Les jaloux m'écoutent
Les jaloux m'écoutent
Les jaloux m'écoutent
Les jaloux m'écoutent
Les jaloux m'écoutent
Les jaloux m'écoutent
Les jaloux m'écoutent
Les jaloux m'écoutent
Les jaloux m'écoutent
Normal quand j'rappe c'est trop street
Vu les marques qu'y'a dans mon dos, j'peux dire qu'ce pote avait de grosses griffes
Gros spliff, pour oublier quand ton gosse crie
Au quartier y'avait rien à faire, les flics j'leur ai fait faire de gros sprint
Entre potes c'est pire qu'des femmes ça s'jalouse ça s'donne des fausses pistes
Ça t'critique et ça vient t'faire des grosses bises
Passe plus les vitesses sous (?) y'a les palettes fils
Vitre teintée, casquette lunettes dans le RS6
On hait les BDH, les matérialistes
Et surtout faut pas oublier gros, on hait les civs'
Nique ta vidéo j'suis pas un illuminati
J'ai juste eu les dents à la Tupac ou B.I.G
J'ai ma barette et mon survêt dans VIP
Si demain ça sent la patate dis moi s'teplaît y'a qui
J'fais des sous pas l'temps d'mettre mon cerveau sur veille
J'ai acheté un pit, des armes, j'ai l'impression qu'on m'surveille
Le sang, le khey, ils sont sans pitch ta caisse il te la raye
Peut-être parano mais quand j'pense au quartier j'sens qu'c'est plus pareil
Ça t'dit plus bonjour, ça t'fait signe de la main
C'est plus la même, ça t'calcule pas de l'année après ça veut qu'tu l'amènes
Tu m'rages, moi au moins j'me regarde dans l'miroir
Pour faire deux euros j'ramassais les pièces rouges dans mon tiroir
Ils parlent de moi mais je sais que
(Les jaloux m'écoutent)
Ils m'critiquent, me surveillent
(Les jaloux m'écoutent)
Ils m'rabaissent comme des chameaux
(Les jaloux m'écoutent)
Que des com des méchants mots
(Les jaloux m'écoutent)
Nique toi et tes vidéos
(Les jaloux m'écoutent)
Moi j'ai juste voulu viser haut
(Les jaloux m'écoutent)
(Les jaloux m'écoutent)
(Les jaloux m'écoutent)
Les jaloux m'écoutent, passez le bonjour à vos mamans
Là-bas vos (?) ils ragent comme si de sa femme j'étais l'amant
J'ai de l'amour, normal j'suis pas trop glamour
Toi askip tu m'en veux, tu m'souhaites la mort je l'ai su récemment
T'façon nique ses morts
Ouais on va tous mourir
Pourrais-tu ruiner la personne qui serait prête à te nourrir?
J'en ai perdu le sourire comme si j'étais plus là
On me l'a tellement faite mon frérot que j'arrive plus à souffrir
L'quartier a viré, c'est tout seul qu'on devient quelqu'un
Tout seul qu'on meurt, tout seul qu'on apprend à tirer
C'est tout seul quand t'es en cellule
Tout seul quand t'as des problèmes
Tout seul comme si personne n'en avait rien à cirer
J'fais pas l'désiré, si j't'aimes où tu iras j'irai
J'te prêcherai le faux pour avoir le vrai, voir comment tu réagirais
J'vais avoir du mal a digérer, lui il s'est pris pour un caïd depuis que le patron lui a dit d'gérer
Ha-hein
Ils parlent de moi mais je sais que
(Les jaloux m'écoutent)
Ils m'critiquent, me surveillent
(Les jaloux m'écoutent)
Ils m'rabaissent comme des chameaux
(Les jaloux m'écoutent)
Que des com des méchants mots
(Les jaloux m'écoutent)
Nique toi et tes vidéos
(Les jaloux m'écoutent)
Moi j'ai juste voulu viser haut
(Les jaloux m'écoutent)
(Les jaloux m'écoutent)
(Les jaloux m'écoutent)
Ils parlent de moi mais je sais que
(Les jaloux m'écoutent)
Ils m'critiquent, me surveillent
(Les jaloux m'écoutent)
Ils m'rabaissent comme des chameaux
(Les jaloux m'écoutent)
Que des com des méchants mots
(Les jaloux m'écoutent)
Nique toi et tes vidéos
(Les jaloux m'écoutent)
Moi j'ai juste voulu viser haut
(Les jaloux m'écoutent)
(Les jaloux m'écoutent)
(Les jaloux m'écoutent)
Et ouais
Les jaloux ces fils de putes
Ils s'arrêtent plus, ils sont là, ils ont que ça à faire
Ils viennent, ils rentrent chez eux
"Moi j'vais aller sur le mur à Jul, critiquer Jul" con de tes morts
Et mange moi le poireau hein
Sur le grand padré à James que j'vais tout niquer, les gars, j'vais tout niquer
Naaaaah
Jujujul, d'or et de platine
Les jaloux m'écoutent
Die Neider hören mir zu
Les jaloux m'écoutent
Die Neider hören mir zu
Les jaloux m'écoutent
Die Neider hören mir zu
Les jaloux m'écoutent
Die Neider hören mir zu
Les jaloux m'écoutent
Die Neider hören mir zu
Les jaloux m'écoutent
Die Neider hören mir zu
Les jaloux m'écoutent
Die Neider hören mir zu
Les jaloux m'écoutent
Die Neider hören mir zu
Les jaloux m'écoutent
Die Neider hören mir zu
Normal quand j'rappe c'est trop street
Normal, wenn ich rappe, ist es zu street
Vu les marques qu'y'a dans mon dos, j'peux dire qu'ce pote avait de grosses griffes
