Camino de Guanajuato

Jose Alfredo Jimenez Sandoval

Liedtexte Übersetzung

José Alfredo, túpele con ganas
No te rajes Guanajuato
Túpele

No vale nada la vida
La vida no vale nada
Comienza siempre llorando
Y así llorando se acaba
Por eso es que en este mundo
La vida no vale nada (Claro que no)

Bonito León, Guanajuato
La feria con su jugada
Allí se apuesta la vida
Y se respeta al que gana
Allá en mi León, Guanajuato
La vida no vale nada

Camino de Guanajuato
Que pasas por tanto pueblo
No pases por Salamanca
Que allí me hiere el recuerdo
Vete rodeando veredas
No pases porque me muero

El Cristo de tu montaña
Del cerro del Cubilete
Consuelo de los que sufren
Adoración de la gente
El Cristo de tu montaña
Del cerro del Cubilete

Camino de Santa Rosa
La sierra de Guanajuato
Allí nomás tras lomita
Se ve Dolores Hidalgo
Yo allí me quedo, paisano
Allí es mi pueblo adorado (Sí señor)

José Alfredo, túpele con ganas
José Alfredo, gib alles
No te rajes Guanajuato
Gib nicht auf, Guanajuato
Túpele
Gib alles
No vale nada la vida
Das Leben ist nichts wert
La vida no vale nada
Das Leben ist nichts wert
Comienza siempre llorando
Es beginnt immer mit Weinen
Y así llorando se acaba
Und so endet es auch weinend
Por eso es que en este mundo
Deshalb ist es in dieser Welt
La vida no vale nada (Claro que no)
Das Leben ist nichts wert (Natürlich nicht)
Bonito León, Guanajuato
Schönes León, Guanajuato
La feria con su jugada
Die Messe mit ihrem Spiel
Allí se apuesta la vida
Dort wird das Leben gewettet
Y se respeta al que gana
Und der Gewinner wird respektiert
Allá en mi León, Guanajuato
Dort in meinem León, Guanajuato
La vida no vale nada
Das Leben ist nichts wert
Camino de Guanajuato
Weg nach Guanajuato
Que pasas por tanto pueblo
Der durch so viele Dörfer führt
No pases por Salamanca
Geh nicht durch Salamanca
Que allí me hiere el recuerdo
Dort verletzt mich die Erinnerung
Vete rodeando veredas
Geh lieber auf Umwegen
No pases porque me muero
Geh nicht, denn ich sterbe
El Cristo de tu montaña
Der Christus deines Berges
Del cerro del Cubilete
Vom Hügel des Cubilete
Consuelo de los que sufren
Trost für die Leidenden
Adoración de la gente
Verehrung der Menschen
El Cristo de tu montaña
Der Christus deines Berges
Del cerro del Cubilete
Vom Hügel des Cubilete
Camino de Santa Rosa
Weg nach Santa Rosa
La sierra de Guanajuato
Die Sierra von Guanajuato
Allí nomás tras lomita
Dort, gleich hinter dem Hügel
Se ve Dolores Hidalgo
Sieht man Dolores Hidalgo
Yo allí me quedo, paisano
Dort bleibe ich, Landsmann
Allí es mi pueblo adorado (Sí señor)
Das ist mein geliebtes Dorf (Ja, Sir)
José Alfredo, túpele con ganas
José Alfredo, encare com vontade
No te rajes Guanajuato
Não desista, Guanajuato
Túpele
Encare
No vale nada la vida
A vida não vale nada
La vida no vale nada
A vida não vale nada
Comienza siempre llorando
Começa sempre chorando
Y así llorando se acaba
E assim chorando acaba
Por eso es que en este mundo
Por isso é que neste mundo
La vida no vale nada (Claro que no)
A vida não vale nada (Claro que não)
Bonito León, Guanajuato
Bonito Leão, Guanajuato
La feria con su jugada
A feira com seu jogo
Allí se apuesta la vida
Ali se aposta a vida
Y se respeta al que gana
E se respeita quem ganha
Allá en mi León, Guanajuato
Lá em meu Leão, Guanajuato
La vida no vale nada
A vida não vale nada
Camino de Guanajuato
Caminho de Guanajuato
Que pasas por tanto pueblo
Que passa por tantas vilas
No pases por Salamanca
Não passe por Salamanca
Que allí me hiere el recuerdo
Que lá me fere a lembrança
Vete rodeando veredas
Vá contornando veredas
No pases porque me muero
Não passe porque eu morro
El Cristo de tu montaña
O Cristo de sua montanha
Del cerro del Cubilete
Do morro do Cubilete
Consuelo de los que sufren
Conforto dos que sofrem
Adoración de la gente
Adoração do povo
El Cristo de tu montaña
O Cristo de sua montanha
Del cerro del Cubilete
Do morro do Cubilete
Camino de Santa Rosa
Caminho de Santa Rosa
La sierra de Guanajuato
A serra de Guanajuato
Allí nomás tras lomita
Ali logo após a colina
Se ve Dolores Hidalgo
Se vê Dolores Hidalgo
Yo allí me quedo, paisano
Eu fico lá, compatriota
Allí es mi pueblo adorado (Sí señor)
Lá é minha amada vila (Sim senhor)
José Alfredo, túpele con ganas
Jose Alfredo, hit it with heart
No te rajes Guanajuato
Don't let me down, Guanajuato
Túpele
Hit it
No vale nada la vida
Worth nothing life is
La vida no vale nada
Life is worth nothing
Comienza siempre llorando
It always begins with crying
Y así llorando se acaba
And crying is how it ends
Por eso es que en este mundo
