Nessun Dorma
Giacomo Puccini
Nessun dorma
Nessun dorma
Tu pure, o Principessa
Nella tua fredda stanza
Guardi le stelle
Che tremano d'amore e di speranza
Ma il mio mistero è chiuso in me
Il nome mio nessun saprà
No, no, sulla tua bocca lo dirò
Quando la luce splenderà
Ed il mio bacio scioglierà il silenzio
Che ti fa mia
(Il nome suo nessun saprà
E noi dovrem, ahimè, morir, morir)
Dilegua, o notte
Tramontate, stelle
Tramontate, stelle
All'alba vincerò
Vincerò
Vincerò
Nessun dorma
Nessun dorma
Nessun dorma
Nessun dorma
Tu pure, o Principessa
Auch du, o Prinzessin
Nella tua fredda stanza
In deinem kalten Zimmer
Guardi le stelle
Betrachtest du die Sterne
Che tremano d'amore e di speranza
Die vor Liebe und Hoffnung zittern
Ma il mio mistero è chiuso in me
Aber mein Geheimnis ist in mir verschlossen
Il nome mio nessun saprà
Niemand wird meinen Namen wissen
No, no, sulla tua bocca lo dirò
Nein, nein, auf deinen Lippen werde ich es sagen
Quando la luce splenderà
Wenn das Licht leuchtet
Ed il mio bacio scioglierà il silenzio
Und mein Kuss wird die Stille brechen
Che ti fa mia
Die dich zu meiner macht
(Il nome suo nessun saprà
(Niemand wird seinen Namen wissen
E noi dovrem, ahimè, morir, morir)
Und wir müssen, ach, sterben, sterben)
Dilegua, o notte
Verschwinde, o Nacht
Tramontate, stelle
Untergeht, Sterne
Tramontate, stelle
Untergeht, Sterne
All'alba vincerò
Bei Tagesanbruch werde ich siegen
Vincerò
Ich werde siegen
Vincerò
Ich werde siegen
Nessun dorma
Ninguém durma
Nessun dorma
Ninguém durma
Tu pure, o Principessa
Tu também, ó Princesa
Nella tua fredda stanza
No teu quarto frio
Guardi le stelle
Observas as estrelas
Che tremano d'amore e di speranza
Que tremem de amor e de esperança
Ma il mio mistero è chiuso in me
Mas o meu mistério está fechado em mim
Il nome mio nessun saprà
Ninguém saberá o meu nome
No, no, sulla tua bocca lo dirò
Não, não, na tua boca o direi
Quando la luce splenderà
Quando a luz brilhar
Ed il mio bacio scioglierà il silenzio
E o meu beijo quebrará o silêncio
Che ti fa mia
Que te faz minha
(Il nome suo nessun saprà
(Ninguém saberá o seu nome
E noi dovrem, ahimè, morir, morir)
E nós teremos, infelizmente, que morrer, morrer)
Dilegua, o notte
Desapareça, ó noite
Tramontate, stelle
Ponham-se, estrelas
Tramontate, stelle
Ponham-se, estrelas
All'alba vincerò
Ao amanhecer vencerei
Vincerò
Vencerei
Vincerò
Vencerei
Nessun dorma
No one sleeps
Nessun dorma
No one sleeps
Tu pure, o Principessa
You too, oh Princess
Nella tua fredda stanza
In your cold room
Guardi le stelle
Look at the stars
Che tremano d'amore e di speranza
That tremble with love and hope
Ma il mio mistero è chiuso in me
But my secret is locked within me
Il nome mio nessun saprà
No one will know my name
No, no, sulla tua bocca lo dirò
No, no, on your mouth I will say it
Quando la luce splenderà
When the light shines
Ed il mio bacio scioglierà il silenzio
And my kiss will break the silence
Che ti fa mia
That makes you mine
(Il nome suo nessun saprà
(No one will know his name
E noi dovrem, ahimè, morir, morir)
And we must, alas, die, die)
Dilegua, o notte
Vanish, oh night
Tramontate, stelle
Set, stars
Tramontate, stelle
Set, stars
All'alba vincerò
At dawn, I will win
Vincerò
I will win
Vincerò
I will win
Nessun dorma
Nadie duerme
Nessun dorma
Nadie duerme
Tu pure, o Principessa
Tú también, oh Princesa
Nella tua fredda stanza
En tu fría habitación
Guardi le stelle
Mirando las estrellas
Che tremano d'amore e di speranza
Que tiemblan de amor y de esperanza
Ma il mio mistero è chiuso in me
Pero mi misterio está encerrado en mí
Il nome mio nessun saprà
Nadie sabrá mi nombre
No, no, sulla tua bocca lo dirò
No, no, en tus labios lo diré
Quando la luce splenderà
Cuando la luz brille
Ed il mio bacio scioglierà il silenzio
Y mi beso romperá el silencio
Che ti fa mia
Que te hace mía
