LemilovyU

Theo Juice

Liedtexte Übersetzung

Encore un soir comme les autres
Tout ce que j'inhale est toxique
Dans ma vie je fous le désordre
Toute façon ce monde est nocif
Fuck je me rallume une cigarette
Et pendant que je songeais à disparaître
C'est la première fois que j'ai croisé son regard
Il suffisait d'un sourire pour que tout s'arrête
Ouais, c'était ce genre de femme
J'étais en train de m'éteindre, elle a rallumé ma flamme
Elle est apparu comme du feu quand j'étais au milieu du froid
Je pensais qu'à faire la guerre, elle m'a fait déposer les armes
J'ai jamais ressenti ça tu me donnes des sensations
Laisse moi t'aimer chaque jour te donner de la passion
J'ai jamais ressenti ça tu m'as laissé sans voix
Maintenant que je t'ai vue plus jamais je veux te dire au revoir
Let me love you, tu me redonnes de l'espoir
Imagine nous deux ensemble, jamais tu ne seras ma side
Let me love you, je te vois tout le reste s'efface
T'es si rare comme une comète, laisse nous une chance de nous connaître
J'ai baissé ma garde, tu m'as mis KO
J'sais que t'es ma paix au milieu du chaos
Tu ressens la même chose avoue-le (j'le vois dans tes yeux)
Je pensais à rien d'autre que moi, là je pense qu'à nous deux
Let me love you, tu me redonnes de l'espoir
Imagine nous deux ensemble, jamais tu ne seras ma side
Let me love you, je te vois tout le reste s'efface
T'es si rare comme une comète, laisse nous une chance de nous connaître
(Let me love you)
J'ai jamais ressenti ça tu me donnes des sensations
(Let me love you)
Laisse moi t'aimer chaque jour te donner de la passion
(Let me love you)
Tu me donnes des sensations, des sensations

Encore un soir comme les autres
Noch ein Abend wie alle anderen
Tout ce que j'inhale est toxique
Alles, was ich einatme, ist giftig
Dans ma vie je fous le désordre
In meinem Leben stelle ich alles auf den Kopf
Toute façon ce monde est nocif
So oder so, diese Welt ist schädlich
Fuck je me rallume une cigarette
Verdammt, ich zünde mir noch eine Zigarette an
Et pendant que je songeais à disparaître
Und während ich daran dachte zu verschwinden
C'est la première fois que j'ai croisé son regard
War es das erste Mal, dass ich seinen Blick kreuzte
Il suffisait d'un sourire pour que tout s'arrête
Ein Lächeln genügte, um alles zum Stillstand zu bringen
Ouais, c'était ce genre de femme
Ja, sie war diese Art von Frau
J'étais en train de m'éteindre, elle a rallumé ma flamme
Ich war dabei zu erlöschen, sie hat meine Flamme wieder entfacht
Elle est apparu comme du feu quand j'étais au milieu du froid
Sie erschien wie Feuer, als ich mitten in der Kälte war
Je pensais qu'à faire la guerre, elle m'a fait déposer les armes
Ich dachte nur daran, Krieg zu führen, sie ließ mich die Waffen niederlegen
J'ai jamais ressenti ça tu me donnes des sensations
Ich habe das noch nie gefühlt, du gibst mir Gefühle
Laisse moi t'aimer chaque jour te donner de la passion
Lass mich dich jeden Tag lieben, dir Leidenschaft geben
J'ai jamais ressenti ça tu m'as laissé sans voix
Ich habe das noch nie gefühlt, du hast mich sprachlos gemacht
Maintenant que je t'ai vue plus jamais je veux te dire au revoir
Jetzt, wo ich dich gesehen habe, will ich dir nie wieder auf Wiedersehen sagen
Let me love you, tu me redonnes de l'espoir
Lass mich dich lieben, du gibst mir Hoffnung
Imagine nous deux ensemble, jamais tu ne seras ma side
Stell dir uns beide zusammen vor, du wirst nie meine Nebenfrau sein
Let me love you, je te vois tout le reste s'efface
