Électrique

Julien Mari

Liedtexte Übersetzung

Hein, hein, hein
C'est mort, ça y est
Tu veux savoir où j'suis né? J'suis marseillais
Me test, vaut mieux pas essayer
Ça écoute mes albums, même s'ils sont rayés
Ma bouche, une Kalash, elle s'est rarement enrayée
Yeux vers le ciel en TDM, j'me décale pour voir devant
Deux-trois, j'ai embrayé, j'fume la moula couleur treillis

J'ai traîné
J'ai traîné là où c'était pas si facile que ça, ouais, d'être aimé
Audi noire, j'ai mis la doudoune, j'ai failli niquer l'carteur au dos d'âne
Chapka, masque noir, j'mets l'plein à Total
C'qu'on dit d'moi? M'en branle, totale
Attends deux secondes, j'suis au tel
Putain c'est une poukie, il est là, il marche normal

Toujours un bleu ou un marron qui traînent pour un SDF
Qui dort dans l'froid s'fait froid dans l'dos
Mais j'me dis qu'on a tout le temps le choix
J'ai la foi, dis-leur que j'suis pas fou
J'ai pas changé, c'est pas faux
J'sors des baffons, j'ai même pas eu l'BAFA
J'ai vu des gens faire les fous, se faire baffer
Parce qu'ils ont dit c'qu'ils ont pas fait

J'suis dans mon coin, les gens qui s'montrent, moi j'suis pas fan
Les gens qui s'montrent, moi j'suis pas fan
Et moi j't'avoue, j'ai eu des 'blèmes à la Gustavo
Maintenant ça va mieux, alors j'déguste à fond et j'respecte ta femme
Et puis j'pète la forme
Et puis j'rôde masqué dans la zone
En caboche contre personne quand j'mets l'poste à fond
RS4 ou Clio, que ça oublie le cligno'
Qu'est-ce qu't'as? On est en règle, tu conduis comme si on avait deux kilos

Kr-kr-bam-bam-bam, nique la mère aux fils de putes
Kr-kr-bam-bam-bam, on grandit, on n'oublie pas
Kr-kr-bam-bam-bam, génération calibre dans le fut
Kr-kr-bam-bam-bam, regards froids, on sourit pas

Mon disque d'or sur Ebay, j'dors pas, j'ai les yeux d'un hibou
Miss, quand j'te vois, j'ai l'cœur qui bat
J'suis peace and love comme un hippie
Direction les Pays-Bas, gros pet', pas de Cohiba
Dans tout Marseille, j'suis cramé, demain j'change de bolide-ah

Je serre sur le teum-teum, on manie tout l'monde en cerise
On faisait des sons claquant des doigts, jamais d'la vie on bosserait
Là, j'ai la grosse barbe, j'ai la casquette à l'envers
Survêtement D&P comme les frérots à Nanterre
Oh là, ça veut plus m'appeler? Ça m'en veut?
Oh les enculés, j'vais les marquer comme le roi Pelé
C'est du vrai, tu le sais, c'que je rappe, là
Ça lève le Varadero, ici c'est chaud, ça rafale même pendant l'apéro
J'vends des disques, j'suis pas dans l'héro
J'viens d'là où ils t'font la bise, les rats
D'là où ça fait frotter la béquille du Gilera
T'as pris dix ans, vivement qu't'es libérable
Pour toi, le scooter, je le mets raide

Hein, hein, hein
Hein, hein, hein
C'est mort, ça y est
Es ist vorbei, das war's
Tu veux savoir où j'suis né? J'suis marseillais
Willst du wissen, wo ich geboren bin? Ich bin aus Marseille
Me test, vaut mieux pas essayer
Teste mich, besser nicht versuchen
Ça écoute mes albums, même s'ils sont rayés
Sie hören meine Alben, auch wenn sie zerkratzt sind
Ma bouche, une Kalash, elle s'est rarement enrayée
Mein Mund, eine Kalaschnikow, sie hat selten geklemmt
Yeux vers le ciel en TDM, j'me décale pour voir devant
Blick zum Himmel in TDM, ich weiche aus, um vorne zu sehen
Deux-trois, j'ai embrayé, j'fume la moula couleur treillis
Zwei-drei, ich habe eingelegt, ich rauche das Moula in Tarnfarbe
J'ai traîné
Ich habe herumgehangen
J'ai traîné là où c'était pas si facile que ça, ouais, d'être aimé
Ich habe da herumgehangen, wo es nicht so einfach war, geliebt zu werden
Audi noire, j'ai mis la doudoune, j'ai failli niquer l'carteur au dos d'âne
Schwarzer Audi, ich habe die Daunenjacke angezogen, ich hätte fast den Karton auf dem Esel kaputt gemacht
