(In the morning) maybe we could start a family
(I wanna see your pretty face, yeah)
Someone that truly understands how to treat a man (oh yeah, oh yeah)
This is what I need
First off, fuck Elon Musk
Eight dollars too much, bitch, that's expensive (true)
For the hoes in the back and the crackers in they slacks
If I tweet then delete then I meant it (uh)
I don't really need a check 'cause I got enough respect
And these niggas bitin' on me like a dentist (uh-huh)
Said he all about free speech
'til he hear some shit and then get offended (uh, let's go)
This ain't what you want (let's go), no, this ain't what you want
Uh, fuck y'all niggas, I feel like Papa John (insane)
Laughin' straight to the bank, I'm Tony Khan (Khan)
And they hate what I say 'cause I ain't wrong
What kind of rappin' is this?
The kind that make rap niggas pissed, you know it
I put a thumb in my bitch, that pussy gettin' beat up like Gibbs, she know it
These niggas be textin' with kids
It doesn't get stranger than this, that's ho shit
Fuck a bar, I don't fuck with you niggas like I'm Hulk Hogan (wait)
I am me
Rittenhouse with the shot and repeat
While you stretchin' the truth in your tweets
I been stretchin' your girl, Iron Sheik
What's the deets?
In the crib, drinkin' Soylent for weeks (for weeks)
Watch your energy, watch what you tweet
You can go from Elon to Ye in a week, buddy (buddy, buddy, buddy)
Numb myself with that antidote
Blackout, can't think no more
So ain't no way we 'bout to take this slow
In that never seen before
Behind the scenes, on that cuttin' room floor
Smokin' on that, don't need no more
So let me tell you where we gon' go
To a place you won't ever wan' leave
You ain't gotta lie, hit this anarchy
In your head, girl, I'm rent-free
She can't stop thinkin' 'bout me
So drop it low, like you're pickin' up change
Gon' 'head, girl, do your thing
So what's up with that "what's up"?
Spittin' fast like Busta
Do I need to trust ya
To feel like I love ya?
(In the morning) maybe we could start a family
(Am Morgen) vielleicht könnten wir eine Familie gründen
(I wanna see your pretty face, yeah)
(Ich will dein hübsches Gesicht sehen, ja)
Someone that truly understands how to treat a man (oh yeah, oh yeah)
Jemand, der wirklich versteht, wie man einen Mann behandelt (oh ja, oh ja)
This is what I need
Das ist es, was ich brauche
First off, fuck Elon Musk
Zuerst einmal, fick Elon Musk
Eight dollars too much, bitch, that's expensive (true)
Acht Dollar zu viel, Schlampe, das ist teuer (wahr)
For the hoes in the back and the crackers in they slacks
Für die Schlampen im Hintergrund und die Weißbrote in ihren Hosen
If I tweet then delete then I meant it (uh)
Wenn ich tweete und dann lösche, dann meinte ich es so (uh)
I don't really need a check 'cause I got enough respect
Ich brauche wirklich keinen Scheck, denn ich habe genug Respekt
And these niggas bitin' on me like a dentist (uh-huh)
Und diese Niggas beißen auf mir herum wie ein Zahnarzt (uh-huh)
Said he all about free speech
Er sagt, er ist für freie Meinungsäußerung
'til he hear some shit and then get offended (uh, let's go)
bis er etwas hört und dann beleidigt ist (uh, los geht's)
This ain't what you want (let's go), no, this ain't what you want
Das ist nicht das, was du willst (los geht's), nein, das ist nicht das, was du willst
Uh, fuck y'all niggas, I feel like Papa John (insane)
Uh, fickt euch alle, ich fühle mich wie Papa John (verrückt)
Laughin' straight to the bank, I'm Tony Khan (Khan)
Lachend direkt zur Bank, ich bin Tony Khan (Khan)
And they hate what I say 'cause I ain't wrong
Und sie hassen, was ich sage, weil ich nicht falsch liege
What kind of rappin' is this?
Was für ein Rap ist das?
