La Magia de Tus Ojos

Joss Favela

Liedtexte Übersetzung

Por la magia de tus ojos
Y lo dulce de tus labios
Yo me volvería tu esclavo
Tu mendigo, tu payaso
O lo que quisieras tú

Por la dicha de mirarte
Y el placer de saludarte
Yo haría lo inimaginable
Cruzaría todos los mares
Solo por tener tu amor

Porque nunca había visto junta a tanta belleza
Porque antes de ti, no conocía las princesas
Porque por más que busco, no hay palabras correctas
Pa' explicar lo que siento cada vez que me besas
Porque si hay un mañana, yo lo quiero contigo
Porque estando a tu lado, no me importa el camino
Porque ahora lo entiendo y todo tiene sentido
Tú eres esa razón por la que creo en el destino

Mi amor

Por la dicha de mirarte
Y el placer de saludarte
Yo haría lo inimaginable
Cruzaría todos los mares
Solo por tener tu amor

Porque nunca había visto junta a tanta belleza
Porque antes de ti, no conocía las princesas
Porque por más que busco, no hay palabras correctas
Pa' explicar lo que siento cada vez que me besas
Porque si hay un mañana, yo lo quiero contigo
Porque estando a tu lado, no me importa el camino
Porque ahora lo entiendo y todo tiene sentido
Tú eres esa razón por la que creo en el destino

Por la magia de tus ojos
Y lo dulce de tus labios
Yo me volvería tu esclavo
Tu mendigo, tu payaso
O lo que quisieras tú