Chapka, masque noir, j'mets l'plein à Total
Chapka, schwarze Maske, ich tanke voll bei Total
C'qu'on dit d'moi? M'en branle, totale
Was sie über mich sagen? Ist mir total egal
Attends deux secondes, j'suis au tel
Warte zwei Sekunden, ich bin am Telefon
Putain c'est une poukie, il est là, il marche normal
Verdammt, es ist ein Poukie, er ist da, er läuft normal
Toujours un bleu ou un marron qui traînent pour un SDF
Immer ein Blauer oder ein Brauner, der für einen Obdachlosen herumliegt
Qui dort dans l'froid s'fait froid dans l'dos
Wer im Kalten schläft, bekommt kalte Füße
Mais j'me dis qu'on a tout le temps le choix
Aber ich sage mir, dass wir immer die Wahl haben
J'ai la foi, dis-leur que j'suis pas fou
Ich habe den Glauben, sag ihnen, dass ich nicht verrückt bin
J'ai pas changé, c'est pas faux
Ich habe mich nicht verändert, das stimmt
J'sors des baffons, j'ai même pas eu l'BAFA
Ich mache Unsinn, ich habe nicht mal den BAFA
J'ai vu des gens faire les fous, se faire baffer
Ich habe Leute gesehen, die verrückt spielen, und dann eine Ohrfeige bekommen
Parce qu'ils ont dit c'qu'ils ont pas fait
Weil sie gesagt haben, was sie nicht getan haben
J'suis dans mon coin, les gens qui s'montrent, moi j'suis pas fan
Ich bin in meiner Ecke, Leute, die sich zeigen, ich bin kein Fan
Les gens qui s'montrent, moi j'suis pas fan
Leute, die sich zeigen, ich bin kein Fan
Et moi j't'avoue, j'ai eu des 'blèmes à la Gustavo
Und ich gebe zu, ich hatte Probleme wie Gustavo
Maintenant ça va mieux, alors j'déguste à fond et j'respecte ta femme
Jetzt geht es mir besser, also genieße ich in vollen Zügen und respektiere deine Frau
Et puis j'pète la forme
Und dann bin ich in Topform
Et puis j'rôde masqué dans la zone
Und dann streife ich maskiert durch die Gegend
En caboche contre personne quand j'mets l'poste à fond
Ich habe mit niemandem einen Streit, wenn ich die Musik voll aufdrehe
RS4 ou Clio, que ça oublie le cligno'
RS4 oder Clio, dass sie den Blinker vergessen
Qu'est-ce qu't'as? On est en règle, tu conduis comme si on avait deux kilos
Was ist los? Wir sind in Ordnung, du fährst, als hätten wir zwei Kilo
Kr-kr-bam-bam-bam, nique la mère aux fils de putes
Kr-kr-bam-bam-bam, fick die Mutter der Hurensohne
Kr-kr-bam-bam-bam, on grandit, on n'oublie pas
Kr-kr-bam-bam-bam, wir wachsen auf, wir vergessen nicht
Kr-kr-bam-bam-bam, génération calibre dans le fut
Kr-kr-bam-bam-bam, Generation Kaliber in der Hose
Kr-kr-bam-bam-bam, regards froids, on sourit pas
Kr-kr-bam-bam-bam, kalte Blicke, wir lächeln nicht
Mon disque d'or sur Ebay, j'dors pas, j'ai les yeux d'un hibou
Meine Goldene Schallplatte auf Ebay, ich schlafe nicht, ich habe die Augen einer Eule
Miss, quand j'te vois, j'ai l'cœur qui bat
Miss, wenn ich dich sehe, schlägt mein Herz
J'suis peace and love comme un hippie
Ich bin peace and love wie ein Hippie
Direction les Pays-Bas, gros pet', pas de Cohiba
Richtung Niederlande, großer Joint, kein Cohiba
Dans tout Marseille, j'suis cramé, demain j'change de bolide-ah
In ganz Marseille bin ich verbrannt, morgen wechsle ich das Auto
Je serre sur le teum-teum, on manie tout l'monde en cerise
Ich drücke auf den Teum-Teum, wir machen alle zur Kirsche
On faisait des sons claquant des doigts, jamais d'la vie on bosserait
Wir haben Songs gemacht, indem wir mit den Fingern geschnippt haben, niemals im Leben würden wir arbeiten
Là, j'ai la grosse barbe, j'ai la casquette à l'envers
Jetzt habe ich den großen Bart, die Kappe verkehrt herum
Survêtement D&P comme les frérots à Nanterre
Trainingsanzug D&P wie die Brüder in Nanterre
Oh là, ça veut plus m'appeler? Ça m'en veut?