The kind that make rap niggas pissed, you know it
Die Art, die Rap-Niggas wütend macht, du weißt es
I put a thumb in my bitch, that pussy gettin' beat up like Gibbs, she know it
Ich stecke einen Daumen in meine Schlampe, diese Muschi wird wie Gibbs verprügelt, sie weiß es
These niggas be textin' with kids
Diese Niggas texten mit Kindern
It doesn't get stranger than this, that's ho shit
Es wird nicht seltsamer als das, das ist Hurenkram
Fuck a bar, I don't fuck with you niggas like I'm Hulk Hogan (wait)
Fick eine Bar, ich verkehre nicht mit euch Niggas, als wäre ich Hulk Hogan (warte)
I am me
Ich bin ich
Rittenhouse with the shot and repeat
Rittenhouse mit dem Schuss und wiederholen
While you stretchin' the truth in your tweets
Während du die Wahrheit in deinen Tweets verdrehst
I been stretchin' your girl, Iron Sheik
Ich habe dein Mädchen gedehnt, Iron Sheik
What's the deets?
Was sind die Details?
In the crib, drinkin' Soylent for weeks (for weeks)
In der Wohnung, trinke Soylent seit Wochen (seit Wochen)
Watch your energy, watch what you tweet
Pass auf deine Energie auf, pass auf, was du tweetest
You can go from Elon to Ye in a week, buddy (buddy, buddy, buddy)
Du kannst in einer Woche von Elon zu Ye wechseln, Kumpel (Kumpel, Kumpel, Kumpel)
Numb myself with that antidote
Betäube mich mit diesem Gegenmittel
Blackout, can't think no more
Blackout, kann nicht mehr denken
So ain't no way we 'bout to take this slow
Also gibt es keine Möglichkeit, dass wir das langsam angehen
In that never seen before
In diesem noch nie gesehenen Zustand
Behind the scenes, on that cuttin' room floor
Hinter den Kulissen, auf dem Schneideraumboden
Smokin' on that, don't need no more
Rauche das, brauche nicht mehr
So let me tell you where we gon' go
Also lass mich dir sagen, wohin wir gehen werden
To a place you won't ever wan' leave
An einen Ort, den du nie verlassen willst
You ain't gotta lie, hit this anarchy
Du musst nicht lügen, triff diese Anarchie
In your head, girl, I'm rent-free
In deinem Kopf, Mädchen, wohne ich mietfrei
She can't stop thinkin' 'bout me
Sie kann nicht aufhören, an mich zu denken
So drop it low, like you're pickin' up change
Also lass es fallen, als würdest du Wechselgeld aufheben
Gon' 'head, girl, do your thing
Mach weiter, Mädchen, mach dein Ding
So what's up with that "what's up"?
Also was ist los mit diesem „was ist los“?
Spittin' fast like Busta
Schnell spucken wie Busta
Do I need to trust ya
Muss ich dir vertrauen
To feel like I love ya?
Um das Gefühl zu haben, dass ich dich liebe?
(In the morning) maybe we could start a family
(De manhã) talvez possamos começar uma família
(I wanna see your pretty face, yeah)
(Quero ver o seu rosto bonito, sim)
Someone that truly understands how to treat a man (oh yeah, oh yeah)
Alguém que realmente entenda como tratar um homem (oh sim, oh sim)
This is what I need
Isso é o que eu preciso
First off, fuck Elon Musk
Primeiro de tudo, foda-se Elon Musk
Eight dollars too much, bitch, that's expensive (true)
Oito dólares a mais, vadia, isso é caro (verdade)
For the hoes in the back and the crackers in they slacks
Para as vadias no fundo e os brancos em suas calças
If I tweet then delete then I meant it (uh)
Se eu tweetar e depois deletar, então eu quis dizer isso (uh)
I don't really need a check 'cause I got enough respect
Eu realmente não preciso de um cheque porque eu tenho respeito suficiente
And these niggas bitin' on me like a dentist (uh-huh)
E esses caras mordendo em mim como um dentista (uh-huh)
Said he all about free speech
Disse que ele é todo sobre liberdade de expressão
'til he hear some shit and then get offended (uh, let's go)
até ele ouvir alguma merda e então se ofender (uh, vamos lá)
This ain't what you want (let's go), no, this ain't what you want
Isso não é o que você quer (vamos lá), não, isso não é o que você quer
Uh, fuck y'all niggas, I feel like Papa John (insane)
Uh, foda-se vocês, eu me sinto como Papa John (insano)
Laughin' straight to the bank, I'm Tony Khan (Khan)
Rindo direto para o banco, eu sou Tony Khan (Khan)
And they hate what I say 'cause I ain't wrong
E eles odeiam o que eu digo porque eu não estou errado
What kind of rappin' is this?
