Lo Que Me Gusta A Mi

JUAN ESTEBAN ARISTIZABAL

Liedtexte Übersetzung

Cuando yo estoy pensando en ti
Amor es lo que más fuerte sale de mí
Por eso yo siempre vivo tan feliz
Pues tú eres lo que yo más quiero para mí

Cuando yo me voy para Medellín
En cada montaña yo dibujo trozos de ti
Y si yo me voy para Bogotá, también allá
Esa sabana bella de ti me hace recordar

Y he recorrido el mundo entero y jamás
Te digo, que he visto una cosa más bella que tu mirar
Te digo, que he visto la luna de noche hablar con el mar
Pero jamás he visto una cosa más bella que tu mirar

Y es que son tus ojos, y tu sonrisa, y tu boca
Y tu carita de coqueta, a la final lo que me gusta a mí
Y soy yo quien se pone siempre como un loco
Cuando me miras, poco a poco, de la manera que me gusta a mí

Ayer hacía mucho, mucho, pero mucho calor
Y yo sentía frío porque no tenía todo tu amor
Hoy en cambio hace frío y siento mucho calor
Porque estas tú de nuevo conmigo, mi gran amor

Y es que he recorrido el mundo entero y jamás
Te digo, que he visto una cosa más bella que tu mirar
Te digo, que he visto la luna de noche hablar con el mar
Pero jamás he visto una cosa más bella que tu mirar

Y es que son tus ojos, tu sonrisa y tu boca
Y tú carita de coqueta, a la final lo que me gusta a mí
Y soy yo quien se pone siempre como un loco
Cuando me miras poco a poco de la manera que me gusta a mí

Y son tus ojos, tu sonrisa y tu boca
Y tú carita de coqueta, a la final lo que me gusta a mí
Y soy yo quien se pone siempre como un loco
Cuando me miras, poco a poco, de la manera que me gusta a mí