Lass mich dich lieben, ich sehe dich, alles andere verschwindet
T'es si rare comme une comète, laisse nous une chance de nous connaître
Du bist so selten wie ein Komet, gib uns eine Chance, uns kennenzulernen
J'ai baissé ma garde, tu m'as mis KO
Ich habe meine Wache gesenkt, du hast mich KO geschlagen
J'sais que t'es ma paix au milieu du chaos
Ich weiß, dass du mein Frieden mitten im Chaos bist
Tu ressens la même chose avoue-le (j'le vois dans tes yeux)
Du fühlst das Gleiche, gib es zu (ich sehe es in deinen Augen)
Je pensais à rien d'autre que moi, là je pense qu'à nous deux
Ich dachte an nichts anderes als mich, jetzt denke ich nur an uns beide
Let me love you, tu me redonnes de l'espoir
Lass mich dich lieben, du gibst mir Hoffnung
Imagine nous deux ensemble, jamais tu ne seras ma side
Stell dir uns beide zusammen vor, du wirst nie meine Nebenfrau sein
Let me love you, je te vois tout le reste s'efface
Lass mich dich lieben, ich sehe dich, alles andere verschwindet
T'es si rare comme une comète, laisse nous une chance de nous connaître
Du bist so selten wie ein Komet, gib uns eine Chance, uns kennenzulernen
(Let me love you)
(Lass mich dich lieben)
J'ai jamais ressenti ça tu me donnes des sensations
Ich habe das noch nie gefühlt, du gibst mir Gefühle
(Let me love you)
(Lass mich dich lieben)
Laisse moi t'aimer chaque jour te donner de la passion
Lass mich dich jeden Tag lieben, dir Leidenschaft geben
(Let me love you)
(Lass mich dich lieben)
Tu me donnes des sensations, des sensations
Du gibst mir Gefühle, Gefühle
Encore un soir comme les autres
Mais uma noite como as outras
Tout ce que j'inhale est toxique
Tudo que eu inalo é tóxico
Dans ma vie je fous le désordre
Na minha vida eu faço a bagunça
Toute façon ce monde est nocif
De qualquer forma, este mundo é nocivo
Fuck je me rallume une cigarette
Droga, vou acender outro cigarro
Et pendant que je songeais à disparaître
E enquanto eu pensava em desaparecer
C'est la première fois que j'ai croisé son regard
Foi a primeira vez que cruzei com o olhar dela
Il suffisait d'un sourire pour que tout s'arrête
Bastou um sorriso para tudo parar
Ouais, c'était ce genre de femme
Sim, ela era esse tipo de mulher
J'étais en train de m'éteindre, elle a rallumé ma flamme
Eu estava me apagando, ela reacendeu minha chama
Elle est apparu comme du feu quand j'étais au milieu du froid
Ela apareceu como fogo quando eu estava no meio do frio
Je pensais qu'à faire la guerre, elle m'a fait déposer les armes
Eu só pensava em fazer guerra, ela me fez baixar as armas
J'ai jamais ressenti ça tu me donnes des sensations
Eu nunca senti isso, você me dá sensações
Laisse moi t'aimer chaque jour te donner de la passion
Deixe-me te amar todos os dias, te dar paixão
J'ai jamais ressenti ça tu m'as laissé sans voix
Eu nunca senti isso, você me deixou sem palavras
Maintenant que je t'ai vue plus jamais je veux te dire au revoir
Agora que eu te vi, nunca mais quero te dizer adeus
Let me love you, tu me redonnes de l'espoir
Deixe-me te amar, você me dá esperança
Imagine nous deux ensemble, jamais tu ne seras ma side
Imagine nós dois juntos, você nunca será minha amante
Let me love you, je te vois tout le reste s'efface
Deixe-me te amar, eu te vejo e tudo o mais desaparece
T'es si rare comme une comète, laisse nous une chance de nous connaître
Você é tão rara como um cometa, dê-nos uma chance de nos conhecer
J'ai baissé ma garde, tu m'as mis KO
Eu baixei a guarda, você me nocauteou