Que tipo de rap é esse?
The kind that make rap niggas pissed, you know it
O tipo que deixa os rappers irritados, você sabe
I put a thumb in my bitch, that pussy gettin' beat up like Gibbs, she know it
Eu coloco um polegar na minha garota, aquela buceta sendo espancada como Gibbs, ela sabe
These niggas be textin' with kids
Esses caras ficam mandando mensagens para crianças
It doesn't get stranger than this, that's ho shit
Não fica mais estranho do que isso, isso é merda de vadia
Fuck a bar, I don't fuck with you niggas like I'm Hulk Hogan (wait)
Foda-se um bar, eu não me dou bem com vocês como Hulk Hogan (espere)
I am me
Eu sou eu
Rittenhouse with the shot and repeat
Rittenhouse com o tiro e repete
While you stretchin' the truth in your tweets
Enquanto você estica a verdade em seus tweets
I been stretchin' your girl, Iron Sheik
Eu tenho esticado sua garota, Iron Sheik
What's the deets?
Quais são os detalhes?
In the crib, drinkin' Soylent for weeks (for weeks)
Na casa, bebendo Soylent por semanas (por semanas)
Watch your energy, watch what you tweet
Cuide da sua energia, cuidado com o que você tweet
You can go from Elon to Ye in a week, buddy (buddy, buddy, buddy)
Você pode ir de Elon para Ye em uma semana, amigo (amigo, amigo, amigo)
Numb myself with that antidote
Anestesio-me com aquele antídoto
Blackout, can't think no more
Apagão, não consigo pensar mais
So ain't no way we 'bout to take this slow
Então não há como irmos devagar
In that never seen before
Naquilo que nunca foi visto antes
Behind the scenes, on that cuttin' room floor
Por trás das cenas, no chão da sala de corte
Smokin' on that, don't need no more
Fumando isso, não preciso de mais
So let me tell you where we gon' go
Então deixe-me dizer para onde vamos
To a place you won't ever wan' leave
Para um lugar que você nunca vai querer sair
You ain't gotta lie, hit this anarchy
Você não precisa mentir, acerte essa anarquia
In your head, girl, I'm rent-free
Na sua cabeça, garota, eu estou de graça
She can't stop thinkin' 'bout me
Ela não consegue parar de pensar em mim
So drop it low, like you're pickin' up change
Então abaixe, como se estivesse pegando troco
Gon' 'head, girl, do your thing
Vá em frente, garota, faça a sua coisa
So what's up with that "what's up"?
Então, qual é a do "qual é"?
Spittin' fast like Busta
Cuspindo rápido como Busta
Do I need to trust ya
Eu preciso confiar em você
To feel like I love ya?
Para me sentir como se eu te amasse?
(In the morning) maybe we could start a family
(En la mañana) quizás podríamos empezar una familia
(I wanna see your pretty face, yeah)
(Quiero ver tu linda cara, sí)
Someone that truly understands how to treat a man (oh yeah, oh yeah)
Alguien que realmente entienda cómo tratar a un hombre (oh sí, oh sí)
This is what I need
Esto es lo que necesito
First off, fuck Elon Musk
Primero, jódete Elon Musk
Eight dollars too much, bitch, that's expensive (true)
Ocho dólares demasiado, perra, eso es caro (verdad)
For the hoes in the back and the crackers in they slacks
Para las putas en la parte de atrás y los blancos en sus pantalones
If I tweet then delete then I meant it (uh)
Si tuiteo y luego lo borro, entonces lo decía en serio (uh)
I don't really need a check 'cause I got enough respect
Realmente no necesito un cheque porque tengo suficiente respeto
And these niggas bitin' on me like a dentist (uh-huh)
Y estos negros me muerden como un dentista (uh-huh)
Said he all about free speech
Dijo que todo es sobre la libertad de expresión
'til he hear some shit and then get offended (uh, let's go)
hasta que escucha algo y luego se ofende (uh, vamos)
This ain't what you want (let's go), no, this ain't what you want
Esto no es lo que quieres (vamos), no, esto no es lo que quieres
Uh, fuck y'all niggas, I feel like Papa John (insane)
Uh, jódanse todos, me siento como Papa John (loco)
Laughin' straight to the bank, I'm Tony Khan (Khan)
Riendo directo al banco, soy Tony Khan (Khan)
And they hate what I say 'cause I ain't wrong
Y odian lo que digo porque no estoy equivocado
What kind of rappin' is this?