Por la magia de tus ojos
Durch die Magie deiner Augen
Y lo dulce de tus labios
Und die Süße deiner Lippen
Yo me volvería tu esclavo
Ich würde dein Sklave werden
Tu mendigo, tu payaso
Dein Bettler, dein Clown
O lo que quisieras tú
Oder was auch immer du willst
Por la dicha de mirarte
Durch die Freude, dich zu sehen
Y el placer de saludarte
Und das Vergnügen, dich zu begrüßen
Yo haría lo inimaginable
Ich würde das Undenkbare tun
Cruzaría todos los mares
Ich würde alle Meere überqueren
Solo por tener tu amor
Nur um deine Liebe zu haben
Porque nunca había visto junta a tanta belleza
Denn ich habe noch nie so viel Schönheit zusammen gesehen
Porque antes de ti, no conocía las princesas
Denn bevor ich dich kannte, kannte ich keine Prinzessinnen
Porque por más que busco, no hay palabras correctas
Denn so sehr ich auch suche, es gibt keine richtigen Worte
Pa' explicar lo que siento cada vez que me besas
Um zu erklären, was ich fühle, jedes Mal wenn du mich küsst
Porque si hay un mañana, yo lo quiero contigo
Denn wenn es ein Morgen gibt, will ich es mit dir verbringen
Porque estando a tu lado, no me importa el camino
Denn an deiner Seite ist mir der Weg egal
Porque ahora lo entiendo y todo tiene sentido
Denn jetzt verstehe ich es und alles macht Sinn
Tú eres esa razón por la que creo en el destino
Du bist der Grund, warum ich an das Schicksal glaube
Mi amor
Meine Liebe
Por la dicha de mirarte
Durch die Freude, dich zu sehen
Y el placer de saludarte
Und das Vergnügen, dich zu begrüßen
Yo haría lo inimaginable
Ich würde das Undenkbare tun
Cruzaría todos los mares
Ich würde alle Meere überqueren
Solo por tener tu amor
Nur um deine Liebe zu haben
Porque nunca había visto junta a tanta belleza
Denn ich habe noch nie so viel Schönheit zusammen gesehen
Porque antes de ti, no conocía las princesas
Denn bevor ich dich kannte, kannte ich keine Prinzessinnen
Porque por más que busco, no hay palabras correctas
Denn so sehr ich auch suche, es gibt keine richtigen Worte
Pa' explicar lo que siento cada vez que me besas
Um zu erklären, was ich fühle, jedes Mal wenn du mich küsst
Porque si hay un mañana, yo lo quiero contigo
Denn wenn es ein Morgen gibt, will ich es mit dir verbringen
Porque estando a tu lado, no me importa el camino
Denn an deiner Seite ist mir der Weg egal
Porque ahora lo entiendo y todo tiene sentido
Denn jetzt verstehe ich es und alles macht Sinn
Tú eres esa razón por la que creo en el destino
Du bist der Grund, warum ich an das Schicksal glaube
Por la magia de tus ojos
Durch die Magie deiner Augen
Y lo dulce de tus labios
Und die Süße deiner Lippen
Yo me volvería tu esclavo
Ich würde dein Sklave werden
Tu mendigo, tu payaso
Dein Bettler, dein Clown
O lo que quisieras tú
Oder was auch immer du willst
Por la magia de tus ojos
Pela magia dos teus olhos
Y lo dulce de tus labios
E a doçura dos teus lábios
Yo me volvería tu esclavo
Eu me tornaria teu escravo
Tu mendigo, tu payaso
Teu mendigo, teu palhaço
O lo que quisieras tú
Ou o que quiseres tu
Por la dicha de mirarte
Pela alegria de te olhar
Y el placer de saludarte
E o prazer de te cumprimentar
Yo haría lo inimaginable
Eu faria o inimaginável
Cruzaría todos los mares
Cruzaria todos os mares
Solo por tener tu amor
Apenas para ter o teu amor
Porque nunca había visto junta a tanta belleza
Porque nunca tinha visto tanta beleza junta
Porque antes de ti, no conocía las princesas
Porque antes de ti, eu não conhecia as princesas
Porque por más que busco, no hay palabras correctas
Porque por mais que eu procure, não há palavras corretas
Pa' explicar lo que siento cada vez que me besas
Para explicar o que sinto cada vez que me beijas
Porque si hay un mañana, yo lo quiero contigo
Porque se houver um amanhã, eu quero contigo
Porque estando a tu lado, no me importa el camino
Porque estando ao teu lado, não me importa o caminho
Porque ahora lo entiendo y todo tiene sentido
Porque agora eu entendo e tudo faz sentido
Tú eres esa razón por la que creo en el destino
Tu és a razão pela qual eu acredito no destino
Mi amor
Meu amor
Por la dicha de mirarte
Pela alegria de te olhar
Y el placer de saludarte
E o prazer de te cumprimentar
Yo haría lo inimaginable
Eu faria o inimaginável
Cruzaría todos los mares
Cruzaria todos os mares
Solo por tener tu amor
Apenas para ter o teu amor
Porque nunca había visto junta a tanta belleza
Porque nunca tinha visto tanta beleza junta
Porque antes de ti, no conocía las princesas
Porque antes de ti, eu não conhecia as princesas
Porque por más que busco, no hay palabras correctas