Oh, sie wollen mich nicht mehr anrufen? Sie sind sauer auf mich?
Oh les enculés, j'vais les marquer comme le roi Pelé
Oh, die Arschlöcher, ich werde sie markieren wie König Pelé
C'est du vrai, tu le sais, c'que je rappe, là
Es ist echt, du weißt es, was ich rappe, da
Ça lève le Varadero, ici c'est chaud, ça rafale même pendant l'apéro
Es hebt den Varadero, hier ist es heiß, es hagelt sogar während des Aperitifs
J'vends des disques, j'suis pas dans l'héro
Ich verkaufe Platten, ich bin nicht im Heroin
J'viens d'là où ils t'font la bise, les rats
Ich komme von dort, wo sie dir einen Kuss geben, die Ratten
D'là où ça fait frotter la béquille du Gilera
Von dort, wo sie den Ständer des Gilera reiben
T'as pris dix ans, vivement qu't'es libérable
Du hast zehn Jahre bekommen, hoffentlich bist du bald entlassungsfähig
Pour toi, le scooter, je le mets raide
Für dich stelle ich den Roller steil
Hein, hein, hein
Hein, hein, hein
C'est mort, ça y est
Está morto, é isso
Tu veux savoir où j'suis né? J'suis marseillais
Quer saber onde eu nasci? Sou de Marselha
Me test, vaut mieux pas essayer
Me testar, é melhor não tentar
Ça écoute mes albums, même s'ils sont rayés
Eles ouvem meus álbuns, mesmo que estejam arranhados
Ma bouche, une Kalash, elle s'est rarement enrayée
Minha boca, uma Kalash, raramente engasga
Yeux vers le ciel en TDM, j'me décale pour voir devant
Olhos para o céu em TDM, eu me afasto para ver à frente
Deux-trois, j'ai embrayé, j'fume la moula couleur treillis
Dois-três, eu engatei, fumo a moula cor camuflada
J'ai traîné
Eu vagueei
J'ai traîné là où c'était pas si facile que ça, ouais, d'être aimé
Eu vagueei onde não era tão fácil assim, sim, ser amado
Audi noire, j'ai mis la doudoune, j'ai failli niquer l'carteur au dos d'âne
Audi preto, coloquei o casaco, quase estraguei o cartão na parte de trás do burro
Chapka, masque noir, j'mets l'plein à Total
Chapka, máscara preta, encho o tanque na Total
C'qu'on dit d'moi? M'en branle, totale
O que eles dizem sobre mim? Não me importo, total
Attends deux secondes, j'suis au tel
Espere dois segundos, estou no telefone
Putain c'est une poukie, il est là, il marche normal
Droga, é um viciado, ele está aí, andando normalmente
Toujours un bleu ou un marron qui traînent pour un SDF
Sempre um azul ou um marrom vagando por um sem-teto
Qui dort dans l'froid s'fait froid dans l'dos
Quem dorme no frio sente frio nas costas
Mais j'me dis qu'on a tout le temps le choix
Mas eu digo que sempre temos uma escolha
J'ai la foi, dis-leur que j'suis pas fou
Eu tenho fé, diga a eles que não sou louco
J'ai pas changé, c'est pas faux
Eu não mudei, é verdade
J'sors des baffons, j'ai même pas eu l'BAFA
Eu saio dos baffons, nem sequer tenho o BAFA
J'ai vu des gens faire les fous, se faire baffer
Vi pessoas agindo como loucas, sendo esbofeteadas
Parce qu'ils ont dit c'qu'ils ont pas fait
Porque eles disseram o que não fizeram
J'suis dans mon coin, les gens qui s'montrent, moi j'suis pas fan
Estou no meu canto, as pessoas que se mostram, eu não sou fã
Les gens qui s'montrent, moi j'suis pas fan
As pessoas que se mostram, eu não sou fã
Et moi j't'avoue, j'ai eu des 'blèmes à la Gustavo
E eu admito, tive problemas como Gustavo
Maintenant ça va mieux, alors j'déguste à fond et j'respecte ta femme
Agora está melhor, então eu saboreio ao máximo e respeito sua esposa
Et puis j'pète la forme
E então eu estou em forma
Et puis j'rôde masqué dans la zone
E então eu vagueio mascarado na zona