Cuando yo estoy pensando en ti
Wenn ich an dich denke
Amor es lo que más fuerte sale de mí
Ist Liebe das, was am stärksten aus mir herauskommt
Por eso yo siempre vivo tan feliz
Deshalb lebe ich immer so glücklich
Pues tú eres lo que yo más quiero para mí
Denn du bist das, was ich am meisten für mich will
Cuando yo me voy para Medellín
Wenn ich nach Medellín gehe
En cada montaña yo dibujo trozos de ti
Auf jedem Berg zeichne ich Stücke von dir
Y si yo me voy para Bogotá, también allá
Und wenn ich nach Bogotá gehe, auch dort
Esa sabana bella de ti me hace recordar
Erinnert mich diese schöne Savanne an dich
Y he recorrido el mundo entero y jamás
Und ich habe die ganze Welt bereist und niemals
Te digo, que he visto una cosa más bella que tu mirar
Sage ich dir, dass ich etwas Schöneres gesehen habe als deinen Blick
Te digo, que he visto la luna de noche hablar con el mar
Ich sage dir, dass ich den Mond nachts mit dem Meer sprechen gesehen habe
Pero jamás he visto una cosa más bella que tu mirar
Aber ich habe niemals etwas Schöneres gesehen als deinen Blick
Y es que son tus ojos, y tu sonrisa, y tu boca
Und es sind deine Augen, und dein Lächeln, und dein Mund
Y tu carita de coqueta, a la final lo que me gusta a mí
Und dein kokettes Gesicht, am Ende ist es das, was mir gefällt
Y soy yo quien se pone siempre como un loco
Und ich bin derjenige, der immer verrückt wird
Cuando me miras, poco a poco, de la manera que me gusta a mí
Wenn du mich ansiehst, langsam, auf die Art und Weise, die mir gefällt
Ayer hacía mucho, mucho, pero mucho calor
Gestern war es sehr, sehr, aber sehr heiß
Y yo sentía frío porque no tenía todo tu amor
Und ich fühlte Kälte, weil ich nicht all deine Liebe hatte
Hoy en cambio hace frío y siento mucho calor
Heute hingegen ist es kalt und ich fühle viel Wärme
Porque estas tú de nuevo conmigo, mi gran amor
Weil du wieder bei mir bist, meine große Liebe
Y es que he recorrido el mundo entero y jamás
Und ich habe die ganze Welt bereist und niemals
Te digo, que he visto una cosa más bella que tu mirar
Sage ich dir, dass ich etwas Schöneres gesehen habe als deinen Blick
Te digo, que he visto la luna de noche hablar con el mar
Ich sage dir, dass ich den Mond nachts mit dem Meer sprechen gesehen habe
Pero jamás he visto una cosa más bella que tu mirar
Aber ich habe niemals etwas Schöneres gesehen als deinen Blick
Y es que son tus ojos, tu sonrisa y tu boca
Und es sind deine Augen, dein Lächeln und dein Mund
Y tú carita de coqueta, a la final lo que me gusta a mí
Und dein kokettes Gesicht, am Ende ist es das, was mir gefällt
Y soy yo quien se pone siempre como un loco
Und ich bin derjenige, der immer verrückt wird
Cuando me miras poco a poco de la manera que me gusta a mí
Wenn du mich langsam ansiehst, auf die Art und Weise, die mir gefällt
Y son tus ojos, tu sonrisa y tu boca
Und es sind deine Augen, dein Lächeln und dein Mund
Y tú carita de coqueta, a la final lo que me gusta a mí
Und dein kokettes Gesicht, am Ende ist es das, was mir gefällt
Y soy yo quien se pone siempre como un loco
Und ich bin derjenige, der immer verrückt wird
Cuando me miras, poco a poco, de la manera que me gusta a mí
Wenn du mich ansiehst, langsam, auf die Art und Weise, die mir gefällt
Cuando yo estoy pensando en ti
Quando estou pensando em você
Amor es lo que más fuerte sale de mí
Amor é o que mais forte sai de mim
Por eso yo siempre vivo tan feliz