(Il nome suo nessun saprà
(Nadie sabrá su nombre
E noi dovrem, ahimè, morir, morir)
Y nosotros, ay, debemos morir, morir)
Dilegua, o notte
Desaparece, oh noche
Tramontate, stelle
Ponganse, estrellas
Tramontate, stelle
Ponganse, estrellas
All'alba vincerò
Al amanecer venceré
Vincerò
Venceré
Vincerò
Venceré
Nessun dorma
Nessun dorma
Nessun dorma
Nessun dorma
Tu pure, o Principessa
Toi aussi, ô Princesse
Nella tua fredda stanza
Dans ta froide chambre
Guardi le stelle
Tu regardes les étoiles
Che tremano d'amore e di speranza
Qui tremblent d'amour et d'espoir
Ma il mio mistero è chiuso in me
Mais mon mystère est enfermé en moi
Il nome mio nessun saprà
Personne ne saura mon nom
No, no, sulla tua bocca lo dirò
Non, non, je le dirai sur ta bouche
Quando la luce splenderà
Quand la lumière brillera
Ed il mio bacio scioglierà il silenzio
Et mon baiser brisera le silence
Che ti fa mia
Qui te fait mienne
(Il nome suo nessun saprà
(Personne ne saura son nom
E noi dovrem, ahimè, morir, morir)
Et nous devrons, hélas, mourir, mourir)
Dilegua, o notte
Disparaît, ô nuit
Tramontate, stelle
Coucher de soleil, étoiles
Tramontate, stelle
Coucher de soleil, étoiles
All'alba vincerò
À l'aube je vaincrai
Vincerò
Je vaincrai
Vincerò
Je vaincrai
Nessun dorma
Tidak ada yang tidur
Nessun dorma
Tidak ada yang tidur
Tu pure, o Principessa
Kamu juga, oh Putri
Nella tua fredda stanza
Di kamar dinginmu
Guardi le stelle
Memandang bintang-bintang
Che tremano d'amore e di speranza
Yang bergetar karena cinta dan harapan
Ma il mio mistero è chiuso in me
Tapi rahasiaku terkunci dalam diriku
Il nome mio nessun saprà
Nama saya tidak akan diketahui oleh siapa pun
No, no, sulla tua bocca lo dirò
Tidak, tidak, di bibirmu aku akan mengatakannya
Quando la luce splenderà
Ketika cahaya bersinar
Ed il mio bacio scioglierà il silenzio
Dan ciumanku akan melelehkan keheningan
Che ti fa mia
Yang membuatmu menjadi milikku
(Il nome suo nessun saprà
(Nama dia tidak akan diketahui oleh siapa pun
E noi dovrem, ahimè, morir, morir)
Dan kita harus, sayangnya, mati, mati)
Dilegua, o notte
Hilanglah, oh malam
Tramontate, stelle
Terbenamlah, bintang-bintang
Tramontate, stelle
Terbenamlah, bintang-bintang
All'alba vincerò
Di fajar aku akan menang
Vincerò
Aku akan menang
Vincerò
Aku akan menang
Nessun dorma
เนสซุน ดอร์มา
Nessun dorma
เนสซุน ดอร์มา
Tu pure, o Principessa
ทู ปูเร่, โอ พรินซิเพสซ่า
Nella tua fredda stanza
เนลลา ตัว ฟริดดา สตันซ่า
Guardi le stelle
กวาร์ดี เล่ สเตลเล่
Che tremano d'amore e di speranza
เค ทรีมาโน ดามอเร่ เอ ดิ สเปรันซ่า
Ma il mio mistero è chiuso in me
มา อิล มิโอ มิสเตโร เอ คิอูโซ อิน เม
Il nome mio nessun saprà
อิล โนเม มิโอ เนสซุน ซาปรา
No, no, sulla tua bocca lo dirò
โน, โน, ซุลลา ตัว บอคคา โล ดิโร
Quando la luce splenderà
กวันโด ลา ลูเช่ สเปลเดอรา
Ed il mio bacio scioglierà il silenzio
เอด อิล มิโอ บาชโช สเชียมเลอรา อิล ซิเลนซิโอ
Che ti fa mia
เค ติ ฟา มีอา
(Il nome suo nessun saprà
(อิล โนเม ซัว เนสซุน ซาปรา
E noi dovrem, ahimè, morir, morir)
เอ นอย โดฟเรม, อาอิเม่, มอริร์, มอริร์)
Dilegua, o notte
ดิลวีกา, โอ นอตเต
Tramontate, stelle
ทรามอนตาเต, สเตลเล่
Tramontate, stelle
ทรามอนตาเต, สเตลเล่
All'alba vincerò
อัลลาลบา วินเชอโร่
Vincerò
วินเชอโร่
Vincerò
วินเชอโร่
Nessun dorma
无人得知
Nessun dorma
无人得知
Tu pure, o Principessa
你也是,哦,公主
Nella tua fredda stanza
在你冰冷的房间里
Guardi le stelle
望着星星
Che tremano d'amore e di speranza
它们因爱与希望而颤抖
Ma il mio mistero è chiuso in me
但我的秘密封闭在我心中
Il nome mio nessun saprà
我的名字无人将知晓
No, no, sulla tua bocca lo dirò
不,不,在你的嘴边我将它说出
Quando la luce splenderà
当光芒闪耀时
Ed il mio bacio scioglierà il silenzio
我的吻将解开沉默
Che ti fa mia
使你成为我的
(Il nome suo nessun saprà
(他的名字无人将知晓
E noi dovrem, ahimè, morir, morir)
而我们必须,哎呀,死去,死去)
Dilegua, o notte
消散吧,夜晚
Tramontate, stelle
星星们,落下
Tramontate, stelle
星星们,落下
All'alba vincerò
黎明时我将胜利
Vincerò
我将胜利
Vincerò
我将胜利