En caboche contre personne quand j'mets l'poste à fond
Em caboche contra ninguém quando eu ligo o rádio alto
RS4 ou Clio, que ça oublie le cligno'
RS4 ou Clio, que esquece o pisca
Qu'est-ce qu't'as? On est en règle, tu conduis comme si on avait deux kilos
O que você tem? Estamos em ordem, você dirige como se tivéssemos dois quilos
Kr-kr-bam-bam-bam, nique la mère aux fils de putes
Kr-kr-bam-bam-bam, foda-se a mãe dos filhos da puta
Kr-kr-bam-bam-bam, on grandit, on n'oublie pas
Kr-kr-bam-bam-bam, crescemos, não esquecemos
Kr-kr-bam-bam-bam, génération calibre dans le fut
Kr-kr-bam-bam-bam, geração de calibre no futuro
Kr-kr-bam-bam-bam, regards froids, on sourit pas
Kr-kr-bam-bam-bam, olhares frios, não sorrimos
Mon disque d'or sur Ebay, j'dors pas, j'ai les yeux d'un hibou
Meu disco de ouro no Ebay, não durmo, tenho olhos de coruja
Miss, quand j'te vois, j'ai l'cœur qui bat
Senhorita, quando te vejo, meu coração bate
J'suis peace and love comme un hippie
Sou paz e amor como um hippie
Direction les Pays-Bas, gros pet', pas de Cohiba
Direção para a Holanda, grande pet', sem Cohiba
Dans tout Marseille, j'suis cramé, demain j'change de bolide-ah
Em toda Marselha, estou queimado, amanhã mudo de carro
Je serre sur le teum-teum, on manie tout l'monde en cerise
Eu aperto no teum-teum, manejamos todo mundo como cereja
On faisait des sons claquant des doigts, jamais d'la vie on bosserait
Fazíamos sons estalando os dedos, nunca na vida trabalharíamos
Là, j'ai la grosse barbe, j'ai la casquette à l'envers
Agora, tenho a barba grande, o boné ao contrário
Survêtement D&P comme les frérots à Nanterre
Roupa de treino D&P como os irmãos em Nanterre
Oh là, ça veut plus m'appeler? Ça m'en veut?
Oh lá, eles não querem mais me ligar? Eles estão com raiva de mim?
Oh les enculés, j'vais les marquer comme le roi Pelé
Oh, os filhos da puta, vou marcá-los como o rei Pelé
C'est du vrai, tu le sais, c'que je rappe, là
É verdade, você sabe, o que eu estou rimando aqui
Ça lève le Varadero, ici c'est chaud, ça rafale même pendant l'apéro
Levanta o Varadero, aqui está quente, dispara até durante o aperitivo
J'vends des disques, j'suis pas dans l'héro
Vendo discos, não estou no heroína
J'viens d'là où ils t'font la bise, les rats
Venho de onde eles te beijam, os ratos
D'là où ça fait frotter la béquille du Gilera
De onde eles fazem a alavanca da Gilera esfregar
T'as pris dix ans, vivement qu't'es libérable
Você pegou dez anos, mal posso esperar que você seja libertado
Pour toi, le scooter, je le mets raide
Para você, o scooter, eu deixo reto
Hein, hein, hein
Hmm, hmm, hmm
C'est mort, ça y est
It's over, that's it
Tu veux savoir où j'suis né? J'suis marseillais
You want to know where I was born? I'm from Marseille
Me test, vaut mieux pas essayer
Test me, better not try
Ça écoute mes albums, même s'ils sont rayés
They listen to my albums, even if they're scratched
Ma bouche, une Kalash, elle s'est rarement enrayée
My mouth, a Kalashnikov, it rarely jams
Yeux vers le ciel en TDM, j'me décale pour voir devant
Eyes towards the sky in TDM, I move aside to see ahead
Deux-trois, j'ai embrayé, j'fume la moula couleur treillis
Two-three, I've engaged, I smoke the moula color camouflage
J'ai traîné
I've hung out
J'ai traîné là où c'était pas si facile que ça, ouais, d'être aimé
I've hung out where it wasn't so easy to be loved
Audi noire, j'ai mis la doudoune, j'ai failli niquer l'carteur au dos d'âne