Porque por mais que eu procure, não há palavras corretas
Pa' explicar lo que siento cada vez que me besas
Para explicar o que sinto cada vez que me beijas
Porque si hay un mañana, yo lo quiero contigo
Porque se houver um amanhã, eu quero contigo
Porque estando a tu lado, no me importa el camino
Porque estando ao teu lado, não me importa o caminho
Porque ahora lo entiendo y todo tiene sentido
Porque agora eu entendo e tudo faz sentido
Tú eres esa razón por la que creo en el destino
Tu és a razão pela qual eu acredito no destino
Por la magia de tus ojos
Pela magia dos teus olhos
Y lo dulce de tus labios
E a doçura dos teus lábios
Yo me volvería tu esclavo
Eu me tornaria teu escravo
Tu mendigo, tu payaso
Teu mendigo, teu palhaço
O lo que quisieras tú
Ou o que quiseres tu
Por la magia de tus ojos
For the magic of your eyes
Y lo dulce de tus labios
And the sweetness of your lips
Yo me volvería tu esclavo
I would become your slave
Tu mendigo, tu payaso
Your beggar, your clown
O lo que quisieras tú
Or whatever you want
Por la dicha de mirarte
For the joy of looking at you
Y el placer de saludarte
And the pleasure of greeting you
Yo haría lo inimaginable
I would do the unimaginable
Cruzaría todos los mares
I would cross all the seas
Solo por tener tu amor
Just to have your love
Porque nunca había visto junta a tanta belleza
Because I had never seen so much beauty together
Porque antes de ti, no conocía las princesas
Because before you, I didn't know princesses
Porque por más que busco, no hay palabras correctas
Because no matter how much I search, there are no correct words
Pa' explicar lo que siento cada vez que me besas
To explain what I feel every time you kiss me
Porque si hay un mañana, yo lo quiero contigo
Because if there is a tomorrow, I want it with you
Porque estando a tu lado, no me importa el camino
Because being by your side, I don't care about the path
Porque ahora lo entiendo y todo tiene sentido
Because now I understand and everything makes sense
Tú eres esa razón por la que creo en el destino
You are that reason why I believe in destiny
Mi amor
My love
Por la dicha de mirarte
For the joy of looking at you
Y el placer de saludarte
And the pleasure of greeting you
Yo haría lo inimaginable
I would do the unimaginable
Cruzaría todos los mares
I would cross all the seas
Solo por tener tu amor
Just to have your love
Porque nunca había visto junta a tanta belleza
Because I had never seen so much beauty together
Porque antes de ti, no conocía las princesas
Because before you, I didn't know princesses
Porque por más que busco, no hay palabras correctas
Because no matter how much I search, there are no correct words
Pa' explicar lo que siento cada vez que me besas
To explain what I feel every time you kiss me
Porque si hay un mañana, yo lo quiero contigo
Because if there is a tomorrow, I want it with you
Porque estando a tu lado, no me importa el camino
Because being by your side, I don't care about the path
Porque ahora lo entiendo y todo tiene sentido
Because now I understand and everything makes sense
Tú eres esa razón por la que creo en el destino
You are that reason why I believe in destiny
Por la magia de tus ojos
For the magic of your eyes
Y lo dulce de tus labios
And the sweetness of your lips
Yo me volvería tu esclavo
I would become your slave
Tu mendigo, tu payaso
Your beggar, your clown
O lo que quisieras tú
Or whatever you want
Por la magia de tus ojos
Par la magie de tes yeux
Y lo dulce de tus labios
Et la douceur de tes lèvres
Yo me volvería tu esclavo
Je deviendrais ton esclave
Tu mendigo, tu payaso
Ton mendiant, ton clown
O lo que quisieras tú
Ou ce que tu voudrais
Por la dicha de mirarte
Pour le bonheur de te regarder
Y el placer de saludarte
Et le plaisir de te saluer
Yo haría lo inimaginable
Je ferais l'inimaginable
Cruzaría todos los mares
Je traverserais tous les océans
Solo por tener tu amor
Juste pour avoir ton amour
Porque nunca había visto junta a tanta belleza
Parce que je n'avais jamais vu autant de beauté réunie
Porque antes de ti, no conocía las princesas
Parce qu'avant toi, je ne connaissais pas les princesses
Porque por más que busco, no hay palabras correctas
Parce que malgré mes recherches, il n'y a pas de mots justes
Pa' explicar lo que siento cada vez que me besas
Pour expliquer ce que je ressens chaque fois que tu m'embrasses
Porque si hay un mañana, yo lo quiero contigo
Parce que s'il y a un demain, je le veux avec toi
Porque estando a tu lado, no me importa el camino
