Jarad Anthony Higgins, Joshua Jaramillo, Karim El-Ziftawi, Max Lord, Yunki Min, Jagvir Singh Aujla
You gotta stay here for this
I love you
The girl of my dreams, but I ain't fallin' asleep
Think both of your legs gone, the way you fallin' for me
The same way that the rain falls
I ain't gon' lie, you got it all, all, all, all, all of me
Uh, loves all of you
Like I'm John Legend or somethin', better save some room
For my heart, it's a big one, I'ma give it to you
Ain't no better mood than you, really helped me find my groove
Fake hoes come in by the pool, real ones, there's barely a few
But, somehow I found you, harmony when I'm around you
Paradise when I'm around you (I'm around you)
These feelings brand new (feelings brand new)
Lean, don't fall, need your, need your all
A million miles, you would walk for me
All four oceans, you would cross for me
Stop sippin' purple potion (for you, babe)
For you (babe), keep it true, babe
If I ever try to leave, you'll be stalkin' me
Won't let any other woman come and talk to me
I'd do the same thing if you leave, honestly
Or I would take your life away
Ah, ah
Ah, ah
Ah, ah
The girl of my dreams, but I ain't fallin' asleep
Think both of your legs gone, the way you fallin' for me
The same way that the rain falls
I ain't gon' lie, you got it all, all, all, all, all of me
The girl of my dreams, but I ain't fallin' asleep
Think both of your legs gone, the way you fallin' for me
The same way that the rain falls
I ain't gon' lie, you got it all, all, all, all, all of me
(All of me)
Yeah, all of me (all of me)
Yeah, all of me (all of me)
Yeah, all of me (all of me)
Yeah, yeah (슈가)
사랑의 다른 이름은 파란색
그저 싱그럽다가도 어쩔 땐 차갑네
항상 사랑은 외로움을 동반해
함께 있음에도 외롭게 마찬가지
Ooh-whoa
I don't need it anymore
어쩔 땐 미친놈처럼 많이 웃기도, yeah
또 많이 울기도, yeah
그 또한 나였음에 너에게 감사해 나 이렇게
많이 싸우기도 했지?
당근이 아닌 채찍
너무 극단적인 케미
다 지나가버린 햇빛
사랑을 끝맺음에
그게 사랑이었음을 깨닫고 끝이나네
The girl of my dreams, but I ain't fallin' asleep
Think both of your legs gone, the way you fallin' for me
The same way that the rain falls
I ain't gon' lie, you got it all, all, all, all, all of me
The girl of my dreams, but I ain't fallin' asleep
Think both of your legs gone, the way you fallin' for me
The same way that the rain falls
I ain't gon' lie, you got it all, all, all, all, all of me
The girl of my dreams, but I ain't fallin' asleep
Think both of your legs gone, the way you fallin' for me
The same way that the rain falls
I ain't gon' lie, you got it all, all, all, all, all of me
You gotta stay here for this
Dafür musst du hier bleiben
I love you
Ich liebe dich
The girl of my dreams, but I ain't fallin' asleep
Das Mädchen meiner Träume, aber ich schlafe nicht ein
Think both of your legs gone, the way you fallin' for me
Ich denke, beide Beine sind weg, so wie du dich in mich verliebst
The same way that the rain falls
Die gleiche Art, wie der Regen fällt
I ain't gon' lie, you got it all, all, all, all, all of me
Ich werde nicht lügen, du hast alles, alles, alles, alles, alles von mir
Uh, loves all of you
Uh, liebt euch alle
Like I'm John Legend or somethin', better save some room
Als wäre ich John Legend oder so, spar lieber etwas Platz
For my heart, it's a big one, I'ma give it to you
Für mein Herz, es ist ein großes, ich werde es dir geben
Ain't no better mood than you, really helped me find my groove
Gibt keine bessere Stimmung als dich, hat mir wirklich geholfen, meinen Groove zu finden
Fake hoes come in by the pool, real ones, there's barely a few
Falsche Huren kommen an den Pool, echte, es gibt kaum ein paar
But, somehow I found you, harmony when I'm around you
Aber irgendwie habe ich dich gefunden, Harmonie, wenn ich in deiner Nähe bin
Paradise when I'm around you (I'm around you)
Das Paradies, wenn ich in deiner Nähe bin (in deiner Nähe bin)
These feelings brand new (feelings brand new)
Diese Gefühle sind brandneu (Gefühle sind brandneu)
Lean, don't fall, need your, need your all
Lehn dich an, falle nicht, ich brauche, brauche nur dein Bestes
A million miles, you would walk for me
Eine Million Meilen würdest du für mich gehen
All four oceans, you would cross for me
Alle vier Weltmeere würdest du für mich überqueren
Stop sippin' purple potion (for you, babe)
Hör auf, lila Zaubertrank zu schlürfen (für dich, Babe)
For you (babe), keep it true, babe
Für dich (Babe), halte es real, Babe
If I ever try to leave, you'll be stalkin' me
Wenn ich jemals versuche zu gehen, wirst du mich verfolgen
Won't let any other woman come and talk to me
Lässt keine andere Frau zu mir kommen und mit mir reden
I'd do the same thing if you leave, honestly
Ich würde dasselbe tun, wenn du gehst, ganz ehrlich
Or I would take your life away
Oder ich würde dir dein Leben wegnehmen
Ah, ah
Ah, ah
Ah, ah
Ah, ah
Ah, ah
Ah, ah
The girl of my dreams, but I ain't fallin' asleep
Das Mädchen meiner Träume, aber ich schlafe nicht ein
Think both of your legs gone, the way you fallin' for me
Ich denke, beide Beine sind weg, so wie du dich in mich verliebst
The same way that the rain falls
Die gleiche Art, wie der Regen fällt
I ain't gon' lie, you got it all, all, all, all, all of me
Ich werde nicht lügen, du hast alles, alles, alles, alles, alles von mir
The girl of my dreams, but I ain't fallin' asleep
Das Mädchen meiner Träume, aber ich schlafe nicht ein
Think both of your legs gone, the way you fallin' for me
Ich denke, beide Beine sind weg, so wie du dich in mich verliebst
The same way that the rain falls
Die gleiche Art, wie der Regen fällt
I ain't gon' lie, you got it all, all, all, all, all of me
Ich werde nicht lügen, du hast alles, alles, alles, alles, alles von mir
(All of me)
(Alles von mir)
Yeah, all of me (all of me)
Ja, alles von mir (alles von mir)
Yeah, all of me (all of me)
Ja, alles von mir (alles von mir)
Yeah, all of me (all of me)
Ja, alles von mir (alles von mir)
Yeah, yeah (슈가)
Ja, Ja (Suga)
사랑의 다른 이름은 파란색
Der andere Name für Liebe ist „Blau“
그저 싱그럽다가도 어쩔 땐 차갑네
Manchmal ist sie einfach frisch, aber manchmal ist sie kalt
항상 사랑은 외로움을 동반해
Liebe begleitet immer die Einsamkeit
함께 있음에도 외롭게 마찬가지
Ich fühle mich einsam, auch wenn wir zusammen sind
Ooh-whoa
Ooh-whoa
I don't need it anymore
Ich brauche es nicht mehr
어쩔 땐 미친놈처럼 많이 웃기도, yeah
Manchmal lachte ich wie ein Verrückter, ja
또 많이 울기도, yeah
Und weinte auch, ja
그 또한 나였음에 너에게 감사해 나 이렇게
Aber das war ich auch, deshalb bin ich dir so dankbar
많이 싸우기도 했지?