Black Audi, I put on the down jacket, I almost fucked up the carder on the donkey's back
Chapka, masque noir, j'mets l'plein à Total
Chapka, black mask, I fill up at Total
C'qu'on dit d'moi? M'en branle, totale
What they say about me? I don't give a fuck, total
Attends deux secondes, j'suis au tel
Wait two seconds, I'm on the phone
Putain c'est une poukie, il est là, il marche normal
Damn it's a junkie, he's there, he walks normal
Toujours un bleu ou un marron qui traînent pour un SDF
Always a blue or a brown hanging around for a homeless person
Qui dort dans l'froid s'fait froid dans l'dos
Who sleeps in the cold gets cold in the back
Mais j'me dis qu'on a tout le temps le choix
But I tell myself that we always have a choice
J'ai la foi, dis-leur que j'suis pas fou
I have faith, tell them I'm not crazy
J'ai pas changé, c'est pas faux
I haven't changed, that's true
J'sors des baffons, j'ai même pas eu l'BAFA
I come out of the baffoons, I didn't even get the BAFA
J'ai vu des gens faire les fous, se faire baffer
I've seen people act crazy, get slapped
Parce qu'ils ont dit c'qu'ils ont pas fait
Because they said what they didn't do
J'suis dans mon coin, les gens qui s'montrent, moi j'suis pas fan
I'm in my corner, people who show off, I'm not a fan
Les gens qui s'montrent, moi j'suis pas fan
People who show off, I'm not a fan
Et moi j't'avoue, j'ai eu des 'blèmes à la Gustavo
And I admit, I had problems like Gustavo
Maintenant ça va mieux, alors j'déguste à fond et j'respecte ta femme
Now it's better, so I enjoy it to the fullest and I respect your wife
Et puis j'pète la forme
And then I'm in great shape
Et puis j'rôde masqué dans la zone
And then I roam masked in the zone
En caboche contre personne quand j'mets l'poste à fond
In head against nobody when I put the post at full blast
RS4 ou Clio, que ça oublie le cligno'
RS4 or Clio, that it forgets the blinker
Qu'est-ce qu't'as? On est en règle, tu conduis comme si on avait deux kilos
What's up? We're in order, you drive as if we had two kilos
Kr-kr-bam-bam-bam, nique la mère aux fils de putes
Kr-kr-bam-bam-bam, fuck the mother of the sons of bitches
Kr-kr-bam-bam-bam, on grandit, on n'oublie pas
Kr-kr-bam-bam-bam, we grow up, we don't forget
Kr-kr-bam-bam-bam, génération calibre dans le fut
Kr-kr-bam-bam-bam, generation caliber in the future
Kr-kr-bam-bam-bam, regards froids, on sourit pas
Kr-kr-bam-bam-bam, cold looks, we don't smile
Mon disque d'or sur Ebay, j'dors pas, j'ai les yeux d'un hibou
My gold record on Ebay, I don't sleep, I have the eyes of an owl
Miss, quand j'te vois, j'ai l'cœur qui bat
Miss, when I see you, my heart beats
J'suis peace and love comme un hippie
I'm peace and love like a hippie
Direction les Pays-Bas, gros pet', pas de Cohiba
Heading to the Netherlands, big joint, no Cohiba
Dans tout Marseille, j'suis cramé, demain j'change de bolide-ah
In all of Marseille, I'm burned, tomorrow I change my ride-ah
Je serre sur le teum-teum, on manie tout l'monde en cerise
I squeeze on the teum-teum, we handle everyone in cherry
On faisait des sons claquant des doigts, jamais d'la vie on bosserait
We were making sounds snapping our fingers, never in life we would work
Là, j'ai la grosse barbe, j'ai la casquette à l'envers
Now, I have the big beard, I have the cap backwards
Survêtement D&P comme les frérots à Nanterre
D&P tracksuit like the brothers in Nanterre
Oh là, ça veut plus m'appeler? Ça m'en veut?
Oh there, they don't want to call me anymore? They're mad at me?