That's why in this world
La vida no vale nada (Claro que no)
Life is worth nothing (of course not)
Bonito León, Guanajuato
Pretty Leon, Guanajuato
La feria con su jugada
Its fair with its gaming
Allí se apuesta la vida
There life is a bet
Y se respeta al que gana
And winners are respected
Allá en mi León, Guanajuato
There in my Leon, Guanajuato
La vida no vale nada
Life is worth nothing
Camino de Guanajuato
Guanajuato road
Que pasas por tanto pueblo
You who cross many towns
No pases por Salamanca
Don't go through Salamanca
Que allí me hiere el recuerdo
For the memory hurts there
Vete rodeando veredas
Go around the sideroads
No pases porque me muero
Don't go through or I'll die
El Cristo de tu montaña
The Christ in your mountain
Del cerro del Cubilete
Of the Cubilete hill
Consuelo de los que sufren
Comfort to the suffering
Adoración de la gente
Adoration of the people
El Cristo de tu montaña
The Christ in your mountain
Del cerro del Cubilete
Of the Cubilete hill
Camino de Santa Rosa
Road of Santa Rosa
La sierra de Guanajuato
The sierra of Guanajuato
Allí nomás tras lomita
Right there behind the hill
Se ve Dolores Hidalgo
Dolores Hidalgo is seen
Yo allí me quedo, paisano
There I'll stay, fellow countryman
Allí es mi pueblo adorado (Sí señor)
That's my adored town (yes sir)
José Alfredo, túpele con ganas
José Alfredo, frappe fort
No te rajes Guanajuato
Ne te dégonfle pas Guanajuato
Túpele
Frappe fort
No vale nada la vida
La vie ne vaut rien
La vida no vale nada
La vie ne vaut rien
Comienza siempre llorando
Elle commence toujours en pleurant
Y así llorando se acaba
Et c'est en pleurant qu'elle se termine
Por eso es que en este mundo
C'est pourquoi dans ce monde
La vida no vale nada (Claro que no)
La vie ne vaut rien (Bien sûr que non)
Bonito León, Guanajuato
Beau León, Guanajuato
La feria con su jugada
La foire avec son jeu
Allí se apuesta la vida
Là, on parie la vie
Y se respeta al que gana
Et on respecte celui qui gagne
Allá en mi León, Guanajuato
Là-bas, dans mon León, Guanajuato
La vida no vale nada
La vie ne vaut rien
Camino de Guanajuato
Chemin de Guanajuato
Que pasas por tanto pueblo
Qui passe par tant de villages
No pases por Salamanca
Ne passe pas par Salamanca
Que allí me hiere el recuerdo
Car là, le souvenir me blesse
Vete rodeando veredas
Va en contournant les sentiers
No pases porque me muero
Ne passe pas parce que je meurs
El Cristo de tu montaña
Le Christ de ta montagne
Del cerro del Cubilete
De la colline du Cubilete
Consuelo de los que sufren
Consolation pour ceux qui souffrent
Adoración de la gente
Adoration du peuple
El Cristo de tu montaña
Le Christ de ta montagne
Del cerro del Cubilete
De la colline du Cubilete
Camino de Santa Rosa
Chemin de Santa Rosa
La sierra de Guanajuato
La sierra de Guanajuato
Allí nomás tras lomita
Juste derrière la petite colline
Se ve Dolores Hidalgo
On voit Dolores Hidalgo
Yo allí me quedo, paisano
C'est là que je reste, compatriote
Allí es mi pueblo adorado (Sí señor)
C'est là mon village adoré (Oui monsieur)
José Alfredo, túpele con ganas
José Alfredo, dacci dentro con forza
No te rajes Guanajuato
Non tirarti indietro, Guanajuato
Túpele
Dacci dentro
No vale nada la vida
La vita non vale nulla
La vida no vale nada
La vita non vale nulla
Comienza siempre llorando
Inizia sempre piangendo
Y así llorando se acaba
E così piangendo finisce
Por eso es que en este mundo
Per questo in questo mondo
La vida no vale nada (Claro que no)
La vita non vale nulla (Certo che no)
Bonito León, Guanajuato
Bello León, Guanajuato
La feria con su jugada
La fiera con il suo gioco
Allí se apuesta la vida
Lì si scommette la vita
Y se respeta al que gana
E si rispetta chi vince
Allá en mi León, Guanajuato
Là nel mio León, Guanajuato
La vida no vale nada
La vita non vale nulla
Camino de Guanajuato
Strada per Guanajuato
Que pasas por tanto pueblo
Che passi per tanti villaggi
No pases por Salamanca
Non passare per Salamanca
Que allí me hiere el recuerdo
Lì il ricordo mi ferisce
Vete rodeando veredas
Vai girando per sentieri
No pases porque me muero
Non passare perché muoio
El Cristo de tu montaña
Il Cristo della tua montagna
Del cerro del Cubilete
Della collina del Cubilete
Consuelo de los que sufren
Conforto per coloro che soffrono
Adoración de la gente
Adorazione della gente
El Cristo de tu montaña
Il Cristo della tua montagna
Del cerro del Cubilete
Della collina del Cubilete
Camino de Santa Rosa
Strada per Santa Rosa
La sierra de Guanajuato
La catena montuosa di Guanajuato
Allí nomás tras lomita
Lì, proprio dietro la collina
Se ve Dolores Hidalgo