Por isso eu sempre vivo tão feliz
Pues tú eres lo que yo más quiero para mí
Pois você é o que eu mais quero para mim
Cuando yo me voy para Medellín
Quando eu vou para Medellín
En cada montaña yo dibujo trozos de ti
Em cada montanha eu desenho pedaços de você
Y si yo me voy para Bogotá, también allá
E se eu vou para Bogotá, também lá
Esa sabana bella de ti me hace recordar
Essa bela savana me faz lembrar de você
Y he recorrido el mundo entero y jamás
E eu percorri o mundo inteiro e nunca
Te digo, que he visto una cosa más bella que tu mirar
Te digo, que vi algo mais belo que o teu olhar
Te digo, que he visto la luna de noche hablar con el mar
Te digo, que vi a lua à noite conversar com o mar
Pero jamás he visto una cosa más bella que tu mirar
Mas nunca vi algo mais belo que o teu olhar
Y es que son tus ojos, y tu sonrisa, y tu boca
E são os teus olhos, e o teu sorriso, e a tua boca
Y tu carita de coqueta, a la final lo que me gusta a mí
E o teu rostinho de coquete, no final é o que eu gosto em ti
Y soy yo quien se pone siempre como un loco
E sou eu quem sempre fica como um louco
Cuando me miras, poco a poco, de la manera que me gusta a mí
Quando me olhas, pouco a pouco, do jeito que eu gosto
Ayer hacía mucho, mucho, pero mucho calor
Ontem estava muito, muito, mas muito quente
Y yo sentía frío porque no tenía todo tu amor
E eu sentia frio porque não tinha todo o teu amor
Hoy en cambio hace frío y siento mucho calor
Hoje, por outro lado, está frio e sinto muito calor
Porque estas tú de nuevo conmigo, mi gran amor
Porque estás de novo comigo, meu grande amor
Y es que he recorrido el mundo entero y jamás
E é que percorri o mundo inteiro e nunca
Te digo, que he visto una cosa más bella que tu mirar
Te digo, que vi algo mais belo que o teu olhar
Te digo, que he visto la luna de noche hablar con el mar
Te digo, que vi a lua à noite conversar com o mar
Pero jamás he visto una cosa más bella que tu mirar
Mas nunca vi algo mais belo que o teu olhar
Y es que son tus ojos, tu sonrisa y tu boca
E são os teus olhos, o teu sorriso e a tua boca
Y tú carita de coqueta, a la final lo que me gusta a mí
E o teu rostinho de coquete, no final é o que eu gosto em ti
Y soy yo quien se pone siempre como un loco
E sou eu quem sempre fica como um louco
Cuando me miras poco a poco de la manera que me gusta a mí
Quando me olhas pouco a pouco do jeito que eu gosto
Y son tus ojos, tu sonrisa y tu boca
E são os teus olhos, o teu sorriso e a tua boca
Y tú carita de coqueta, a la final lo que me gusta a mí
E o teu rostinho de coquete, no final é o que eu gosto em ti
Y soy yo quien se pone siempre como un loco
E sou eu quem sempre fica como um louco
Cuando me miras, poco a poco, de la manera que me gusta a mí
Quando me olhas, pouco a pouco, do jeito que eu gosto.
Cuando yo estoy pensando en ti
When I'm thinking about you
Amor es lo que más fuerte sale de mí
Love is what goes out of me with more strength
Por eso yo siempre vivo tan feliz
That is why I always live with so much joy
Pues tú eres lo que yo más quiero para mí
Because you are what I want the most for me
Cuando yo me voy para Medellín
When I leave for Medellin
En cada montaña yo dibujo trozos de ti
On each mountain, I draw pieces of you
Y si yo me voy para Bogotá, también allá
If I leave for Bogota, it's the same there
Esa sabana bella de ti me hace recordar
That beautiful savanna, makes me remember you
Y he recorrido el mundo entero y jamás
