abusadora, la abusadora
Elle, qu'elle abuse, elle me dit, "j't'aime" elle me dit, "j't'adore"
Ella, que abusa, me dice, "te amo", me dice, "te adoro"
Elle aime c'qui brille, elle aime c'qui brille, elle aime le doré
Le gusta lo que brilla, le gusta lo que brilla, le gusta lo dorado
J'fais comme si j'sais pas, j'aime juste lui faire l'amour
Actúo como si no supiera, solo me gusta hacerle el amor
Elle m'dit, "InshAllah qu'un jour ton cœur je l'aurai"
Ella me dice, "InshAllah algún día tendré tu corazón"
J'fais comme si de rien mais dans l'fond, que calor
Actúo como si nada, pero en el fondo, qué calor
Non mais dis donc, comment t'oses dire?
Pero dime, ¿cómo te atreves a decir?
Avec tout c'que j'ai fait pour toi quand j'étais pas là, pas, pas là, pas là
Con todo lo que hice por ti cuando no estaba, no, no estaba, no estaba
J'étais ton cupidon, t'as fini par m'maudire
Era tu cupido, terminaste maldiciéndome
Dans l'corazon, ça retentit comme la ka-ka-la'-ka', kala'-kala'
En el corazón, resuena como la ka-ka-la'-ka', kala'-kala'
Et tu finis sans une roupette à trop vouloir plaire à ta bella
E tu finisci senza un soldo per cercare troppo di piacere alla tua bella
Au d'ssus des autres, ceux qui m'disent, "Choupetta, arrête de la voir comme un pétard"
Sopra gli altri, quelli che mi dicono, "Choupetta, smetti di vederla come un fuoco d'artificio"
Tu la connais, en gros, c'est qu'une brouette, c'est qu'une bandeuse de Marbella
La conosci, in sostanza, è solo una carriola, è solo una fascia di Marbella
Par amour t'as cru ses promesses
Per amore hai creduto alle sue promesse
L'abusadora, l'abusadora, l'abusadora
L'abusadora, l'abusadora, l'abusadora
Elle, qu'elle abuse, elle me dit, "j't'aime" elle me dit, "j't'adore"
Lei, che abusa, mi dice, "ti amo" mi dice, "ti adoro"
Elle aime c'qui brille, elle aime c'qui brille, elle aime le doré
Lei ama ciò che brilla, ama ciò che brilla, ama l'oro
J'fais comme si j'sais pas, j'aime juste lui faire l'amour
Faccio come se non sapessi, mi piace solo farle l'amore
Y a qui quand t'es dépité?
Chi c'è quando sei abbattuto?
Pour ma maman, j'rêve de sous, pas de Dolce Vita
Per mia madre, sogno di soldi, non della Dolce Vita
J'crois bien qu'c'est mieux d's'éviter
Credo che sia meglio evitarci
Par fierté, avec toi c'est des histoires de guitare
Per orgoglio, con te sono storie di chitarra
J'fais pas le grossiste, je joue pas la Ndrangheta
Non faccio il grossista, non gioco la Ndrangheta
Le p'tit prépare le plan d'route pour le soir au guêttage
Il piccolo prepara il piano di rotta per la serata in agguato
Ça agit en soum-soum, ouais, comme des vendettas
Agiscono in segreto, sì, come delle vendette
On s'méfie pas des bavards, on s'méfie des sages
Non ci fidiamo dei chiacchieroni, ci fidiamo dei saggi
Et tu finis sans une roupette à trop vouloir plaire à ta bella
E tu finisci senza un soldo per cercare troppo di piacere alla tua bella
Au d'ssus des autres, ceux qui m'disent, "Choupetta, arrête de la voir comme un pétard"
Sopra gli altri, quelli che mi dicono, "Choupetta, smetti di vederla come un fuoco d'artificio"
Tu la connais, en gros, c'est qu'une brouette, c'est qu'une bandeuse de Marbella
La conosci, in sostanza, è solo una carriola, è solo una fascia di Marbella
Par amour t'as cru ses promesses
Per amore hai creduto alle sue promesse
L'abusadora, l'abusadora, l'abusadora
L'abusadora, l'abusadora, l'abusadora
Elle, qu'elle abuse, elle me dit, "j't'aime" elle me dit, "j't'adore"
Lei, che abusa, mi dice, "ti amo" mi dice, "ti adoro"
Elle aime c'qui brille, elle aime c'qui brille, elle aime le doré
Lei ama ciò che brilla, ama ciò che brilla, ama l'oro
J'fais comme si j'sais pas, j'aime juste lui faire l'amour
Faccio come se non sapessi, mi piace solo farle l'amore
Elle m'dit, "InshAllah qu'un jour ton cœur je l'aurai"
Lei mi dice, "InshAllah un giorno avrò il tuo cuore"
J'fais comme si de rien mais dans l'fond, qué calor
Faccio come se non fosse niente ma in fondo, che caldo
Non mais dis donc, comment t'oses dire?