Wir haben uns oft gestritten, nicht wahr?
당근이 아닌 채찍
Wir haben uns für die Peitsche statt für die Karotte entschieden
너무 극단적인 케미
Viel zu intensive Chemie
다 지나가버린 햇빛
All der Sonnenschein, der vorbeigegangen ist
사랑을 끝맺음에
Nur am Ende von unserem
그게 사랑이었음을 깨닫고 끝이나네
Wir erkennen, dass es Liebe war und dann endet sie
The girl of my dreams, but I ain't fallin' asleep
Das Mädchen meiner Träume, aber ich schlafe nicht ein
Think both of your legs gone, the way you fallin' for me
Ich denke, beide Beine sind weg, so wie du dich in mich verliebst
The same way that the rain falls
Die gleiche Art, wie der Regen fällt
I ain't gon' lie, you got it all, all, all, all, all of me
Ich werde nicht lügen, du hast alles, alles, alles, alles, alles von mir
The girl of my dreams, but I ain't fallin' asleep
Das Mädchen meiner Träume, aber ich schlafe nicht ein
Think both of your legs gone, the way you fallin' for me
Ich denke, beide Beine sind weg, so wie du dich in mich verliebst
The same way that the rain falls
Die gleiche Art, wie der Regen fällt
I ain't gon' lie, you got it all, all, all, all, all of me
Ich werde nicht lügen, du hast alles, alles, alles, alles, alles von mir
The girl of my dreams, but I ain't fallin' asleep
Das Mädchen meiner Träume, aber ich schlafe nicht ein
Think both of your legs gone, the way you fallin' for me
Ich denke, beide Beine sind weg, so wie du dich in mich verliebst
The same way that the rain falls
Die gleiche Art, wie der Regen fällt
I ain't gon' lie, you got it all, all, all, all, all of me
Ich werde nicht lügen, du hast alles, alles, alles, alles, alles von mir
You gotta stay here for this
Você tem que ficar aqui pra isso
I love you
Eu te amo
The girl of my dreams, but I ain't fallin' asleep
A garota dos meus sonhos, mas eu não estou dormindo
Think both of your legs gone, the way you fallin' for me
Acho que suas duas pernas se foram do jeito que se apaixona por mim
The same way that the rain falls
Do mesmo jeito que a chuva cai
I ain't gon' lie, you got it all, all, all, all, all of me
Eu não vou mentir, você tem tudo, tudo, tudo, tudo, tudo de mim
Uh, loves all of you
Uh, ama tudo por você
Like I'm John Legend or somethin', better save some room
Tipo eu sendo John Legend ou alguma coisa, é melhor reservar um quarto
For my heart, it's a big one, I'ma give it to you
Pro meu coração, é dos grandes, eu vou dar pra você
Ain't no better mood than you, really helped me find my groove
Não há pessoa mais positiva que você, realmente me ajudou a achar minha sonoridade
Fake hoes come in by the pool, real ones, there's barely a few
Falsas vadias entram pela piscina, aquelas de verdade, tem poucas
But, somehow I found you, harmony when I'm around you
Mas, de alguma forma eu encontrei você, harmônia quando estou ao seu redor
Paradise when I'm around you (I'm around you)
Paraíso quando estou ao seu redor (estou ao seu redor)
These feelings brand new (feelings brand new)
Esses sentimentos tão novos (tão novos)
Lean, don't fall, need your, need your all
Incline-se, não caia, preciso de, preciso de tudo
A million miles, you would walk for me
Um milhão de milhas, você andaria por mim
All four oceans, you would cross for me
Todos os quatro oceanos, vocês cruzaria por mim
Stop sippin' purple potion (for you, babe)
Pararia de beber (por você bebê)
For you (babe), keep it true, babe
Por você (bebê), mantendo real, bebê
If I ever try to leave, you'll be stalkin' me
Se eu ainda que tentasse ir embora, você estaria me stalkeando
Won't let any other woman come and talk to me
Não deixarei nenhuma outra mulher vir conversar comigo
I'd do the same thing if you leave, honestly
Eu faria a mesma coisa se você fosse embora, sério
Or I would take your life away
Ou eu tiraria sua vida
Ah, ah
Ah, ah
Ah, ah
Ah, ah
Ah, ah
Ah, ah
The girl of my dreams, but I ain't fallin' asleep
A garota dos meus sonhos, mas eu não estou dormindo
Think both of your legs gone, the way you fallin' for me
Acho que suas duas pernas se foram do jeito que se apaixona por mim
The same way that the rain falls
Do mesmo jeito que a chuva cai
I ain't gon' lie, you got it all, all, all, all, all of me
Eu não vou mentir, você tem tudo, tudo, tudo, tudo, tudo de mim
The girl of my dreams, but I ain't fallin' asleep
A garota dos meus sonhos, mas eu não estou dormindo
Think both of your legs gone, the way you fallin' for me
Acho que suas duas pernas se foram do jeito que se apaixona por mim
The same way that the rain falls
Do mesmo jeito que a chuva cai
I ain't gon' lie, you got it all, all, all, all, all of me
Eu não vou mentir, você tem tudo, tudo, tudo, tudo, tudo de mim
(All of me)
(Tudo de mim)
Yeah, all of me (all of me)
Sim, tudo de mim (tudo de mim)
Yeah, all of me (all of me)
Sim, tudo de mim (tudo de mim)
Yeah, all of me (all of me)
Sim, tudo de mim (tudo de mim)
Yeah, yeah (슈가)
Sim, sim
사랑의 다른 이름은 파란색
O outro nome para amor é ''azul''
그저 싱그럽다가도 어쩔 땐 차갑네
Às vezes é fresco, as vezes é frio
항상 사랑은 외로움을 동반해
Amor sempre acompanha solidão
함께 있음에도 외롭게 마찬가지
Faz me sentir sozinho, mesmo estando junto
Ooh-whoa
Ooh-whoa
I don't need it anymore
Não preciso disso mais
어쩔 땐 미친놈처럼 많이 웃기도, yeah
Às vezes eu estava rindo como um lunático, sim
또 많이 울기도, yeah
E chorando também, sim
그 또한 나였음에 너에게 감사해 나 이렇게
Mas isso também sou eu, então eu agradeço a você
많이 싸우기도 했지?