Oh les enculés, j'vais les marquer comme le roi Pelé
Oh the assholes, I'm going to mark them like King Pele
C'est du vrai, tu le sais, c'que je rappe, là
It's real, you know it, what I rap, there
Ça lève le Varadero, ici c'est chaud, ça rafale même pendant l'apéro
It lifts the Varadero, here it's hot, it bursts even during the aperitif
J'vends des disques, j'suis pas dans l'héro
I sell records, I'm not in the hero
J'viens d'là où ils t'font la bise, les rats
I come from where they kiss you, the rats
D'là où ça fait frotter la béquille du Gilera
From where they make the Gilera's stand rub
T'as pris dix ans, vivement qu't'es libérable
You took ten years, can't wait for you to be eligible
Pour toi, le scooter, je le mets raide
For you, the scooter, I put it stiff
Hein, hein, hein
Hein, hein, hein
C'est mort, ça y est
Está muerto, eso es todo
Tu veux savoir où j'suis né? J'suis marseillais
¿Quieres saber dónde nací? Soy de Marsella
Me test, vaut mieux pas essayer
No intentes probarme, mejor no lo hagas
Ça écoute mes albums, même s'ils sont rayés
Escuchan mis álbumes, incluso si están rayados
Ma bouche, une Kalash, elle s'est rarement enrayée
Mi boca, una Kalash, rara vez se atasca
Yeux vers le ciel en TDM, j'me décale pour voir devant
Ojos hacia el cielo en TDM, me muevo para ver adelante
Deux-trois, j'ai embrayé, j'fume la moula couleur treillis
Dos o tres, he arrancado, fumo la moula de color treillis
J'ai traîné
He deambulado
J'ai traîné là où c'était pas si facile que ça, ouais, d'être aimé
He deambulado donde no era tan fácil ser amado, sí
Audi noire, j'ai mis la doudoune, j'ai failli niquer l'carteur au dos d'âne
Audi negro, me puse el abrigo, casi rompo el carteur en el lomo de un burro
Chapka, masque noir, j'mets l'plein à Total
Chapka, máscara negra, lleno el tanque en Total
C'qu'on dit d'moi? M'en branle, totale
¿Qué dicen de mí? No me importa, en absoluto
Attends deux secondes, j'suis au tel
Espera dos segundos, estoy en el teléfono
Putain c'est une poukie, il est là, il marche normal
Maldita sea, es un poukie, está aquí, camina normal
Toujours un bleu ou un marron qui traînent pour un SDF
Siempre hay un azul o un marrón que deambulan por un sin techo
Qui dort dans l'froid s'fait froid dans l'dos
Quien duerme en el frío siente frío en la espalda
Mais j'me dis qu'on a tout le temps le choix
Pero me digo que siempre tenemos una opción
J'ai la foi, dis-leur que j'suis pas fou
Tengo fe, diles que no estoy loco
J'ai pas changé, c'est pas faux
No he cambiado, eso es cierto
J'sors des baffons, j'ai même pas eu l'BAFA
Salgo de los baffons, ni siquiera tengo el BAFA
J'ai vu des gens faire les fous, se faire baffer
He visto a gente actuar loca, ser golpeada
Parce qu'ils ont dit c'qu'ils ont pas fait
Porque dijeron lo que no hicieron
J'suis dans mon coin, les gens qui s'montrent, moi j'suis pas fan
Estoy en mi rincón, la gente que se muestra, no soy fan
Les gens qui s'montrent, moi j'suis pas fan
La gente que se muestra, no soy fan
Et moi j't'avoue, j'ai eu des 'blèmes à la Gustavo
Y te confieso, tuve problemas como Gustavo
Maintenant ça va mieux, alors j'déguste à fond et j'respecte ta femme
Ahora estoy mejor, así que disfruto a fondo y respeto a tu mujer
Et puis j'pète la forme
Y luego estoy en plena forma
Et puis j'rôde masqué dans la zone
Y luego merodeo enmascarado en la zona
En caboche contre personne quand j'mets l'poste à fond
No contra nadie cuando pongo la radio a todo volumen
RS4 ou Clio, que ça oublie le cligno'
RS4 o Clio, que se olvide del intermitente
Qu'est-ce qu't'as? On est en règle, tu conduis comme si on avait deux kilos
¿Qué pasa? Estamos en regla, conduces como si tuviéramos dos kilos
Kr-kr-bam-bam-bam, nique la mère aux fils de putes
Kr-kr-bam-bam-bam, jode a la madre de los hijos de puta
Kr-kr-bam-bam-bam, on grandit, on n'oublie pas
Kr-kr-bam-bam-bam, crecemos, no olvidamos
Kr-kr-bam-bam-bam, génération calibre dans le fut
Kr-kr-bam-bam-bam, generación con calibre en el futuro
Kr-kr-bam-bam-bam, regards froids, on sourit pas
Kr-kr-bam-bam-bam, miradas frías, no sonreímos
Mon disque d'or sur Ebay, j'dors pas, j'ai les yeux d'un hibou
Mi disco de oro en Ebay, no duermo, tengo los ojos de un búho
Miss, quand j'te vois, j'ai l'cœur qui bat
Señorita, cuando te veo, mi corazón late
J'suis peace and love comme un hippie
Soy paz y amor como un hippie
Direction les Pays-Bas, gros pet', pas de Cohiba
Dirección a los Países Bajos, gran petardo, no Cohiba
Dans tout Marseille, j'suis cramé, demain j'change de bolide-ah
En todo Marsella, estoy quemado, mañana cambio de coche
Je serre sur le teum-teum, on manie tout l'monde en cerise
Aprieto el teum-teum, manejamos a todo el mundo como una cereza
On faisait des sons claquant des doigts, jamais d'la vie on bosserait
Hacíamos sonidos chasqueando los dedos, nunca en la vida trabajaríamos
Là, j'ai la grosse barbe, j'ai la casquette à l'envers
Ahora, tengo la barba larga, la gorra al revés
Survêtement D&P comme les frérots à Nanterre
Chándal D&P como los hermanos en Nanterre
Oh là, ça veut plus m'appeler? Ça m'en veut?