And I have traveled the whole world and never
Te digo, que he visto una cosa más bella que tu mirar
I tell you, have I seen something prettier than your eyes
Te digo, que he visto la luna de noche hablar con el mar
I tell you, have I seen the moon at night talking with the sea
Pero jamás he visto una cosa más bella que tu mirar
But I have never seen something prettier than your eyes
Y es que son tus ojos, y tu sonrisa, y tu boca
And it's because your eyes and your smile, and your mouth
Y tu carita de coqueta, a la final lo que me gusta a mí
And your flirty face, what I love
Y soy yo quien se pone siempre como un loco
And I'm the one who always goes crazy
Cuando me miras, poco a poco, de la manera que me gusta a mí
When you look at me, little by little, in the way that I like
Ayer hacía mucho, mucho, pero mucho calor
Yesterday it was so, oh, so hot
Y yo sentía frío porque no tenía todo tu amor
And I was cold because I had all your love
Hoy en cambio hace frío y siento mucho calor
Today, instead, its cold, and I feel so much heat
Porque estas tú de nuevo conmigo, mi gran amor
Because you're here again with me, my great love
Y es que he recorrido el mundo entero y jamás
And I have traveled the whole world and never
Te digo, que he visto una cosa más bella que tu mirar
I tell you, have I seen something prettier than your eyes
Te digo, que he visto la luna de noche hablar con el mar
I tell you, have I seen the moon at night talking with the sea
Pero jamás he visto una cosa más bella que tu mirar
But I have never seen something prettier than your eyes
Y es que son tus ojos, tu sonrisa y tu boca
And it's because your eyes and your smile, and your mouth
Y tú carita de coqueta, a la final lo que me gusta a mí
And your flirty face, what I love
Y soy yo quien se pone siempre como un loco
And I'm the one who always goes crazy
Cuando me miras poco a poco de la manera que me gusta a mí
When you look at me, little by little, in the way that I like
Y son tus ojos, tu sonrisa y tu boca
And it's because your eyes and your smile, and your mouth
Y tú carita de coqueta, a la final lo que me gusta a mí
And your flirty face, what I love
Y soy yo quien se pone siempre como un loco
And I'm the one who always goes crazy
Cuando me miras, poco a poco, de la manera que me gusta a mí
When you look at me, little by little, in the way that I like
Cuando yo estoy pensando en ti
Quand je pense à toi
Amor es lo que más fuerte sale de mí
L'amour est ce qui sort le plus fort de moi
Por eso yo siempre vivo tan feliz
C'est pourquoi je vis toujours si heureux
Pues tú eres lo que yo más quiero para mí
Car tu es ce que je veux le plus pour moi
Cuando yo me voy para Medellín
Quand je pars pour Medellín
En cada montaña yo dibujo trozos de ti
Sur chaque montagne, je dessine des morceaux de toi
Y si yo me voy para Bogotá, también allá
Et si je pars pour Bogotá, là-bas aussi
Esa sabana bella de ti me hace recordar
Cette belle savane me rappelle toi
Y he recorrido el mundo entero y jamás
Et j'ai parcouru le monde entier et jamais
Te digo, que he visto una cosa más bella que tu mirar
Je te dis, que j'ai vu quelque chose de plus beau que ton regard
Te digo, que he visto la luna de noche hablar con el mar
Je te dis, que j'ai vu la lune parler à la mer la nuit
Pero jamás he visto una cosa más bella que tu mirar
Mais je n'ai jamais vu quelque chose de plus beau que ton regard