Nós lutamos muito, né
당근이 아닌 채찍
O que escolhemos foi o caminho mais doído
너무 극단적인 케미
Química intensa demais
다 지나가버린 햇빛
Todo a luz de sol que havia ido
사랑을 끝맺음에
Apenas no nosso final
그게 사랑이었음을 깨닫고 끝이나네
Nós percebemos que era amor e então acaba
The girl of my dreams, but I ain't fallin' asleep
A garota dos meus sonhos, mas eu não estou dormindo
Think both of your legs gone, the way you fallin' for me
Acho que suas duas pernas se foram do jeito que se apaixona por mim
The same way that the rain falls
Do mesmo jeito que a chuva cai
I ain't gon' lie, you got it all, all, all, all, all of me
Eu não vou mentir, você tem tudo, tudo, tudo, tudo, tudo de mim
The girl of my dreams, but I ain't fallin' asleep
A garota dos meus sonhos, mas eu não estou dormindo
Think both of your legs gone, the way you fallin' for me
Acho que suas duas pernas se foram do jeito que se apaixona por mim
The same way that the rain falls
Do mesmo jeito que a chuva cai
I ain't gon' lie, you got it all, all, all, all, all of me
Eu não vou mentir, você tem tudo, tudo, tudo, tudo, tudo de mim
The girl of my dreams, but I ain't fallin' asleep
A garota dos meus sonhos, mas eu não estou dormindo
Think both of your legs gone, the way you fallin' for me
Acho que suas duas pernas se foram do jeito que se apaixona por mim
The same way that the rain falls
Do mesmo jeito que a chuva cai
I ain't gon' lie, you got it all, all, all, all, all of me
Eu não vou mentir, você tem tudo, tudo, tudo, tudo, tudo de mim
You gotta stay here for this
You gotta stay here for this
I love you
I love you
The girl of my dreams, but I ain't fallin' asleep
The girl of my dreams, but I ain't fallin' asleep
Think both of your legs gone, the way you fallin' for me
Think both of your legs gone, the way you fallin' for me
The same way that the rain falls
The same way that the rain falls
I ain't gon' lie, you got it all, all, all, all, all of me
I ain't gon' lie, you got it all, all, all, all, all of me
Uh, loves all of you
Uh, loves all of you
Like I'm John Legend or somethin', better save some room
Like I'm John Legend or somethin', better save some room
For my heart, it's a big one, I'ma give it to you
For my heart, it's a big one, I'ma give it to you
Ain't no better mood than you, really helped me find my groove
Ain't no better mood than you, really helped me find my groove
Fake hoes come in by the pool, real ones, there's barely a few
Fake hoes come in by the pool, real ones, there's barely a few
But, somehow I found you, harmony when I'm around you
But, somehow I found you, harmony when I'm around you
Paradise when I'm around you (I'm around you)
Paradise when I'm around you (I'm around you)
These feelings brand new (feelings brand new)
These feelings brand new (feelings brand new)
Lean, don't fall, need your, need your all
Lean, don't fall, need your, need your all
A million miles, you would walk for me
A million miles, you would walk for me
All four oceans, you would cross for me
All four oceans, you would cross for me
Stop sippin' purple potion (for you, babe)
Stop sippin' purple potion (for you, babe)
For you (babe), keep it true, babe
For you (babe), keep it true, babe
If I ever try to leave, you'll be stalkin' me
If I ever try to leave, you'll be stalkin' me
Won't let any other woman come and talk to me
Won't let any other woman come and talk to me
I'd do the same thing if you leave, honestly
I'd do the same thing if you leave, honestly
Or I would take your life away
Or I would take your life away
Ah, ah
Ah, ah
Ah, ah
Ah, ah
Ah, ah
Ah, ah
The girl of my dreams, but I ain't fallin' asleep
The girl of my dreams, but I ain't fallin' asleep
Think both of your legs gone, the way you fallin' for me
Think both of your legs gone, the way you fallin' for me
The same way that the rain falls
The same way that the rain falls
I ain't gon' lie, you got it all, all, all, all, all of me
I ain't gon' lie, you got it all, all, all, all, all of me
The girl of my dreams, but I ain't fallin' asleep
The girl of my dreams, but I ain't fallin' asleep
Think both of your legs gone, the way you fallin' for me
Think both of your legs gone, the way you fallin' for me
The same way that the rain falls
The same way that the rain falls
I ain't gon' lie, you got it all, all, all, all, all of me
I ain't gon' lie, you got it all, all, all, all, all of me
(All of me)
(All of me)
Yeah, all of me (all of me)
Yeah, all of me (all of me)
Yeah, all of me (all of me)
Yeah, all of me (all of me)
Yeah, all of me (all of me)
Yeah, all of me (all of me)
Yeah, yeah (슈가)
Yeah, yeah (SUGA)
사랑의 다른 이름은 파란색
The other name for love is "blue"
그저 싱그럽다가도 어쩔 땐 차갑네
Sometimes it's just fresh, but sometimes it's cold
항상 사랑은 외로움을 동반해
Love always accompanies loneliness
함께 있음에도 외롭게 마찬가지
Makes me feel lonely, even being together
Ooh-whoa
Ooh-whoa
I don't need it anymore
I don't need it anymore
어쩔 땐 미친놈처럼 많이 웃기도, yeah
Sometimes I was laughing like a lunatic, yeah
또 많이 울기도, yeah
And wailing too, yeah
그 또한 나였음에 너에게 감사해 나 이렇게
But that was also me, so I feel so grateful to you
많이 싸우기도 했지?
We fought a lot, didn't we?