Oh, ¿ya no quieren llamarme? ¿Están enfadados conmigo?
Oh les enculés, j'vais les marquer comme le roi Pelé
Oh, los cabrones, los marcaré como el rey Pelé
C'est du vrai, tu le sais, c'que je rappe, là
Es verdad, lo sabes, lo que rapeo
Ça lève le Varadero, ici c'est chaud, ça rafale même pendant l'apéro
Levanta el Varadero, aquí hace calor, incluso durante el aperitivo
J'vends des disques, j'suis pas dans l'héro
Vendo discos, no estoy en la heroína
J'viens d'là où ils t'font la bise, les rats
Vengo de donde te dan un beso, las ratas
D'là où ça fait frotter la béquille du Gilera
De donde hacen frotar el caballete de la Gilera
T'as pris dix ans, vivement qu't'es libérable
Has tomado diez años, espero que seas liberado pronto
Pour toi, le scooter, je le mets raide
Para ti, la moto, la pongo rígida
Hein, hein, hein
Hein, hein, hein
C'est mort, ça y est
È finita, è tutto
Tu veux savoir où j'suis né? J'suis marseillais
Vuoi sapere dove sono nato? Sono marsigliese
Me test, vaut mieux pas essayer
Prova a mettermi alla prova, meglio non provare
Ça écoute mes albums, même s'ils sont rayés
Ascoltano i miei album, anche se sono graffiati
Ma bouche, une Kalash, elle s'est rarement enrayée
La mia bocca, una Kalash, raramente si inceppa
Yeux vers le ciel en TDM, j'me décale pour voir devant
Occhi verso il cielo in TDM, mi sposto per vedere davanti
Deux-trois, j'ai embrayé, j'fume la moula couleur treillis
Due-tre, ho ingranato, fumo la moula colore mimetico
J'ai traîné
Ho girovagato
J'ai traîné là où c'était pas si facile que ça, ouais, d'être aimé
Ho girovagato dove non era così facile essere amati, sì
Audi noire, j'ai mis la doudoune, j'ai failli niquer l'carteur au dos d'âne
Audi nera, ho messo il piumino, ho quasi rovinato il cartone sul dorso dell'asino
Chapka, masque noir, j'mets l'plein à Total
Cappello di pelliccia, maschera nera, faccio il pieno alla Total
C'qu'on dit d'moi? M'en branle, totale
Cosa dicono di me? Non me ne frega, totale
Attends deux secondes, j'suis au tel
Aspetta due secondi, sono al telefono
Putain c'est une poukie, il est là, il marche normal
Cavolo, è un drogato, è lì, cammina normalmente
Toujours un bleu ou un marron qui traînent pour un SDF
Sempre un blu o un marrone che si trascinano per un senzatetto
Qui dort dans l'froid s'fait froid dans l'dos
Che dorme nel freddo si fa freddo nella schiena
Mais j'me dis qu'on a tout le temps le choix
Ma mi dico che abbiamo sempre una scelta
J'ai la foi, dis-leur que j'suis pas fou
Ho fede, dì loro che non sono pazzo
J'ai pas changé, c'est pas faux
Non sono cambiato, è vero
J'sors des baffons, j'ai même pas eu l'BAFA
Esco dai baffi, non ho nemmeno l'BAFA
J'ai vu des gens faire les fous, se faire baffer
Ho visto gente fare i pazzi, farsi schiaffeggiare
Parce qu'ils ont dit c'qu'ils ont pas fait
Perché hanno detto quello che non hanno fatto
J'suis dans mon coin, les gens qui s'montrent, moi j'suis pas fan
Sono nel mio angolo, la gente che si mostra, non sono un fan
Les gens qui s'montrent, moi j'suis pas fan
La gente che si mostra, non sono un fan
Et moi j't'avoue, j'ai eu des 'blèmes à la Gustavo
E io ti confesso, ho avuto problemi alla Gustavo