Y es que son tus ojos, y tu sonrisa, y tu boca
Et ce sont tes yeux, et ton sourire, et ta bouche
Y tu carita de coqueta, a la final lo que me gusta a mí
Et ton petit visage coquin, au final ce que j'aime chez toi
Y soy yo quien se pone siempre como un loco
Et c'est moi qui deviens toujours fou
Cuando me miras, poco a poco, de la manera que me gusta a mí
Quand tu me regardes, petit à petit, de la manière que j'aime
Ayer hacía mucho, mucho, pero mucho calor
Hier, il faisait très, très, mais très chaud
Y yo sentía frío porque no tenía todo tu amor
Et je sentais froid parce que je n'avais pas tout ton amour
Hoy en cambio hace frío y siento mucho calor
Aujourd'hui, au contraire, il fait froid et je ressens beaucoup de chaleur
Porque estas tú de nuevo conmigo, mi gran amor
Parce que tu es de nouveau avec moi, mon grand amour
Y es que he recorrido el mundo entero y jamás
Et c'est que j'ai parcouru le monde entier et jamais
Te digo, que he visto una cosa más bella que tu mirar
Je te dis, que j'ai vu quelque chose de plus beau que ton regard
Te digo, que he visto la luna de noche hablar con el mar
Je te dis, que j'ai vu la lune parler à la mer la nuit
Pero jamás he visto una cosa más bella que tu mirar
Mais je n'ai jamais vu quelque chose de plus beau que ton regard
Y es que son tus ojos, tu sonrisa y tu boca
Et ce sont tes yeux, ton sourire et ta bouche
Y tú carita de coqueta, a la final lo que me gusta a mí
Et ton petit visage coquin, au final ce que j'aime chez toi
Y soy yo quien se pone siempre como un loco
Et c'est moi qui deviens toujours fou
Cuando me miras poco a poco de la manera que me gusta a mí
Quand tu me regardes petit à petit de la manière que j'aime
Y son tus ojos, tu sonrisa y tu boca
Et ce sont tes yeux, ton sourire et ta bouche
Y tú carita de coqueta, a la final lo que me gusta a mí
Et ton petit visage coquin, au final ce que j'aime chez toi
Y soy yo quien se pone siempre como un loco
Et c'est moi qui deviens toujours fou
Cuando me miras, poco a poco, de la manera que me gusta a mí
Quand tu me regardes, petit à petit, de la manière que j'aime.
Cuando yo estoy pensando en ti
Quando penso a te
Amor es lo que más fuerte sale de mí
L'amore è ciò che esce più forte da me
Por eso yo siempre vivo tan feliz
Per questo vivo sempre così felice
Pues tú eres lo que yo más quiero para mí
Perché tu sei ciò che più desidero per me
Cuando yo me voy para Medellín
Quando vado a Medellín
En cada montaña yo dibujo trozos de ti
Su ogni montagna disegno pezzi di te
Y si yo me voy para Bogotá, también allá
E se vado a Bogotà, anche lì
Esa sabana bella de ti me hace recordar
Quella bella savana mi fa ricordare di te
Y he recorrido el mundo entero y jamás
E ho girato il mondo intero e mai
Te digo, que he visto una cosa más bella que tu mirar
Ti dico, non ho visto nulla di più bello del tuo sguardo
Te digo, que he visto la luna de noche hablar con el mar
Ti dico, ho visto la luna parlare con il mare di notte
Pero jamás he visto una cosa más bella que tu mirar
Ma non ho mai visto nulla di più bello del tuo sguardo
Y es que son tus ojos, y tu sonrisa, y tu boca
E sono i tuoi occhi, e il tuo sorriso, e la tua bocca
Y tu carita de coqueta, a la final lo que me gusta a mí
E il tuo visino da civetta, alla fine quello che mi piace di te
Y soy yo quien se pone siempre como un loco
E sono io che divento sempre come un pazzo
Cuando me miras, poco a poco, de la manera que me gusta a mí