당근이 아닌 채찍
What we chose was the stick over the carrot
너무 극단적인 케미
Way too intense chemistry
다 지나가버린 햇빛
All the sunshine that has gone by
사랑을 끝맺음에
Only in the end of ours
그게 사랑이었음을 깨닫고 끝이나네
We realize that was love and then it ends
The girl of my dreams, but I ain't fallin' asleep
The girl of my dreams, but I ain't fallin' asleep
Think both of your legs gone, the way you fallin' for me
Think both of your legs gone, the way you fallin' for me
The same way that the rain falls
The same way that the rain falls
I ain't gon' lie, you got it all, all, all, all, all of me
I ain't gon' lie, you got it all, all, all, all, all of me
The girl of my dreams, but I ain't fallin' asleep
The girl of my dreams, but I ain't fallin' asleep
Think both of your legs gone, the way you fallin' for me
Think both of your legs gone, the way you fallin' for me
The same way that the rain falls
The same way that the rain falls
I ain't gon' lie, you got it all, all, all, all, all of me
I ain't gon' lie, you got it all, all, all, all, all of me
The girl of my dreams, but I ain't fallin' asleep
The girl of my dreams, but I ain't fallin' asleep
Think both of your legs gone, the way you fallin' for me
Think both of your legs gone, the way you fallin' for me
The same way that the rain falls
The same way that the rain falls
I ain't gon' lie, you got it all, all, all, all, all of me
I ain't gon' lie, you got it all, all, all, all, all of me
You gotta stay here for this
Te tienes que quedar aquí para esto
I love you
Te amo
The girl of my dreams, but I ain't fallin' asleep
La chica de mis sueños, pero no estoy durmiendo
Think both of your legs gone, the way you fallin' for me
Creo que tus dos piernas se han ido, por cómo estás cayendo en mi amor
The same way that the rain falls
De la misma forma en que cae la lluvia
I ain't gon' lie, you got it all, all, all, all, all of me
No voy a mentir, lo tienes todo, todo, todo, todo, todo de mí
Uh, loves all of you
Ah, el amor es para ti
Like I'm John Legend or somethin', better save some room
Como si fuera John Legend o algo, mejor ahorro algo de espacio
For my heart, it's a big one, I'ma give it to you
Para mi corazón, es bien grande, te lo voy a dar a ti
Ain't no better mood than you, really helped me find my groove
No hay mejor emoción que tú, realmente me ayudaste a encontrar mi onda
Fake hoes come in by the pool, real ones, there's barely a few
Putas falsas vienen a la piscina, las reales, hay solo unas pocas
But, somehow I found you, harmony when I'm around you
Pero, de algún modo te encontré, armonía cuando estoy cerca de ti
Paradise when I'm around you (I'm around you)
El paraíso cuando estoy cerca de ti (estoy cerca de ti)
These feelings brand new (feelings brand new)
Estos sentimientos son nuevos (sentimientos son nuevos)
Lean, don't fall, need your, need your all
Inclínate, no caigas, necesito tu, necesito todo de ti
A million miles, you would walk for me
Un millón de millas, caminarías por mí
All four oceans, you would cross for me
Los cuatro océanos, los cruzarías por mí
Stop sippin' purple potion (for you, babe)
Deja de beber de la poción púrpura (por ti, bebé)
For you (babe), keep it true, babe
Por ti, bebé (bebé), mantenlo real, bebé
If I ever try to leave, you'll be stalkin' me
Si alguna vez trato de irme, me estás vigilando
Won't let any other woman come and talk to me
No dejas que ninguna otra mujer venga a hablarme
I'd do the same thing if you leave, honestly
Haría lo mismo si te fueras, honestamente
Or I would take your life away
O te quitaría la vida
Ah, ah
Ah, ah
Ah, ah
Ah, ah
Ah, ah
Ah, ah
The girl of my dreams, but I ain't fallin' asleep
La chica de mis sueños, pero no estoy durmiendo
Think both of your legs gone, the way you fallin' for me
Creo que tus dos piernas se han ido, por cómo estás cayendo en mi amor
The same way that the rain falls
De la misma forma en que cae la lluvia
I ain't gon' lie, you got it all, all, all, all, all of me
No voy a mentir, lo tienes todo, todo, todo, todo, todo de mí
The girl of my dreams, but I ain't fallin' asleep
La chica de mis sueños, pero no estoy durmiendo
Think both of your legs gone, the way you fallin' for me
Creo que tus dos piernas se han ido, por cómo estás cayendo en mi amor
The same way that the rain falls
De la misma forma en que cae la lluvia
I ain't gon' lie, you got it all, all, all, all, all of me
No voy a mentir, lo tienes todo, todo, todo, todo, todo de mí
(All of me)
(Todo de mí)
Yeah, all of me (all of me)
Sí, todo de mí (todo de mí)
Yeah, all of me (all of me)
Sí, todo de mí (todo de mí)
Yeah, all of me (all of me)
Sí, todo de mí (todo de mí)
Yeah, yeah (슈가)
Sí, sí (SUGA)
사랑의 다른 이름은 파란색
El otro nombre del amor es "Azul"
그저 싱그럽다가도 어쩔 땐 차갑네
A veces está fresco, pero otras veces es frío
항상 사랑은 외로움을 동반해
El amor siempre acompaña a la soledad
함께 있음에도 외롭게 마찬가지
Me hace sentir solo, incluso estando juntos
Ooh-whoa
Uh-uoh
I don't need it anymore
No lo necesito más
어쩔 땐 미친놈처럼 많이 웃기도, yeah
A veces reía como un lunático, sí
또 많이 울기도, yeah
Y lloraba también, sí
그 또한 나였음에 너에게 감사해 나 이렇게
Pero ese también era yo, así que me siento agradecido contigo
많이 싸우기도 했지?
Peleamos un montón, ¿verdad?