Si vede Dolores Hidalgo
Yo allí me quedo, paisano
Io rimango lì, compaesano
Allí es mi pueblo adorado (Sí señor)
Lì è il mio amato villaggio (Sì signore)
José Alfredo, túpele con ganas
José Alfredo, berikan semangatmu
No te rajes Guanajuato
Jangan menyerah Guanajuato
Túpele
Berikan semangatmu
No vale nada la vida
Kehidupan tidak berharga
La vida no vale nada
Kehidupan tidak berharga
Comienza siempre llorando
Selalu dimulai dengan menangis
Y así llorando se acaba
Dan begitu menangis, berakhir
Por eso es que en este mundo
Itulah sebabnya di dunia ini
La vida no vale nada (Claro que no)
Kehidupan tidak berharga (tentu saja tidak)
Bonito León, Guanajuato
Indahnya León, Guanajuato
La feria con su jugada
Pameran dengan permainannya
Allí se apuesta la vida
Di sana kehidupan dipertaruhkan
Y se respeta al que gana
Dan yang menang dihormati
Allá en mi León, Guanajuato
Di León, Guanajuato
La vida no vale nada
Kehidupan tidak berharga
Camino de Guanajuato
Jalan menuju Guanajuato
Que pasas por tanto pueblo
Yang melewati begitu banyak desa
No pases por Salamanca
Jangan lewati Salamanca
Que allí me hiere el recuerdo
Karena di sana kenangan menyakitiku
Vete rodeando veredas
Pergilah mengelilingi jalan setapak
No pases porque me muero
Jangan lewati karena aku akan mati
El Cristo de tu montaña
Kristus di gunungmu
Del cerro del Cubilete
Dari bukit Cubilete
Consuelo de los que sufren
Penghiburan bagi mereka yang menderita
Adoración de la gente
Pemujaan orang banyak
El Cristo de tu montaña
Kristus di gunungmu
Del cerro del Cubilete
Dari bukit Cubilete
Camino de Santa Rosa
Jalan menuju Santa Rosa
La sierra de Guanajuato
Pegunungan Guanajuato
Allí nomás tras lomita
Hanya di balik bukit
Se ve Dolores Hidalgo
Anda bisa melihat Dolores Hidalgo
Yo allí me quedo, paisano
Aku akan tinggal di sana, teman
Allí es mi pueblo adorado (Sí señor)
Itulah kampung halamanku yang tercinta (ya tuan)
José Alfredo, túpele con ganas
โฮเซ อัลเฟรโด, ตั้งใจทำมัน
No te rajes Guanajuato
อย่ายอมแพ้ Guanajuato
Túpele
ตั้งใจทำมัน
No vale nada la vida
ชีวิตไม่มีค่าอะไร
La vida no vale nada
ชีวิตไม่มีค่าอะไร
Comienza siempre llorando
เริ่มต้นด้วยการร้องไห้
Y así llorando se acaba
และจบลงด้วยการร้องไห้
Por eso es que en este mundo
เพราะฉะนั้นในโลกนี้
La vida no vale nada (Claro que no)
ชีวิตไม่มีค่าอะไร (แน่นอน)
Bonito León, Guanajuato
สวยงาม León, Guanajuato
La feria con su jugada
งานเฉลิมฉลองพร้อมกับการเล่นเกม
Allí se apuesta la vida
ที่นั่นคนเดิมพันชีวิต
Y se respeta al que gana
และเคารพผู้ที่ชนะ
Allá en mi León, Guanajuato
ที่ León ของฉัน, Guanajuato
La vida no vale nada
ชีวิตไม่มีค่าอะไร
Camino de Guanajuato
ทางไป Guanajuato
Que pasas por tanto pueblo
ที่ผ่านไปหลายๆ ชุมชน
No pases por Salamanca
อย่าผ่าน Salamanca
Que allí me hiere el recuerdo
ที่นั่นทำให้ฉันเจ็บปวดจากความทรงจำ
Vete rodeando veredas
ไปรอบๆ ทางที่เป็นทางล้อม
No pases porque me muero
อย่าผ่านเพราะฉันจะตาย
El Cristo de tu montaña
พระเยซูของเขากอง
Del cerro del Cubilete
จากภูเขา Cubilete
Consuelo de los que sufren
ความสงบสุขของผู้ที่ทุกข์สุข
Adoración de la gente
การบูชาของคน
El Cristo de tu montaña
พระเยซูของเขากอง
Del cerro del Cubilete
จากภูเขา Cubilete
Camino de Santa Rosa
ทางไป Santa Rosa
La sierra de Guanajuato
ภูเขาของ Guanajuato
Allí nomás tras lomita
ที่นั่นเพียงหลังเนินเขา
Se ve Dolores Hidalgo
คุณสามารถเห็น Dolores Hidalgo
Yo allí me quedo, paisano
ฉันจะอยู่ที่นั่น, คนบ้าน
Allí es mi pueblo adorado (Sí señor)
ที่นั่นคือบ้านที่ฉันรัก (ใช่ครับ)
José Alfredo, túpele con ganas
何塞·阿尔弗雷多,全力以赴
No te rajes Guanajuato
不要退缩,瓜纳华托
Túpele
全力以赴
No vale nada la vida
生活一文不值
La vida no vale nada
生活一文不值
Comienza siempre llorando
总是以哭泣开始
Y así llorando se acaba
就这样哭泣结束
Por eso es que en este mundo
所以在这个世界上
La vida no vale nada (Claro que no)
生活一文不值(当然不值)
Bonito León, Guanajuato
美丽的莱昂,瓜纳华托
La feria con su jugada
有它的游戏的集市
Allí se apuesta la vida
那里人们赌上生命
Y se respeta al que gana
并尊重赢家
Allá en mi León, Guanajuato
在我的莱昂,瓜纳华托
La vida no vale nada
生活一文不值
Camino de Guanajuato
通往瓜纳华托的路
Que pasas por tanto pueblo
你经过了那么多的村庄
No pases por Salamanca
不要经过萨拉曼卡
Que allí me hiere el recuerdo
那里的记忆让我痛苦
Vete rodeando veredas
绕过小径
No pases porque me muero
不要经过,因为我会死
El Cristo de tu montaña
你山上的基督
Del cerro del Cubilete
Cubilete山
Consuelo de los que sufren
是受苦者的慰藉
Adoración de la gente
是人们的崇拜
El Cristo de tu montaña
你山上的基督
Del cerro del Cubilete
Cubilete山
Camino de Santa Rosa
通往圣罗莎的路
La sierra de Guanajuato
瓜纳华托的山脉
Allí nomás tras lomita
就在那个小山丘后面
Se ve Dolores Hidalgo
可以看到多洛雷斯·伊达尔戈
Yo allí me quedo, paisano
我就留在那里,乡亲
Allí es mi pueblo adorado (Sí señor)
那里是我心爱的家乡(是的,先生)