Quando mi guardi, poco a poco, nel modo che mi piace a me
Ayer hacía mucho, mucho, pero mucho calor
Ieri faceva molto, molto, ma molto caldo
Y yo sentía frío porque no tenía todo tu amor
E sentivo freddo perché non avevo tutto il tuo amore
Hoy en cambio hace frío y siento mucho calor
Oggi invece fa freddo e sento molto caldo
Porque estas tú de nuevo conmigo, mi gran amor
Perché sei di nuovo con me, il mio grande amore
Y es que he recorrido el mundo entero y jamás
E ho girato il mondo intero e mai
Te digo, que he visto una cosa más bella que tu mirar
Ti dico, non ho visto nulla di più bello del tuo sguardo
Te digo, que he visto la luna de noche hablar con el mar
Ti dico, ho visto la luna parlare con il mare di notte
Pero jamás he visto una cosa más bella que tu mirar
Ma non ho mai visto nulla di più bello del tuo sguardo
Y es que son tus ojos, tu sonrisa y tu boca
E sono i tuoi occhi, il tuo sorriso e la tua bocca
Y tú carita de coqueta, a la final lo que me gusta a mí
E il tuo visino da civetta, alla fine quello che mi piace di te
Y soy yo quien se pone siempre como un loco
E sono io che divento sempre come un pazzo
Cuando me miras poco a poco de la manera que me gusta a mí
Quando mi guardi poco a poco nel modo che mi piace a me
Y son tus ojos, tu sonrisa y tu boca
E sono i tuoi occhi, il tuo sorriso e la tua bocca
Y tú carita de coqueta, a la final lo que me gusta a mí
E il tuo visino da civetta, alla fine quello che mi piace di te
Y soy yo quien se pone siempre como un loco
E sono io che divento sempre come un pazzo
Cuando me miras, poco a poco, de la manera que me gusta a mí
Quando mi guardi, poco a poco, nel modo che mi piace a me
Cuando yo estoy pensando en ti
Ketika aku sedang memikirkanmu
Amor es lo que más fuerte sale de mí
Cinta adalah hal yang paling kuat keluar dari diriku
Por eso yo siempre vivo tan feliz
Itulah sebabnya aku selalu hidup begitu bahagia
Pues tú eres lo que yo más quiero para mí
Karena kamu adalah apa yang paling aku inginkan untuk diriku
Cuando yo me voy para Medellín
Ketika aku pergi ke Medellín
En cada montaña yo dibujo trozos de ti
Di setiap gunung aku menggambar potongan dirimu
Y si yo me voy para Bogotá, también allá
Dan jika aku pergi ke Bogotá, di sana juga
Esa sabana bella de ti me hace recordar
Sabana yang indah itu membuatku mengingatmu
Y he recorrido el mundo entero y jamás
Dan aku telah menjelajahi seluruh dunia dan tidak pernah
Te digo, que he visto una cosa más bella que tu mirar
Kuberitahu, bahwa aku melihat sesuatu yang lebih indah dari tatapanmu
Te digo, que he visto la luna de noche hablar con el mar
Kuberitahu, bahwa aku melihat bulan berbicara dengan laut di malam hari
Pero jamás he visto una cosa más bella que tu mirar
Tapi tidak pernah aku melihat sesuatu yang lebih indah dari tatapanmu
Y es que son tus ojos, y tu sonrisa, y tu boca
Dan itu adalah matamu, senyummu, dan mulutmu
Y tu carita de coqueta, a la final lo que me gusta a mí
Dan wajah manismu yang menggoda, pada akhirnya itu yang aku suka
Y soy yo quien se pone siempre como un loco
Dan aku adalah orang yang selalu menjadi gila
Cuando me miras, poco a poco, de la manera que me gusta a mí
Ketika kamu memandangku, sedikit demi sedikit, dengan cara yang aku suka
Ayer hacía mucho, mucho, pero mucho calor
Kemarin sangat, sangat, tapi sangat panas
Y yo sentía frío porque no tenía todo tu amor