Maintenant ça va mieux, alors j'déguste à fond et j'respecte ta femme
Ora va meglio, quindi mi godo a fondo e rispetto tua moglie
Et puis j'pète la forme
E poi sono in forma
Et puis j'rôde masqué dans la zone
E poi giro mascherato nella zona
En caboche contre personne quand j'mets l'poste à fond
In testa contro nessuno quando metto il post a tutto volume
RS4 ou Clio, que ça oublie le cligno'
RS4 o Clio, che si dimentica l'indicatore di direzione
Qu'est-ce qu't'as? On est en règle, tu conduis comme si on avait deux kilos
Che cosa hai? Siamo in regola, guidi come se avessimo due chili
Kr-kr-bam-bam-bam, nique la mère aux fils de putes
Kr-kr-bam-bam-bam, fottiti la madre ai figli di puttana
Kr-kr-bam-bam-bam, on grandit, on n'oublie pas
Kr-kr-bam-bam-bam, cresciamo, non dimentichiamo
Kr-kr-bam-bam-bam, génération calibre dans le fut
Kr-kr-bam-bam-bam, generazione calibro nel futuro
Kr-kr-bam-bam-bam, regards froids, on sourit pas
Kr-kr-bam-bam-bam, sguardi freddi, non sorridiamo
Mon disque d'or sur Ebay, j'dors pas, j'ai les yeux d'un hibou
Il mio disco d'oro su Ebay, non dormo, ho gli occhi di un gufo
Miss, quand j'te vois, j'ai l'cœur qui bat
Signorina, quando ti vedo, il mio cuore batte
J'suis peace and love comme un hippie
Sono peace and love come un hippie
Direction les Pays-Bas, gros pet', pas de Cohiba
Direzione Paesi Bassi, grosso petardo, niente Cohiba
Dans tout Marseille, j'suis cramé, demain j'change de bolide-ah
In tutta Marsiglia, sono bruciato, domani cambio macchina
Je serre sur le teum-teum, on manie tout l'monde en cerise
Stringo sul teum-teum, maneggiamo tutti come ciliegie
On faisait des sons claquant des doigts, jamais d'la vie on bosserait
Facevamo canzoni schioccando le dita, mai avremmo lavorato
Là, j'ai la grosse barbe, j'ai la casquette à l'envers
Ora, ho la barba lunga, il cappello all'indietro
Survêtement D&P comme les frérots à Nanterre
Tuta D&P come i fratelli a Nanterre
Oh là, ça veut plus m'appeler? Ça m'en veut?
Oh là, non vogliono più chiamarmi? Sono arrabbiati con me?
Oh les enculés, j'vais les marquer comme le roi Pelé
Oh i bastardi, li segnerò come il re Pelé
C'est du vrai, tu le sais, c'que je rappe, là
È vero, lo sai, quello che rappo, là
Ça lève le Varadero, ici c'est chaud, ça rafale même pendant l'apéro
Solleva il Varadero, qui è caldo, raffica anche durante l'aperitivo
J'vends des disques, j'suis pas dans l'héro
Vendo dischi, non sono nell'eroina
J'viens d'là où ils t'font la bise, les rats
Vengo da dove ti fanno il bacio, i ratti
D'là où ça fait frotter la béquille du Gilera
Da dove fanno stridere il cavalletto del Gilera
T'as pris dix ans, vivement qu't'es libérable
Hai preso dieci anni, non vedo l'ora che tu sia liberabile
Pour toi, le scooter, je le mets raide
Per te, lo scooter, lo metto rigido

Wissenswertes über das Lied Électrique von JUL

Auf welchen Alben wurde das Lied “Électrique” von JUL veröffentlicht?
JUL hat das Lied auf den Alben “Album Gratuit, Vol. 7” im Jahr 2023 und “Électrique” im Jahr 2023 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Électrique” von JUL komponiert?
Das Lied “Électrique” von JUL wurde von Julien Mari komponiert.

Beliebteste Lieder von JUL

Andere Künstler von Trap