J'sais que t'es ma paix au milieu du chaos
Eu sei que você é minha paz no meio do caos
Tu ressens la même chose avoue-le (j'le vois dans tes yeux)
Você sente o mesmo, admita (eu vejo nos seus olhos)
Je pensais à rien d'autre que moi, là je pense qu'à nous deux
Eu só pensava em mim, agora eu só penso em nós dois
Let me love you, tu me redonnes de l'espoir
Deixe-me te amar, você me dá esperança
Imagine nous deux ensemble, jamais tu ne seras ma side
Imagine nós dois juntos, você nunca será minha amante
Let me love you, je te vois tout le reste s'efface
Deixe-me te amar, eu te vejo e tudo o mais desaparece
T'es si rare comme une comète, laisse nous une chance de nous connaître
Você é tão rara como um cometa, dê-nos uma chance de nos conhecer
(Let me love you)
(Deixe-me te amar)
J'ai jamais ressenti ça tu me donnes des sensations
Eu nunca senti isso, você me dá sensações
(Let me love you)
(Deixe-me te amar)
Laisse moi t'aimer chaque jour te donner de la passion
Deixe-me te amar todos os dias, te dar paixão
(Let me love you)
(Deixe-me te amar)
Tu me donnes des sensations, des sensations
Você me dá sensações, sensações
Encore un soir comme les autres
Another evening like the others
Tout ce que j'inhale est toxique
Everything I inhale is toxic
Dans ma vie je fous le désordre
In my life I create disorder
Toute façon ce monde est nocif
Anyway, this world is harmful
Fuck je me rallume une cigarette
Fuck, I'm lighting up another cigarette
Et pendant que je songeais à disparaître
And while I was thinking about disappearing
C'est la première fois que j'ai croisé son regard
It's the first time I crossed her gaze
Il suffisait d'un sourire pour que tout s'arrête
A smile was enough to stop everything
Ouais, c'était ce genre de femme
Yeah, she was that kind of woman
J'étais en train de m'éteindre, elle a rallumé ma flamme
I was fading, she rekindled my flame
Elle est apparu comme du feu quand j'étais au milieu du froid
She appeared like fire when I was in the middle of the cold
Je pensais qu'à faire la guerre, elle m'a fait déposer les armes
I was thinking about making war, she made me lay down my arms
J'ai jamais ressenti ça tu me donnes des sensations
I've never felt this, you give me sensations
Laisse moi t'aimer chaque jour te donner de la passion
Let me love you every day, give you passion
J'ai jamais ressenti ça tu m'as laissé sans voix
I've never felt this, you left me speechless
Maintenant que je t'ai vue plus jamais je veux te dire au revoir
Now that I've seen you, I never want to say goodbye
Let me love you, tu me redonnes de l'espoir
Let me love you, you give me hope
Imagine nous deux ensemble, jamais tu ne seras ma side
Imagine us together, you'll never be my side
Let me love you, je te vois tout le reste s'efface
Let me love you, I see you everything else fades
T'es si rare comme une comète, laisse nous une chance de nous connaître
You're as rare as a comet, give us a chance to know each other
J'ai baissé ma garde, tu m'as mis KO
I let my guard down, you knocked me out
J'sais que t'es ma paix au milieu du chaos
I know you're my peace in the midst of chaos
Tu ressens la même chose avoue-le (j'le vois dans tes yeux)
You feel the same, admit it (I see it in your eyes)
Je pensais à rien d'autre que moi, là je pense qu'à nous deux
I was thinking about nothing but myself, now I think about us
Let me love you, tu me redonnes de l'espoir
Let me love you, you give me hope
Imagine nous deux ensemble, jamais tu ne seras ma side