Dan aku merasa dingin karena tidak memiliki seluruh cintamu
Hoy en cambio hace frío y siento mucho calor
Hari ini sebaliknya dingin dan aku merasa sangat panas
Porque estas tú de nuevo conmigo, mi gran amor
Karena kamu kembali bersamaku, cinta besarku
Y es que he recorrido el mundo entero y jamás
Dan aku telah menjelajahi seluruh dunia dan tidak pernah
Te digo, que he visto una cosa más bella que tu mirar
Kuberitahu, bahwa aku melihat sesuatu yang lebih indah dari tatapanmu
Te digo, que he visto la luna de noche hablar con el mar
Kuberitahu, bahwa aku melihat bulan berbicara dengan laut di malam hari
Pero jamás he visto una cosa más bella que tu mirar
Tapi tidak pernah aku melihat sesuatu yang lebih indah dari tatapanmu
Y es que son tus ojos, tu sonrisa y tu boca
Dan itu adalah matamu, senyummu, dan mulutmu
Y tú carita de coqueta, a la final lo que me gusta a mí
Dan wajah manismu yang menggoda, pada akhirnya itu yang aku suka
Y soy yo quien se pone siempre como un loco
Dan aku adalah orang yang selalu menjadi gila
Cuando me miras poco a poco de la manera que me gusta a mí
Ketika kamu memandangku, sedikit demi sedikit, dengan cara yang aku suka
Y son tus ojos, tu sonrisa y tu boca
Dan itu adalah matamu, senyummu, dan mulutmu
Y tú carita de coqueta, a la final lo que me gusta a mí
Dan wajah manismu yang menggoda, pada akhirnya itu yang aku suka
Y soy yo quien se pone siempre como un loco
Dan aku adalah orang yang selalu menjadi gila
Cuando me miras, poco a poco, de la manera que me gusta a mí
Ketika kamu memandangku, sedikit demi sedikit, dengan cara yang aku suka
Cuando yo estoy pensando en ti
เมื่อฉันคิดถึงเธอ
Amor es lo que más fuerte sale de mí
ความรักคือสิ่งที่แรงที่สุดที่ออกมาจากฉัน
Por eso yo siempre vivo tan feliz
เพราะฉะนั้นฉันจึงมีความสุขอยู่เสมอ
Pues tú eres lo que yo más quiero para mí
เพราะเธอคือสิ่งที่ฉันต้องการมากที่สุดสำหรับฉัน
Cuando yo me voy para Medellín
เมื่อฉันไปเมเดยีน
En cada montaña yo dibujo trozos de ti
บนทุกภูเขาฉันวาดภาพเธอ
Y si yo me voy para Bogotá, también allá
และถ้าฉันไปโบโกตา ที่นั่นเช่นกัน
Esa sabana bella de ti me hace recordar
ทุ่งหญ้างามนั้นทำให้ฉันนึกถึงเธอ
Y he recorrido el mundo entero y jamás
และฉันได้เดินทางไปทั่วโลกและไม่เคย
Te digo, que he visto una cosa más bella que tu mirar
ฉันบอกเธอว่าฉันไม่เคยเห็นสิ่งใดสวยงามไปกว่าสายตาของเธอ
Te digo, que he visto la luna de noche hablar con el mar
ฉันบอกเธอว่าฉันเคยเห็นดวงจันทร์พูดคุยกับทะเลในเวลากลางคืน
Pero jamás he visto una cosa más bella que tu mirar
แต่ฉันไม่เคยเห็นสิ่งใดสวยงามไปกว่าสายตาของเธอ
Y es que son tus ojos, y tu sonrisa, y tu boca
และนั่นคือดวงตาของเธอ, รอยยิ้มของเธอ, และปากของเธอ
Y tu carita de coqueta, a la final lo que me gusta a mí
และใบหน้าน่ารักของเธอ, สุดท้ายแล้วนั่นคือสิ่งที่ฉันชอบ
Y soy yo quien se pone siempre como un loco
และฉันคือคนที่เสียสติเสมอ
Cuando me miras, poco a poco, de la manera que me gusta a mí
เมื่อเธอมองฉัน, ช้าๆ, ในแบบที่ฉันชอบ
Ayer hacía mucho, mucho, pero mucho calor
เมื่อวานนี้ร้อนมาก, มาก, แต่มาก
Y yo sentía frío porque no tenía todo tu amor
และฉันรู้สึกหนาวเพราะไม่มีความรักของเธอทั้งหมด
Hoy en cambio hace frío y siento mucho calor
แต่วันนี้มันหนาวและฉันรู้สึกอบอุ่น
Porque estas tú de nuevo conmigo, mi gran amor
เพราะเธอกลับมาอยู่กับฉันอีกครั้ง, รักของฉัน
Y es que he recorrido el mundo entero y jamás
และฉันได้เดินทางไปทั่วโลกและไม่เคย
Te digo, que he visto una cosa más bella que tu mirar
ฉันบอกเธอว่าฉันไม่เคยเห็นสิ่งใดสวยงามไปกว่าสายตาของเธอ