Ma dimmi, come osi dire?
Avec tout c'que j'ai fait pour toi quand j'étais pas là, pas, pas là, pas là
Con tutto quello che ho fatto per te quando non ero lì, non, non lì, non lì
J'étais ton cupidon, t'as fini par m'maudire
Ero il tuo cupido, hai finito per maledirmi
Dans l'corazon, ça retentit comme la ka-ka-la'-ka', kala'-kala'
Nel cuore, risuona come la ka-ka-la'-ka', kala'-kala'
Et j'me suis fait bobo, mais chopo pas là
E mi sono fatto male, ma non qui
J'croyais qu'c'était trop beau, oups et depuis t'es pas là
Pensavo fosse troppo bello, ops e da allora non sei qui
Le succès, ça rend beau, j'tire les poupées là
Il successo, rende bello, tiro le bambole lì
J'te remplis l'escabeau, oups, j'évite les putanas
Ti riempio lo sgabello, ops, evito le puttane
Elle me dit que elle veut s'écarter
Lei mi dice che vuole allontanarsi
Du haram, tout ça, ouais, j'lui dis, "prêt, feu, partez"
Dal haram, tutto questo, sì, le dico, "pronti, fuoco, via"
Elle m'dit qu'elle veut plus que j'traîne dans le quartier
Lei mi dice che non vuole più che io bazzichi nel quartiere
J'aime trop ses bousas, c'est mon pétard, c'est mon mortier
Amo troppo i suoi baci, è il mio fuoco d'artificio, è il mio mortaio
L'abusadora, l'abusadora, l'abusadora
L'abusadora, l'abusadora, l'abusadora
Elle, qu'elle abuse, elle me dit, "j't'aime" elle me dit, "j't'adore"
Lei, che abusa, mi dice, "ti amo" mi dice, "ti adoro"
Elle aime c'qui brille, elle aime c'qui brille, elle aime le doré
Lei ama ciò che brilla, ama ciò che brilla, ama l'oro
J'fais comme si j'sais pas, j'aime juste lui faire l'amour
Faccio come se non sapessi, mi piace solo farle l'amore
Elle m'dit, "InshAllah qu'un jour ton cœur je l'aurai"
Lei mi dice, "InshAllah un giorno avrò il tuo cuore"
J'fais comme si de rien mais dans l'fond, que calor
Faccio come se non fosse niente ma in fondo, che caldo
Non mais dis donc, comment t'oses dire?
Ma dimmi, come osi dire?
Avec tout c'que j'ai fait pour toi quand j'étais pas là, pas, pas là, pas là
Con tutto quello che ho fatto per te quando non ero lì, non, non lì, non lì
J'étais ton cupidon, t'as fini par m'maudire
Ero il tuo cupido, hai finito per maledirmi
Dans l'corazon, ça retentit comme la ka-ka-la'-ka', kala'-kala'
Nel cuore, risuona come la ka-ka-la'-ka', kala'-kala'

Andere Künstler von French rap