Imagine us together, you'll never be my side
Let me love you, je te vois tout le reste s'efface
Let me love you, I see you everything else fades
T'es si rare comme une comète, laisse nous une chance de nous connaître
You're as rare as a comet, give us a chance to know each other
(Let me love you)
(Let me love you)
J'ai jamais ressenti ça tu me donnes des sensations
I've never felt this, you give me sensations
(Let me love you)
(Let me love you)
Laisse moi t'aimer chaque jour te donner de la passion
Let me love you every day, give you passion
(Let me love you)
(Let me love you)
Tu me donnes des sensations, des sensations
You give me sensations, sensations
Encore un soir comme les autres
Otra noche más como las demás
Tout ce que j'inhale est toxique
Todo lo que inhalo es tóxico
Dans ma vie je fous le désordre
En mi vida, yo causo el desorden
Toute façon ce monde est nocif
De todos modos, este mundo es nocivo
Fuck je me rallume une cigarette
Maldición, me enciendo otro cigarrillo
Et pendant que je songeais à disparaître
Y mientras pensaba en desaparecer
C'est la première fois que j'ai croisé son regard
Es la primera vez que cruzo su mirada
Il suffisait d'un sourire pour que tout s'arrête
Solo necesitaba una sonrisa para que todo se detuviera
Ouais, c'était ce genre de femme
Sí, era ese tipo de mujer
J'étais en train de m'éteindre, elle a rallumé ma flamme
Estaba apagándome, ella reavivó mi llama
Elle est apparu comme du feu quand j'étais au milieu du froid
Apareció como fuego cuando estaba en medio del frío
Je pensais qu'à faire la guerre, elle m'a fait déposer les armes
Pensaba en hacer la guerra, ella me hizo dejar las armas
J'ai jamais ressenti ça tu me donnes des sensations
Nunca he sentido esto, me das sensaciones
Laisse moi t'aimer chaque jour te donner de la passion
Déjame amarte cada día, darte pasión
J'ai jamais ressenti ça tu m'as laissé sans voix
Nunca he sentido esto, me dejaste sin palabras
Maintenant que je t'ai vue plus jamais je veux te dire au revoir
Ahora que te he visto, nunca más quiero decirte adiós
Let me love you, tu me redonnes de l'espoir
Déjame amarte, me das esperanza
Imagine nous deux ensemble, jamais tu ne seras ma side
Imagínate a nosotros dos juntos, nunca serás mi acompañante
Let me love you, je te vois tout le reste s'efface
Déjame amarte, te veo y todo lo demás desaparece
T'es si rare comme une comète, laisse nous une chance de nous connaître
Eres tan rara como un cometa, déjanos una oportunidad de conocernos
J'ai baissé ma garde, tu m'as mis KO
Bajé la guardia, me dejaste KO
J'sais que t'es ma paix au milieu du chaos
Sé que eres mi paz en medio del caos
Tu ressens la même chose avoue-le (j'le vois dans tes yeux)
Sientes lo mismo, admítelo (lo veo en tus ojos)
Je pensais à rien d'autre que moi, là je pense qu'à nous deux
No pensaba en nada más que en mí, ahora solo pienso en nosotros dos
Let me love you, tu me redonnes de l'espoir
Déjame amarte, me das esperanza
Imagine nous deux ensemble, jamais tu ne seras ma side
Imagínate a nosotros dos juntos, nunca serás mi acompañante
Let me love you, je te vois tout le reste s'efface
Déjame amarte, te veo y todo lo demás desaparece
T'es si rare comme une comète, laisse nous une chance de nous connaître
Eres tan rara como un cometa, déjanos una oportunidad de conocernos
(Let me love you)
(Déjame amarte)
J'ai jamais ressenti ça tu me donnes des sensations
Nunca he sentido esto, me das sensaciones
(Let me love you)
(Déjame amarte)