Te digo, que he visto la luna de noche hablar con el mar
ฉันบอกเธอว่าฉันเคยเห็นดวงจันทร์พูดคุยกับทะเลในเวลากลางคืน
Pero jamás he visto una cosa más bella que tu mirar
แต่ฉันไม่เคยเห็นสิ่งใดสวยงามไปกว่าสายตาของเธอ
Y es que son tus ojos, tu sonrisa y tu boca
และนั่นคือดวงตาของเธอ, รอยยิ้มของเธอ, และปากของเธอ
Y tú carita de coqueta, a la final lo que me gusta a mí
และใบหน้าน่ารักของเธอ, สุดท้ายแล้วนั่นคือสิ่งที่ฉันชอบ
Y soy yo quien se pone siempre como un loco
และฉันคือคนที่เสียสติเสมอ
Cuando me miras poco a poco de la manera que me gusta a mí
เมื่อเธอมองฉัน, ช้าๆ, ในแบบที่ฉันชอบ
Y son tus ojos, tu sonrisa y tu boca
และนั่นคือดวงตาของเธอ, รอยยิ้มของเธอ, และปากของเธอ
Y tú carita de coqueta, a la final lo que me gusta a mí
และใบหน้าน่ารักของเธอ, สุดท้ายแล้วนั่นคือสิ่งที่ฉันชอบ
Y soy yo quien se pone siempre como un loco
และฉันคือคนที่เสียสติเสมอ
Cuando me miras, poco a poco, de la manera que me gusta a mí
เมื่อเธอมองฉัน, ช้าๆ, ในแบบที่ฉันชอบ
Cuando yo estoy pensando en ti
当我想你的时候
Amor es lo que más fuerte sale de mí
爱是从我心中最强烈地涌出的东西
Por eso yo siempre vivo tan feliz
因此我总是那么快乐
Pues tú eres lo que yo más quiero para mí
因为你是我最渴望的
Cuando yo me voy para Medellín
当我前往麦德林
En cada montaña yo dibujo trozos de ti
在每座山上我都画下你的一部分
Y si yo me voy para Bogotá, también allá
如果我去到波哥大,在那里也一样
Esa sabana bella de ti me hace recordar
那美丽的草原让我想起你
Y he recorrido el mundo entero y jamás
我已经走遍了整个世界,从未
Te digo, que he visto una cosa más bella que tu mirar
我告诉你,我从未见过比你的眼神更美的东西
Te digo, que he visto la luna de noche hablar con el mar
我告诉你,我见过夜晚的月亮与海交谈
Pero jamás he visto una cosa más bella que tu mirar
但我从未见过比你的眼神更美的东西
Y es que son tus ojos, y tu sonrisa, y tu boca
那是因为你的眼睛,你的笑容,还有你的嘴唇
Y tu carita de coqueta, a la final lo que me gusta a mí
还有你那调皮的小脸,最终这些都是我喜欢的
Y soy yo quien se pone siempre como un loco
是我,总是变得疯狂
Cuando me miras, poco a poco, de la manera que me gusta a mí
当你慢慢地看着我,用我喜欢的方式
Ayer hacía mucho, mucho, pero mucho calor
昨天非常非常非常热
Y yo sentía frío porque no tenía todo tu amor
我感到寒冷,因为我没有你的全部爱
Hoy en cambio hace frío y siento mucho calor
今天虽然很冷,我却感到很热
Porque estas tú de nuevo conmigo, mi gran amor
因为你又和我在一起了,我的伟大的爱
Y es que he recorrido el mundo entero y jamás
我已经走遍了整个世界,从未
Te digo, que he visto una cosa más bella que tu mirar
我告诉你,我从未见过比你的眼神更美的东西
Te digo, que he visto la luna de noche hablar con el mar
我告诉你,我见过夜晚的月亮与海交谈
Pero jamás he visto una cosa más bella que tu mirar
但我从未见过比你的眼神更美的东西
Y es que son tus ojos, tu sonrisa y tu boca
那是因为你的眼睛,你的笑容和你的嘴唇
Y tú carita de coqueta, a la final lo que me gusta a mí
还有你那调皮的小脸,最终这些都是我喜欢的
Y soy yo quien se pone siempre como un loco
是我,总是变得疯狂
Cuando me miras poco a poco de la manera que me gusta a mí
当你慢慢地看着我,用我喜欢的方式
Y son tus ojos, tu sonrisa y tu boca
是你的眼睛,你的笑容和你的嘴唇
Y tú carita de coqueta, a la final lo que me gusta a mí
还有你那调皮的小脸,最终这些都是我喜欢的
Y soy yo quien se pone siempre como un loco
是我,总是变得疯狂
Cuando me miras, poco a poco, de la manera que me gusta a mí
当你慢慢地看着我,用我喜欢的方式

Wissenswertes über das Lied Lo Que Me Gusta A Mi von Juanes

Wann wurde das Lied “Lo Que Me Gusta A Mi” von Juanes veröffentlicht?
Das Lied Lo Que Me Gusta A Mi wurde im Jahr 2004, auf dem Album “Mi Sangre” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Lo Que Me Gusta A Mi” von Juanes komponiert?
Das Lied “Lo Que Me Gusta A Mi” von Juanes wurde von JUAN ESTEBAN ARISTIZABAL komponiert.

Beliebteste Lieder von Juanes

Andere Künstler von Pop rock