¿Qué tipo de rap es este?
The kind that make rap niggas pissed, you know it
El tipo que hace que los raperos se enfaden, lo sabes
I put a thumb in my bitch, that pussy gettin' beat up like Gibbs, she know it
Metí un pulgar en mi chica, esa vagina está siendo golpeada como Gibbs, ella lo sabe
These niggas be textin' with kids
Estos negros están enviando mensajes a niños
It doesn't get stranger than this, that's ho shit
No se pone más extraño que esto, eso es mierda
Fuck a bar, I don't fuck with you niggas like I'm Hulk Hogan (wait)
Jódete bar, no me junto con ustedes como Hulk Hogan (espera)
I am me
Yo soy yo
Rittenhouse with the shot and repeat
Rittenhouse con el disparo y repite
While you stretchin' the truth in your tweets
Mientras estiras la verdad en tus tweets
I been stretchin' your girl, Iron Sheik
He estado estirando a tu chica, Iron Sheik
What's the deets?
¿Cuáles son los detalles?
In the crib, drinkin' Soylent for weeks (for weeks)
En la casa, bebiendo Soylent durante semanas (durante semanas)
Watch your energy, watch what you tweet
Cuida tu energía, cuida lo que tuiteas
You can go from Elon to Ye in a week, buddy (buddy, buddy, buddy)
Puedes pasar de Elon a Ye en una semana, amigo (amigo, amigo, amigo)
Numb myself with that antidote
Me adormezco con ese antídoto
Blackout, can't think no more
Apagón, no puedo pensar más
So ain't no way we 'bout to take this slow
Así que no hay manera de que vayamos a tomar esto despacio
In that never seen before
En eso nunca antes visto
Behind the scenes, on that cuttin' room floor
Detrás de escena, en el suelo de la sala de corte
Smokin' on that, don't need no more
Fumando eso, no necesito más
So let me tell you where we gon' go
Así que déjame decirte a dónde vamos
To a place you won't ever wan' leave
A un lugar del que nunca querrás irte
You ain't gotta lie, hit this anarchy
No tienes que mentir, golpea esta anarquía
In your head, girl, I'm rent-free
En tu cabeza, chica, vivo gratis
She can't stop thinkin' 'bout me
Ella no puede dejar de pensar en mí
So drop it low, like you're pickin' up change
Así que bájalo, como si estuvieras recogiendo cambio
Gon' 'head, girl, do your thing
Adelante, chica, haz lo tuyo
So what's up with that "what's up"?
¿Qué pasa con ese "¿qué pasa"?
Spittin' fast like Busta
Escupiendo rápido como Busta
Do I need to trust ya
¿Necesito confiar en ti
To feel like I love ya?
Para sentir que te amo?