Laisse moi t'aimer chaque jour te donner de la passion
Déjame amarte cada día, darte pasión
(Let me love you)
(Déjame amarte)
Tu me donnes des sensations, des sensations
Me das sensaciones, sensaciones
Encore un soir comme les autres
Ancora una sera come le altre
Tout ce que j'inhale est toxique
Tutto ciò che inalo è tossico
Dans ma vie je fous le désordre
Nella mia vita metto il disordine
Toute façon ce monde est nocif
In ogni caso, questo mondo è nocivo
Fuck je me rallume une cigarette
Cazzo, mi accendo un'altra sigaretta
Et pendant que je songeais à disparaître
E mentre pensavo di sparire
C'est la première fois que j'ai croisé son regard
È la prima volta che ho incrociato il suo sguardo
Il suffisait d'un sourire pour que tout s'arrête
Bastava un sorriso per fermare tutto
Ouais, c'était ce genre de femme
Sì, era quel tipo di donna
J'étais en train de m'éteindre, elle a rallumé ma flamme
Stavo spegnendomi, lei ha riacceso la mia fiamma
Elle est apparu comme du feu quand j'étais au milieu du froid
È apparsa come fuoco quando ero nel freddo
Je pensais qu'à faire la guerre, elle m'a fait déposer les armes
Pensavo solo a fare guerra, lei mi ha fatto deporre le armi
J'ai jamais ressenti ça tu me donnes des sensations
Non ho mai provato questo, mi dai delle sensazioni
Laisse moi t'aimer chaque jour te donner de la passion
Lasciami amarti ogni giorno, darti passione
J'ai jamais ressenti ça tu m'as laissé sans voix
Non ho mai provato questo, mi hai lasciato senza parole
Maintenant que je t'ai vue plus jamais je veux te dire au revoir
Ora che ti ho vista, non voglio mai più dirti addio
Let me love you, tu me redonnes de l'espoir
Lasciami amarti, mi ridai speranza
Imagine nous deux ensemble, jamais tu ne seras ma side
Immagina noi due insieme, non sarai mai la mia seconda
Let me love you, je te vois tout le reste s'efface
Lasciami amarti, ti vedo e tutto il resto svanisce
T'es si rare comme une comète, laisse nous une chance de nous connaître
Sei rara come una cometa, lasciaci una possibilità di conoscerci
J'ai baissé ma garde, tu m'as mis KO
Ho abbassato la guardia, mi hai messo KO
J'sais que t'es ma paix au milieu du chaos
So che sei la mia pace nel mezzo del caos
Tu ressens la même chose avoue-le (j'le vois dans tes yeux)
Senti la stessa cosa, ammettilo (lo vedo nei tuoi occhi)
Je pensais à rien d'autre que moi, là je pense qu'à nous deux
Pensavo solo a me, ora penso solo a noi due
Let me love you, tu me redonnes de l'espoir
Lasciami amarti, mi ridai speranza
Imagine nous deux ensemble, jamais tu ne seras ma side
Immagina noi due insieme, non sarai mai la mia seconda
Let me love you, je te vois tout le reste s'efface
Lasciami amarti, ti vedo e tutto il resto svanisce
T'es si rare comme une comète, laisse nous une chance de nous connaître
Sei rara come una cometa, lasciaci una possibilità di conoscerci
(Let me love you)
(Lasciami amarti)
J'ai jamais ressenti ça tu me donnes des sensations
Non ho mai provato questo, mi dai delle sensazioni
(Let me love you)
(Lasciami amarti)
Laisse moi t'aimer chaque jour te donner de la passion
Lasciami amarti ogni giorno, darti passione
(Let me love you)
(Lasciami amarti)
Tu me donnes des sensations, des sensations
Mi dai delle sensazioni, delle sensazioni

Wissenswertes über das Lied LemilovyU von Juice

Wer hat das Lied “LemilovyU” von Juice komponiert?
Das Lied “LemilovyU” von Juice wurde von Theo Juice komponiert.

Beliebteste Lieder von Juice

Andere Künstler von Hip Hop/Rap