Parce qu'à tes côtés, le chemin m'importe peu
Porque ahora lo entiendo y todo tiene sentido
Parce que maintenant je comprends et tout a du sens
Tú eres esa razón por la que creo en el destino
Tu es cette raison pour laquelle je crois en le destin
Mi amor
Mon amour
Por la dicha de mirarte
Pour le bonheur de te regarder
Y el placer de saludarte
Et le plaisir de te saluer
Yo haría lo inimaginable
Je ferais l'inimaginable
Cruzaría todos los mares
Je traverserais tous les océans
Solo por tener tu amor
Juste pour avoir ton amour
Porque nunca había visto junta a tanta belleza
Parce que je n'avais jamais vu autant de beauté réunie
Porque antes de ti, no conocía las princesas
Parce qu'avant toi, je ne connaissais pas les princesses
Porque por más que busco, no hay palabras correctas
Parce que malgré mes recherches, il n'y a pas de mots justes
Pa' explicar lo que siento cada vez que me besas
Pour expliquer ce que je ressens chaque fois que tu m'embrasses
Porque si hay un mañana, yo lo quiero contigo
Parce que s'il y a un demain, je le veux avec toi
Porque estando a tu lado, no me importa el camino
Parce qu'à tes côtés, le chemin m'importe peu
Porque ahora lo entiendo y todo tiene sentido
Parce que maintenant je comprends et tout a du sens
Tú eres esa razón por la que creo en el destino
Tu es cette raison pour laquelle je crois en le destin
Por la magia de tus ojos
Par la magie de tes yeux
Y lo dulce de tus labios
Et la douceur de tes lèvres
Yo me volvería tu esclavo
Je deviendrais ton esclave
Tu mendigo, tu payaso
Ton mendiant, ton clown
O lo que quisieras tú
Ou ce que tu voudrais.
Por la magia de tus ojos
Per la magia dei tuoi occhi
Y lo dulce de tus labios
E la dolcezza delle tue labbra
Yo me volvería tu esclavo
Io diventerei il tuo schiavo
Tu mendigo, tu payaso
Il tuo mendicante, il tuo pagliaccio
O lo que quisieras tú
O quello che tu vorresti
Por la dicha de mirarte
Per la gioia di guardarti
Y el placer de saludarte
E il piacere di salutarti
Yo haría lo inimaginable
Farei l'inimmaginabile
Cruzaría todos los mares
Attraverserei tutti i mari
Solo por tener tu amor
Solo per avere il tuo amore
Porque nunca había visto junta a tanta belleza
Perché non avevo mai visto tanta bellezza insieme
Porque antes de ti, no conocía las princesas
Perché prima di te, non conoscevo le principesse
Porque por más que busco, no hay palabras correctas
Perché per quanto cerco, non ci sono parole giuste
Pa' explicar lo que siento cada vez que me besas
Per spiegare quello che sento ogni volta che mi baci
Porque si hay un mañana, yo lo quiero contigo
Perché se c'è un domani, lo voglio con te
Porque estando a tu lado, no me importa el camino
Perché stando al tuo fianco, non mi importa del cammino
Porque ahora lo entiendo y todo tiene sentido
Perché ora capisco e tutto ha un senso
Tú eres esa razón por la que creo en el destino
Tu sei quella ragione per cui credo nel destino
Mi amor
Mio amore
Por la dicha de mirarte
Per la gioia di guardarti
Y el placer de saludarte
E il piacere di salutarti
Yo haría lo inimaginable
Farei l'inimmaginabile
Cruzaría todos los mares
Attraverserei tutti i mari
Solo por tener tu amor
Solo per avere il tuo amore
Porque nunca había visto junta a tanta belleza
Perché non avevo mai visto tanta bellezza insieme
Porque antes de ti, no conocía las princesas
Perché prima di te, non conoscevo le principesse
Porque por más que busco, no hay palabras correctas
Perché per quanto cerco, non ci sono parole giuste
Pa' explicar lo que siento cada vez que me besas
Per spiegare quello che sento ogni volta che mi baci
Porque si hay un mañana, yo lo quiero contigo
Perché se c'è un domani, lo voglio con te
Porque estando a tu lado, no me importa el camino
Perché stando al tuo fianco, non mi importa del cammino
Porque ahora lo entiendo y todo tiene sentido
Perché ora capisco e tutto ha un senso
Tú eres esa razón por la que creo en el destino
Tu sei quella ragione per cui credo nel destino
Por la magia de tus ojos
Per la magia dei tuoi occhi
Y lo dulce de tus labios
E la dolcezza delle tue labbra
Yo me volvería tu esclavo
Io diventerei il tuo schiavo
Tu mendigo, tu payaso
Il tuo mendicante, il tuo pagliaccio
O lo que quisieras tú
O quello che tu vorresti

Wissenswertes über das Lied La Magia de Tus Ojos von Joss Favela

Wann wurde das Lied “La Magia de Tus Ojos” von Joss Favela veröffentlicht?
Das Lied La Magia de Tus Ojos wurde im Jahr 2019, auf dem Album “Caminando” veröffentlicht.

Beliebteste Lieder von Joss Favela

Andere Künstler von Regional