당근이 아닌 채찍
Lo que escogimos fue el palo encima de la zanahoria
너무 극단적인 케미
Química demasiado intensa
다 지나가버린 햇빛
Toda la luz del sol que se ha ido
사랑을 끝맺음에
Solo en el fin de nosotros
그게 사랑이었음을 깨닫고 끝이나네
Nos dimos cuenta de que era amor y luego terminó
The girl of my dreams, but I ain't fallin' asleep
La chica de mis sueños, pero no estoy durmiendo
Think both of your legs gone, the way you fallin' for me
Creo que tus dos piernas se han ido, por cómo estás cayendo en mi amor
The same way that the rain falls
De la misma forma en que cae la lluvia
I ain't gon' lie, you got it all, all, all, all, all of me
No voy a mentir, lo tienes todo, todo, todo, todo, todo de mí
The girl of my dreams, but I ain't fallin' asleep
La chica de mis sueños, pero no estoy durmiendo
Think both of your legs gone, the way you fallin' for me
Creo que tus dos piernas se han ido, por cómo estás cayendo en mi amor
The same way that the rain falls
De la misma forma en que cae la lluvia
I ain't gon' lie, you got it all, all, all, all, all of me
No voy a mentir, lo tienes todo, todo, todo, todo, todo de mí
The girl of my dreams, but I ain't fallin' asleep
La chica de mis sueños, pero no estoy durmiendo
Think both of your legs gone, the way you fallin' for me
Creo que tus dos piernas se han ido, por cómo estás cayendo en mi amor
The same way that the rain falls
De la misma forma en que cae la lluvia
I ain't gon' lie, you got it all, all, all, all, all of me
No voy a mentir, lo tienes todo, todo, todo, todo, todo de mí
You gotta stay here for this
Tu dois rester ici pour ça
I love you
Je t'adore
The girl of my dreams, but I ain't fallin' asleep
La fille de mes rêves, mais je ne m'endors pas
Think both of your legs gone, the way you fallin' for me
Je pense que t'as perdu tes deux jambes, tu tombes si fort pour moi
The same way that the rain falls
Avec la même manière de la pluie qui tombe
I ain't gon' lie, you got it all, all, all, all, all of me
Je ne vais pas mentir, tu as tout, tout, tout, tout, tout de moi
Uh, loves all of you
Ah, vous aime tous
Like I'm John Legend or somethin', better save some room
Comme si j'étais John legend ou un truc du genre, je devrais laisser de la place
For my heart, it's a big one, I'ma give it to you
Pour mon cœur, il est grand, je vais te le donner
Ain't no better mood than you, really helped me find my groove
Y a aucun mood meilleur que le tien, tu m'a vraiment aidé à trouver ma zone
Fake hoes come in by the pool, real ones, there's barely a few
Les fausses nanas viennent s'asseoir dans la pissine, les vraies sont pas nombreuses
But, somehow I found you, harmony when I'm around you
Mais, je sais pas comment, je t'ai trouvée, c'est l'harmonie quand je suis près de toi
Paradise when I'm around you (I'm around you)
Le paradis quand je suis près de toi (près de toi)
These feelings brand new (feelings brand new)
Ces émotions sont toutes nouvelles (émotions toutes nouvelles)
Lean, don't fall, need your, need your all
Appuie-toi, ne tombe pas, j'ai besoin de, besoin de tout ce que tu as
A million miles, you would walk for me
Un million de kilomètres, tu les traverserais pour moi
All four oceans, you would cross for me
Tous les 4 océans, tu les traverserais pour moi
Stop sippin' purple potion (for you, babe)
J'arrête de boire la potion mauve (pour toi, chérie)
For you (babe), keep it true, babe
Pour toi (chérie) je resterai vrai, chérie
If I ever try to leave, you'll be stalkin' me
Si j'amais j'essaye de partir, tu vas me pister
Won't let any other woman come and talk to me
Tu ne permettras jamais à une aucune femme de venir me parler
I'd do the same thing if you leave, honestly
Je ferais la même chose si tu partais, franchement
Or I would take your life away
Sinon, je t'ôterais la vie
Ah, ah
Ah, ah
Ah, ah
Ah, ah
Ah, ah
Ah, ah
The girl of my dreams, but I ain't fallin' asleep
La fille de mes rêves, mais je ne m'endors pas
Think both of your legs gone, the way you fallin' for me
Je pense que t'as perdu tes deux jambes, tu tombes si fort pour moi
The same way that the rain falls
Avec la même manière de la pluie qui tombe
I ain't gon' lie, you got it all, all, all, all, all of me
Je ne vais pas mentir, tu as tout, tout, tout, tout, tout de moi
The girl of my dreams, but I ain't fallin' asleep
La fille de mes rêves, mais je ne m'endors pas
Think both of your legs gone, the way you fallin' for me
Je pense que t'as perdu tes deux jambes, tu tombes si fort pour moi
The same way that the rain falls
Avec la même manière de la pluie qui tombe
I ain't gon' lie, you got it all, all, all, all, all of me
Je ne vais pas mentir, tu as tout, tout, tout, tout, tout de moi
(All of me)
(Tout de moi)
Yeah, all of me (all of me)
Ouais, tout de moi (tout de moi)
Yeah, all of me (all of me)
Ouais, tout de moi (tout de moi)
Yeah, all of me (all of me)
Ouais, tout de moi (tout de moi)
Yeah, yeah (슈가)
Ouais, ouais (SUGA)
사랑의 다른 이름은 파란색
L'autre nom pour l'amour c'est "bleu"
그저 싱그럽다가도 어쩔 땐 차갑네
Des fois c'est juste frais, mais des fois c'est glacé
항상 사랑은 외로움을 동반해
L'amour accompagne toujours la solitude
함께 있음에도 외롭게 마찬가지
Ça me rend seul, même quand on est ensemble
Ooh-whoa
Ooh-woah
I don't need it anymore
Je n'ai plus besoin de ça
어쩔 땐 미친놈처럼 많이 웃기도, yeah
Des fois je riais comme un lunatique, ouais
또 많이 울기도, yeah
Et je hurlais aussi, ouais
그 또한 나였음에 너에게 감사해 나 이렇게
Mais c'était moi aussi, donc je me sens si reconnaissant envers toi
많이 싸우기도 했지?
On s'est disputés pas mal, n'est-ce pas?