(In the morning) maybe we could start a family
(Le matin) peut-être que nous pourrions fonder une famille
(I wanna see your pretty face, yeah)
(Je veux voir ton joli visage, ouais)
Someone that truly understands how to treat a man (oh yeah, oh yeah)
Quelqu'un qui comprend vraiment comment traiter un homme (oh ouais, oh ouais)
This is what I need
C'est ce dont j'ai besoin
First off, fuck Elon Musk
D'abord, va te faire foutre Elon Musk
Eight dollars too much, bitch, that's expensive (true)
Huit dollars de trop, salope, c'est cher (vrai)
For the hoes in the back and the crackers in they slacks
Pour les putes à l'arrière et les blancs dans leurs pantalons
If I tweet then delete then I meant it (uh)
Si je tweete puis supprime, c'est que je le pensais (uh)
I don't really need a check 'cause I got enough respect
Je n'ai pas vraiment besoin d'un chèque car j'ai assez de respect
And these niggas bitin' on me like a dentist (uh-huh)
Et ces négros me mordent comme un dentiste (uh-huh)
Said he all about free speech
Il dit qu'il est pour la liberté d'expression
'til he hear some shit and then get offended (uh, let's go)
jusqu'à ce qu'il entende quelque chose et se sente offensé (uh, allons-y)
This ain't what you want (let's go), no, this ain't what you want
Ce n'est pas ce que tu veux (allons-y), non, ce n'est pas ce que tu veux
Uh, fuck y'all niggas, I feel like Papa John (insane)
Uh, va te faire foutre, je me sens comme Papa John (insensé)
Laughin' straight to the bank, I'm Tony Khan (Khan)
Riant tout droit jusqu'à la banque, je suis Tony Khan (Khan)
And they hate what I say 'cause I ain't wrong
Et ils détestent ce que je dis parce que je n'ai pas tort
What kind of rappin' is this?
Quel genre de rap est-ce ?
The kind that make rap niggas pissed, you know it
Le genre qui rend les rappeurs énervés, tu le sais
I put a thumb in my bitch, that pussy gettin' beat up like Gibbs, she know it
Je mets un pouce dans ma meuf, cette chatte se fait battre comme Gibbs, elle le sait
These niggas be textin' with kids
Ces négros envoient des textos aux enfants
It doesn't get stranger than this, that's ho shit
Ça ne devient pas plus étrange que ça, c'est de la merde
Fuck a bar, I don't fuck with you niggas like I'm Hulk Hogan (wait)
Va te faire foutre, je ne m'entends pas avec vous les négros comme Hulk Hogan (attends)
I am me
Je suis moi
Rittenhouse with the shot and repeat
Rittenhouse avec le tir et répète
While you stretchin' the truth in your tweets
Pendant que tu étires la vérité dans tes tweets
I been stretchin' your girl, Iron Sheik
J'ai étiré ta fille, Iron Sheik
What's the deets?
Quels sont les détails ?
In the crib, drinkin' Soylent for weeks (for weeks)
Dans la maison, buvant du Soylent pendant des semaines (pendant des semaines)
Watch your energy, watch what you tweet
Surveille ton énergie, surveille ce que tu tweetes
You can go from Elon to Ye in a week, buddy (buddy, buddy, buddy)
Tu peux passer d'Elon à Ye en une semaine, mon pote (mon pote, mon pote, mon pote)
Numb myself with that antidote
Je m'engourdis avec cet antidote
Blackout, can't think no more
Blackout, je ne peux plus penser
So ain't no way we 'bout to take this slow
Alors il n'y a pas moyen que nous prenions ça lentement
In that never seen before
Dans ce jamais vu auparavant
Behind the scenes, on that cuttin' room floor
Derrière les scènes, sur ce plancher de salle de montage
Smokin' on that, don't need no more
Fumant ça, n'en a pas besoin de plus
So let me tell you where we gon' go
Alors laisse-moi te dire où nous allons aller
To a place you won't ever wan' leave
Dans un endroit que tu ne voudras jamais quitter
You ain't gotta lie, hit this anarchy
Tu n'as pas à mentir, frappe cette anarchie
In your head, girl, I'm rent-free
Dans ta tête, fille, je suis sans loyer
She can't stop thinkin' 'bout me
Elle ne peut pas arrêter de penser à moi
So drop it low, like you're pickin' up change
Alors baisse-toi, comme si tu ramassais de la monnaie
Gon' 'head, girl, do your thing
Vas-y, fille, fais ton truc
So what's up with that "what's up"?
Alors, qu'est-ce qui se passe avec ce "qu'est-ce qui se passe" ?
Spittin' fast like Busta
Crachant vite comme Busta
Do I need to trust ya
Ai-je besoin de te faire confiance
To feel like I love ya?
Pour me sentir comme si je t'aimais ?