Wissenswertes über das Lied Camino de Guanajuato von José Alfredo Jiménez

Auf welchen Alben wurde das Lied “Camino de Guanajuato” von José Alfredo Jiménez veröffentlicht?
José Alfredo Jiménez hat das Lied auf den Alben “Mis Corridos...” im Jahr 1966, “15 Exitos Inolvidables” im Jahr 1983, “12 Éxitos de Oro” im Jahr 1988, “Las 100 Clasicas Vol. 1” im Jahr 2001, “El Alma Musical De Rca” im Jahr 2004, “Ella...la Que Se Fue/el Cristo De La Montana” im Jahr 2008, “Serie 20 Exitos” im Jahr 2008, “Recupera Tus Clásicos José Alfredo Jimenez” im Jahr 2010, “Canta Sus Propias Rancheras” im Jahr 2011, “Disco De Oro” im Jahr 2011 und “José Alfredo Jiménez Y Sus Corridos Más Populares” im Jahr 2012 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Camino de Guanajuato” von José Alfredo Jiménez komponiert?
Das Lied “Camino de Guanajuato” von José Alfredo Jiménez wurde von Jose Alfredo Jimenez Sandoval komponiert.

Beliebteste Lieder von José Alfredo Jiménez

Andere Künstler von Ranchera