당근이 아닌 채찍
Ce qu'on a choisi c'était le bâton, pas la carotte
너무 극단적인 케미
La chimie entre nous était bien trop intense
다 지나가버린 햇빛
Tout le soleil qui nous a dépassé
사랑을 끝맺음에
C'est juste à la fin de notre histoire
그게 사랑이었음을 깨닫고 끝이나네
Qu'on se rend compte que c'était l'amour et puis tout se termine
The girl of my dreams, but I ain't fallin' asleep
La fille de mes rêves, mais je ne m'endors pas
Think both of your legs gone, the way you fallin' for me
Je pense que t'as perdu tes deux jambes, tu tombes si fort pour moi
The same way that the rain falls
Avec la même manière de la pluie qui tombe
I ain't gon' lie, you got it all, all, all, all, all of me
Je ne vais pas mentir, tu as tout, tout, tout, tout, tout de moi
The girl of my dreams, but I ain't fallin' asleep
La fille de mes rêves, mais je ne m'endors pas
Think both of your legs gone, the way you fallin' for me
Je pense que t'as perdu tes deux jambes, tu tombes si fort pour moi
The same way that the rain falls
Avec la même manière de la pluie qui tombe
I ain't gon' lie, you got it all, all, all, all, all of me
Je ne vais pas mentir, tu as tout, tout, tout, tout, tout de moi
The girl of my dreams, but I ain't fallin' asleep
La fille de mes rêves, mais je ne m'endors pas
Think both of your legs gone, the way you fallin' for me
Je pense que t'as perdu tes deux jambes, tu tombes si fort pour moi
The same way that the rain falls
Avec la même manière de la pluie qui tombe
I ain't gon' lie, you got it all, all, all, all, all of me
Je ne vais pas mentir, tu as tout, tout, tout, tout, tout de moi
You gotta stay here for this
Devi rimanere qua per questa
I love you
Ti amo
The girl of my dreams, but I ain't fallin' asleep
La ragazza dei miei sogni, ma non mi sto addormentando
Think both of your legs gone, the way you fallin' for me
Mi sa che non hai più le gambe visto come ti stai innamorando di me
The same way that the rain falls
Lo stesso modo in cui cade la pioggia
I ain't gon' lie, you got it all, all, all, all, all of me
Sarò onesto, possiedi tutto, tutto, tutto, tutto, tutto di me
Uh, loves all of you
Uh, l'intero me ama l'intera te
Like I'm John Legend or somethin', better save some room
Come se fossi John Legend o qualcosa del genere, meglio lasciare un po' di spazio
For my heart, it's a big one, I'ma give it to you
Per il mio cuore, è grande, te lo darò
Ain't no better mood than you, really helped me find my groove
Non c'è umore migliore di te, mi hai davvero aiutato a farmi trovare il groove
Fake hoes come in by the pool, real ones, there's barely a few
Troie false vengono a bordo piscina, di vere ce ne sono pochissime
But, somehow I found you, harmony when I'm around you
Ma in qualche modo ho trovato te, armonia quando sto con te
Paradise when I'm around you (I'm around you)
Paradiso quando sono con te (quando sono con te)
These feelings brand new (feelings brand new)
Queste sensazioni nuovissime (sensazioni nuovissime)
Lean, don't fall, need your, need your all
Sporgiti, non cadere, ho bisogno del tuo, ho bisogno del tuo tutto
A million miles, you would walk for me
Un milione di miglia percorreresti per me
All four oceans, you would cross for me
Tutti e quattro gli oceani attraverseresti per me
Stop sippin' purple potion (for you, babe)
Smetto di bere la pozione viola (per te, tesoro)
For you (babe), keep it true, babe
Per te (tesoro) rimango onesto, tesoro
If I ever try to leave, you'll be stalkin' me
Se mai provassi a lasciarti, tu mi stalkereresti
Won't let any other woman come and talk to me
Non permetti a nessuna donna di venire a parlarmi
I'd do the same thing if you leave, honestly
Farei la stessa cosa se tu lasciassi me, onestamente
Or I would take your life away
O ti toglierei la vita
Ah, ah
Ah, ah
Ah, ah
Ah, ah
Ah, ah
Ah, ah
The girl of my dreams, but I ain't fallin' asleep
La ragazza dei miei sogni, ma non mi sto addormentando
Think both of your legs gone, the way you fallin' for me
Mi sa che non hai più le gambe visto come ti stai innamorando di me
The same way that the rain falls
Lo stesso modo in cui cade la pioggia
I ain't gon' lie, you got it all, all, all, all, all of me
Sarò onesto, possiedi tutto, tutto, tutto, tutto, tutto di me
The girl of my dreams, but I ain't fallin' asleep
La ragazza dei miei sogni, ma non mi sto addormentando
Think both of your legs gone, the way you fallin' for me
Mi sa che non hai più le gambe visto come ti stai innamorando di me
The same way that the rain falls
Lo stesso modo in cui cade la pioggia
I ain't gon' lie, you got it all, all, all, all, all of me
Sarò onesto, possiedi tutto, tutto, tutto, tutto, tutto di me
(All of me)
(L'intero me)
Yeah, all of me (all of me)
Sì, l'intero me (l'intero me)
Yeah, all of me (all of me)
Sì, l'intero me (l'intero me)
Yeah, all of me (all of me)
Sì, l'intero me (l'intero me)
Yeah, yeah (슈가)
Sì, sì (SUGA)
사랑의 다른 이름은 파란색
Un altro nome per l'amore è blu
그저 싱그럽다가도 어쩔 땐 차갑네
A volte è solo fresco ma a volte è freddo
항상 사랑은 외로움을 동반해
L'amore è sempre accompagnato dalla solitudine
함께 있음에도 외롭게 마찬가지
Mi sento solo anche quando sto con te
Ooh-whoa
Ooh-uhoa
I don't need it anymore
Non ne ho più bisogno
어쩔 땐 미친놈처럼 많이 웃기도, yeah
A volte ridevo come un pazzo, sì
또 많이 울기도, yeah
E piangevo anche, sì
그 또한 나였음에 너에게 감사해 나 이렇게
Comunque anche quello sono io, quindi ti sono così grato
많이 싸우기도 했지?
Discutevamo tanto, vero?