(In the morning) maybe we could start a family
(Al mattino) forse potremmo iniziare una famiglia
(I wanna see your pretty face, yeah)
(Voglio vedere il tuo bel viso, sì)
Someone that truly understands how to treat a man (oh yeah, oh yeah)
Qualcuno che capisce veramente come trattare un uomo (oh sì, oh sì)
This is what I need
Questo è ciò di cui ho bisogno
First off, fuck Elon Musk
Prima di tutto, fanculo Elon Musk
Eight dollars too much, bitch, that's expensive (true)
Otto dollari troppi, puttana, è costoso (vero)
For the hoes in the back and the crackers in they slacks
Per le puttane dietro e i bianchi nei loro pantaloni
If I tweet then delete then I meant it (uh)
Se twitto e poi cancello, allora l'ho inteso (uh)
I don't really need a check 'cause I got enough respect
Non ho davvero bisogno di un assegno perché ho abbastanza rispetto
And these niggas bitin' on me like a dentist (uh-huh)
E questi negri mi mordono come un dentista (uh-huh)
Said he all about free speech
Ha detto che è tutto per la libertà di parola
'til he hear some shit and then get offended (uh, let's go)
finché non sente qualche merda e poi si offende (uh, andiamo)
This ain't what you want (let's go), no, this ain't what you want
Questo non è quello che vuoi (andiamo), no, questo non è quello che vuoi
Uh, fuck y'all niggas, I feel like Papa John (insane)
Uh, fanculo voi negri, mi sento come Papa John (pazzo)
Laughin' straight to the bank, I'm Tony Khan (Khan)
Ridendo dritto in banca, sono Tony Khan (Khan)
And they hate what I say 'cause I ain't wrong
E odiano quello che dico perché non ho torto
What kind of rappin' is this?
Che tipo di rap è questo?
The kind that make rap niggas pissed, you know it
Il tipo che fa incazzare i rapper, lo sai
I put a thumb in my bitch, that pussy gettin' beat up like Gibbs, she know it
Ho messo un pollice nella mia ragazza, quella figa viene picchiata come Gibbs, lo sa
These niggas be textin' with kids
Questi negri stanno messaggiando con i bambini
It doesn't get stranger than this, that's ho shit
Non diventa più strano di così, è roba da puttane
Fuck a bar, I don't fuck with you niggas like I'm Hulk Hogan (wait)
Fanculo un bar, non mi frego di voi negri come Hulk Hogan (aspetta)
I am me
Io sono me
Rittenhouse with the shot and repeat
Rittenhouse con il colpo e ripeti
While you stretchin' the truth in your tweets
Mentre stai allungando la verità nei tuoi tweet
I been stretchin' your girl, Iron Sheik
Sto allungando la tua ragazza, Iron Sheik
What's the deets?
Quali sono i dettagli?
In the crib, drinkin' Soylent for weeks (for weeks)
Nella casa, bevendo Soylent per settimane (per settimane)
Watch your energy, watch what you tweet
Guarda la tua energia, guarda cosa twitti
You can go from Elon to Ye in a week, buddy (buddy, buddy, buddy)
Puoi passare da Elon a Ye in una settimana, amico (amico, amico, amico)
Numb myself with that antidote
Mi intorpidisco con quell'antidoto
Blackout, can't think no more
Blackout, non riesco più a pensare
So ain't no way we 'bout to take this slow
Quindi non c'è modo che prendiamo questo lentamente
In that never seen before
In quello mai visto prima
Behind the scenes, on that cuttin' room floor
Dietro le quinte, su quel pavimento della sala di montaggio
Smokin' on that, don't need no more
Fumando su quello, non ne ho bisogno di più
So let me tell you where we gon' go
Quindi lascia che ti dica dove andremo
To a place you won't ever wan' leave
In un posto che non vorrai mai lasciare
You ain't gotta lie, hit this anarchy
Non devi mentire, colpisci questa anarchia
In your head, girl, I'm rent-free
Nella tua testa, ragazza, vivo gratis
She can't stop thinkin' 'bout me
Non riesce a smettere di pensare a me
So drop it low, like you're pickin' up change
Quindi abbassalo, come se stessi raccogliendo il resto
Gon' 'head, girl, do your thing
Vai avanti, ragazza, fai la tua cosa
So what's up with that "what's up"?
Quindi cosa c'è con quel "cosa c'è"?
Spittin' fast like Busta
Sputando veloce come Busta
Do I need to trust ya
Ho bisogno di fidarmi di te
To feel like I love ya?
Per sentire che ti amo?