당근이 아닌 채찍
Quello che abbiamo scelto è stato il bastone sopra la carota
너무 극단적인 케미
Una chimica troppo intensa
다 지나가버린 햇빛
Tutto il sole che è passato
사랑을 끝맺음에
Solo alla fine della nostra
그게 사랑이었음을 깨닫고 끝이나네
Capiamo che era amore e poi finisce
The girl of my dreams, but I ain't fallin' asleep
La ragazza dei miei sogni, ma non mi sto addormentando
Think both of your legs gone, the way you fallin' for me
Mi sa che non hai più le gambe visto come ti stai innamorando di me
The same way that the rain falls
Lo stesso modo in cui cade la pioggia
I ain't gon' lie, you got it all, all, all, all, all of me
Sarò onesto, possiedi tutto, tutto, tutto, tutto, l'intero me
The girl of my dreams, but I ain't fallin' asleep
La ragazza dei miei sogni, ma non mi sto addormentando
Think both of your legs gone, the way you fallin' for me
Mi sa che non hai più le gambe visto come ti stai innamorando di me
The same way that the rain falls
Lo stesso modo in cui cade la pioggia
I ain't gon' lie, you got it all, all, all, all, all of me
Sarò onesto, possiedi tutto, tutto, tutto, tutto, l'intero me
The girl of my dreams, but I ain't fallin' asleep
La ragazza dei miei sogni, ma non mi sto addormentando
Think both of your legs gone, the way you fallin' for me
Mi sa che non hai più le gambe visto come ti stai innamorando di me
The same way that the rain falls
Lo stesso modo in cui cade la pioggia
I ain't gon' lie, you got it all, all, all, all, all of me
Sarò onesto, possiedi tutto, tutto, tutto, tutto, l'intero me
You gotta stay here for this
この曲のためにここに居ないとな
I love you
愛してる
The girl of my dreams, but I ain't fallin' asleep
俺が夢にまで見る女、でも俺は眠らない
Think both of your legs gone, the way you fallin' for me
お前の両足は無くなるんだ、俺に深く溺れて
The same way that the rain falls
雨が降るのと同じように
I ain't gon' lie, you got it all, all, all, all, all of me
嘘は言わない、お前は俺の全て、全て、全て、全て、全てを手に入れた
Uh, loves all of you
Uh お前の全てを愛してる
Like I'm John Legend or somethin', better save some room
俺はJohn Legendか何かのように、取っておいた方がいい
For my heart, it's a big one, I'ma give it to you
俺のハートの一番大きな部分を、お前にあげるよ
Ain't no better mood than you, really helped me find my groove
お前以上の良いムードはない、俺のリズムを探すのを手伝ってくれた
Fake hoes come in by the pool, real ones, there's barely a few
フェイクなアバズレ達はそこら辺に溢れている、本物はほとんど居ない
But, somehow I found you, harmony when I'm around you
でも何とかしてお前を見つけた、お前の側にいると安らぐ
Paradise when I'm around you (I'm around you)
お前の側にいると楽園のようだ (お前の側にいる)
These feelings brand new (feelings brand new)
この気持ちは新鮮だ (気持ちは新鮮だ)
Lean, don't fall, need your, need your all
寄りかかって、落ちないで、お前の、お前の全てが欲しい
A million miles, you would walk for me
100万マイルを俺のためにお前は歩く
All four oceans, you would cross for me
4つの海を全て、お前は俺のために渡る
Stop sippin' purple potion (for you, babe)
リーンを飲むのを止める (お前のために、ベイビー)
For you (babe), keep it true, babe
お前のために (ベイビー)、自分らしく、ベイビー
If I ever try to leave, you'll be stalkin' me
俺が離れようとすれば、お前は俺をしつこく付け回すだろう
Won't let any other woman come and talk to me
他の女が俺に近づかないようにして
I'd do the same thing if you leave, honestly
正直お前が離れるなら、俺は同じことをするさ
Or I would take your life away
さもなれけばお前の命を奪う
Ah, ah
Ah, ah
Ah, ah
Ah, ah
Ah, ah
Ah, ah
The girl of my dreams, but I ain't fallin' asleep
俺が夢にまで見る女、でも俺は眠らない
Think both of your legs gone, the way you fallin' for me
お前の両足は無くなるんだ、俺に深く溺れて
The same way that the rain falls
雨が降るのと同じように
I ain't gon' lie, you got it all, all, all, all, all of me
嘘は言わない、お前は俺の全て、全て、全て、全て、全てを手に入れた
The girl of my dreams, but I ain't fallin' asleep
俺が夢にまで見る女、でも俺は眠らない
Think both of your legs gone, the way you fallin' for me
お前の両足は無くなるんだ、俺に深く溺れて
The same way that the rain falls
雨が降るのと同じように
I ain't gon' lie, you got it all, all, all, all, all of me
嘘は言わない、お前は俺の全て、全て、全て、全て、全てを手に入れた
(All of me)
(俺の全て)
Yeah, all of me (all of me)
Yeah 俺の全て (俺の全て)
Yeah, all of me (all of me)
Yeah 俺の全て (俺の全て)
Yeah, all of me (all of me)
Yeah 俺の全て (俺の全て)
Yeah, yeah (슈가)
Yeah, yeah (SUGA)
사랑의 다른 이름은 파란색
愛の別の名は青色
그저 싱그럽다가도 어쩔 땐 차갑네
ただ清々しくも、時には冷たい
항상 사랑은 외로움을 동반해
いつも愛は寂しさと共にある
함께 있음에도 외롭게 마찬가지
一緒に居ても寂しさは同じこと
Ooh-whoa
Ooh-whoa
I don't need it anymore
もう俺は要らない
어쩔 땐 미친놈처럼 많이 웃기도, yeah
時には狂ったように笑ったり yeah
또 많이 울기도, yeah
そして沢山泣いたり yeah
그 또한 나였음에 너에게 감사해 나 이렇게
それもまた俺だったからお前には感謝してる、俺がこんな風に
많이 싸우기도 했지?
沢山喧嘩もしただろ?
당근이 아닌 채찍
飴じゃなくて鞭
너무 극단적인 케미
あまりにも極端なケミストリー
다 지나가버린 햇빛
過ぎてしまった陽の光
사랑을 끝맺음에
愛が終わってから
그게 사랑이었음을 깨닫고 끝이나네
それが愛だったと気づいて終わった
The girl of my dreams, but I ain't fallin' asleep
俺が夢にまで見る女、でも俺は眠らない
Think both of your legs gone, the way you fallin' for me
お前の両足は無くなるんだ、俺に深く溺れて
The same way that the rain falls
雨が降るのと同じように
I ain't gon' lie, you got it all, all, all, all, all of me
嘘は言わない、お前は俺の全て、全て、全て、全て、全てを手に入れた
The girl of my dreams, but I ain't fallin' asleep
俺が夢にまで見る女、でも俺は眠らない
Think both of your legs gone, the way you fallin' for me
お前の両足は無くなるんだ、俺に深く溺れて
The same way that the rain falls
雨が降るのと同じように
I ain't gon' lie, you got it all, all, all, all, all of me
嘘は言わない、お前は俺の全て、全て、全て、全て、全てを手に入れた
The girl of my dreams, but I ain't fallin' asleep
俺が夢にまで見る女、でも俺は眠らない
Think both of your legs gone, the way you fallin' for me
お前の両足は無くなるんだ、俺に深く溺れて
The same way that the rain falls
雨が降るのと同じように
I ain't gon' lie, you got it all, all, all, all, all of me
嘘は言わない、お前は俺の全て、全て、全て、全て、全てを手に入れた
You gotta stay here for this
여기서 이 노랠 들어줘
I love you
사랑해
The girl of my dreams, but I ain't fallin' asleep
넌 내가 꿈꾸던 그런 여자, 날 잠 못 들게 해
Think both of your legs gone, the way you fallin' for me
넌 나한테 빠져 아무 데도 갈 수 없지
The same way that the rain falls
비를 피할 수 없는 것처럼 말야
I ain't gon' lie, you got it all, all, all, all, all of me
거짓말이 아니라, 넌 내 전부를 가졌어
Uh, loves all of you
Uh, 너의 모든 걸 사랑해
Like I'm John Legend or somethin', better save some room
마치 내가 존 레전드라도 되는 것처럼 말야
For my heart, it's a big one, I'ma give it to you
내 마음을 둘 큰 공간이 필요할 거야, 아주 크거든. 그걸 너에게 줄게
Ain't no better mood than you, really helped me find my groove
너보다 더 좋은 건 없어, 정말 날 들뜨게 해
Fake hoes come in by the pool, real ones, there's barely a few
내 주변에 넘치는 가짜들, 진짜는 아주 드물어
But, somehow I found you, harmony when I'm around you
하지만 난 널 찾았어. 너와 있으면 편안해
Paradise when I'm around you (I'm around you)
너와 있는 곳이 파라다이스 같아 (너와 있는 곳)
These feelings brand new (feelings brand new)
이런 기분은 처음이야 (처음이야)
Lean, don't fall, need your, need your all
떨어지지 말고 기대, 필요한 건, 내게 필요한 건 네 전부야
A million miles, you would walk for me
아무리 멀어도 넌 날 위해 오겠지
All four oceans, you would cross for me
모든 바다라도 넌 건너오겠지
Stop sippin' purple potion (for you, babe)
퍼플 포션은 그만 마셔 (널 위해서야)
For you (babe), keep it true, babe
널 위해 (babe), 진짜야, babe
If I ever try to leave, you'll be stalkin' me
만에 하나라도 내가 널 떠나려 한다면, 넌 날 쫓아다니겠지
Won't let any other woman come and talk to me
다른 여자들이 다가와 말 걸게 놔두지 않겠지
I'd do the same thing if you leave, honestly
네가 떠나면 나도 똑같이 할 테니까, 진짜로
Or I would take your life away
아님 죽는다?
Ah, ah
Ah, ah
Ah, ah
Ah, ah
Ah, ah
Ah, ah
The girl of my dreams, but I ain't fallin' asleep
넌 내가 꿈꾸던 그런 여자, 날 잠 못 들게 해
Think both of your legs gone, the way you fallin' for me
넌 나한테 빠져 아무 데도 갈 수 없지
The same way that the rain falls
비를 피할 수 없는 것처럼 말야
I ain't gon' lie, you got it all, all, all, all, all of me
거짓말이 아니라, 넌 내 전부를 가졌어
The girl of my dreams, but I ain't fallin' asleep
넌 내가 꿈꾸던 그런 여자, 날 잠 못 들게 해
Think both of your legs gone, the way you fallin' for me
넌 나한테 빠져 아무 데도 갈 수 없지
The same way that the rain falls
비를 피할 수 없는 것처럼 말야
I ain't gon' lie, you got it all, all, all, all, all of me
거짓말이 아니라, 넌 내 전부를 가졌어
(All of me)
(나의 전부)
Yeah, all of me (all of me)
Yeah, 내 전부 (내 전부)
Yeah, all of me (all of me)
Yeah, 내 전부 (내 전부)
Yeah, all of me (all of me)
Yeah, 내 전부 (내 전부)
Yeah, yeah (슈가)
Yeah, yeah (슈가)
사랑의 다른 이름은 파란색
사랑의 다른 이름은 파란색
그저 싱그럽다가도 어쩔 땐 차갑네
그저 싱그럽다가도 어쩔 땐 차갑네
항상 사랑은 외로움을 동반해
항상 사랑은 외로움을 동반해
함께 있음에도 외롭게 마찬가지
함께 있음에도 외롭게 마찬가지
Ooh-whoa
Ooh-whoa
I don't need it anymore
더이상 나에겐 필요하지 않아
어쩔 땐 미친놈처럼 많이 웃기도, yeah
어쩔 땐 미친놈처럼 많이 웃기도, yeah
또 많이 울기도, yeah
또 많이 울기도, yeah
그 또한 나였음에 너에게 감사해 나 이렇게
그 또한 나였음에 너에게 감사해 나 이렇게
많이 싸우기도 했지?
많이 싸우기도 했지?
당근이 아닌 채찍
당근이 아닌 채찍
너무 극단적인 케미
너무 극단적인 케미
다 지나가버린 햇빛
다 지나가 버린 햇빛
사랑을 끝맺음에
사랑을 끝맺음에
그게 사랑이었음을 깨닫고 끝이나네
그게 사랑이었음을 깨닫고 끝이 나네
The girl of my dreams, but I ain't fallin' asleep
넌 내가 꿈꾸던 그런 여자, 날 잠 못 들게 해
Think both of your legs gone, the way you fallin' for me
넌 나한테 빠져 아무 데도 갈 수 없지
The same way that the rain falls
비를 피할 수 없는 것처럼 말야
I ain't gon' lie, you got it all, all, all, all, all of me
거짓말이 아니라, 넌 내 전부를 가졌어
The girl of my dreams, but I ain't fallin' asleep
넌 내가 꿈꾸던 그런 여자, 날 잠 못 들게 해
Think both of your legs gone, the way you fallin' for me
넌 나한테 빠져 아무 데도 갈 수 없지
The same way that the rain falls
비를 피할 수 없는 것처럼 말야
I ain't gon' lie, you got it all, all, all, all, all of me
거짓말이 아니라, 넌 내 전부를 가졌어
The girl of my dreams, but I ain't fallin' asleep
넌 내가 꿈꾸던 그런 여자, 날 잠 못 들게 해
Think both of your legs gone, the way you fallin' for me
넌 나한테 빠져 아무 데도 갈 수 없지
The same way that the rain falls
비를 피할 수 없는 것처럼 말야
I ain't gon' lie, you got it all, all, all, all, all of me
거짓말이 아니라, 넌 내 전부를 가졌어