Angesichts der Marken auf meinem Rücken kann ich sagen, dass dieser Freund große Krallen hatte
Gros spliff, pour oublier quand ton gosse crie
Großer Spliff, um zu vergessen, wenn dein Kind schreit
Au quartier y'avait rien à faire, les flics j'leur ai fait faire de gros sprint
Im Viertel gab es nichts zu tun, ich habe die Polizisten einen großen Sprint machen lassen
Entre potes c'est pire qu'des femmes ça s'jalouse ça s'donne des fausses pistes
Unter Freunden ist es schlimmer als Frauen, sie sind eifersüchtig, sie geben falsche Spuren
Ça t'critique et ça vient t'faire des grosses bises
Sie kritisieren dich und kommen, um dir große Küsse zu geben
Passe plus les vitesses sous (?) y'a les palettes fils
Schalte nicht mehr die Gänge unter (?) es gibt die Paddel Sohn
Vitre teintée, casquette lunettes dans le RS6
Getönte Scheibe, Kappe Brille im RS6
On hait les BDH, les matérialistes
Wir hassen die BDH, die Materialisten
Et surtout faut pas oublier gros, on hait les civs'
Und vor allem, vergiss nicht, wir hassen die Zivilisten
Nique ta vidéo j'suis pas un illuminati
Fick dein Video, ich bin kein Illuminati
J'ai juste eu les dents à la Tupac ou B.I.G
Ich hatte nur die Zähne wie Tupac oder B.I.G
J'ai ma barette et mon survêt dans VIP
Ich habe meine Barrette und meinen Trainingsanzug im VIP
Si demain ça sent la patate dis moi s'teplaît y'a qui
Wenn es morgen nach Kartoffel riecht, sag mir bitte, wer da ist
J'fais des sous pas l'temps d'mettre mon cerveau sur veille
Ich mache Geld, keine Zeit, mein Gehirn auf Standby zu setzen
J'ai acheté un pit, des armes, j'ai l'impression qu'on m'surveille
Ich habe einen Pitbull gekauft, Waffen, ich habe das Gefühl, dass man mich beobachtet
Le sang, le khey, ils sont sans pitch ta caisse il te la raye
Das Blut, der Kumpel, sie sind ohne Pitch, dein Auto, er zerkratzt es
Peut-être parano mais quand j'pense au quartier j'sens qu'c'est plus pareil
Vielleicht paranoid, aber wenn ich an das Viertel denke, fühlt es sich nicht mehr gleich an
Ça t'dit plus bonjour, ça t'fait signe de la main
Sie sagen dir nicht mehr Hallo, sie winken dir zu
C'est plus la même, ça t'calcule pas de l'année après ça veut qu'tu l'amènes
Es ist nicht mehr dasselbe, sie berechnen dich nicht für das nächste Jahr, dann wollen sie, dass du sie mitnimmst
Tu m'rages, moi au moins j'me regarde dans l'miroir
Du bist wütend auf mich, zumindest kann ich mich im Spiegel betrachten
Pour faire deux euros j'ramassais les pièces rouges dans mon tiroir
Um zwei Euro zu machen, sammelte ich die roten Münzen in meiner Schublade
Ils parlent de moi mais je sais que
Sie sprechen über mich, aber ich weiß, dass
(Les jaloux m'écoutent)
(Die Neider hören mir zu)
Ils m'critiquent, me surveillent
Sie kritisieren mich, beobachten mich
(Les jaloux m'écoutent)
(Die Neider hören mir zu)
Ils m'rabaissent comme des chameaux
Sie erniedrigen mich wie Kamele
(Les jaloux m'écoutent)
(Die Neider hören mir zu)
Que des com des méchants mots
Nur Kommentare, böse Worte
(Les jaloux m'écoutent)
(Die Neider hören mir zu)
Nique toi et tes vidéos
Fick dich und deine Videos
(Les jaloux m'écoutent)
(Die Neider hören mir zu)
Moi j'ai juste voulu viser haut
Ich wollte nur hoch hinaus
(Les jaloux m'écoutent)
(Die Neider hören mir zu)
(Les jaloux m'écoutent)
(Die Neider hören mir zu)
(Les jaloux m'écoutent)
(Die Neider hören mir zu)
Les jaloux m'écoutent, passez le bonjour à vos mamans
Die Neider hören mir zu, grüßt eure Mütter
Là-bas vos (?) ils ragent comme si de sa femme j'étais l'amant
Dort sind eure (?) sie sind wütend, als ob ich der Liebhaber ihrer Frau wäre
J'ai de l'amour, normal j'suis pas trop glamour
Ich habe Liebe, normal, ich bin nicht sehr glamourös
Toi askip tu m'en veux, tu m'souhaites la mort je l'ai su récemment
Du angeblich bist du sauer auf mich, du wünschst mir den Tod, das habe ich kürzlich erfahren
T'façon nique ses morts
Wie auch immer, fick seine Toten
Ouais on va tous mourir
Ja, wir werden alle sterben
Pourrais-tu ruiner la personne qui serait prête à te nourrir?
Könntest du die Person ruinieren, die bereit wäre, dich zu ernähren?
J'en ai perdu le sourire comme si j'étais plus là
Ich habe das Lächeln verloren, als ob ich nicht mehr da wäre
On me l'a tellement faite mon frérot que j'arrive plus à souffrir
Sie haben es mir so oft angetan, mein Bruder, dass ich nicht mehr leiden kann
L'quartier a viré, c'est tout seul qu'on devient quelqu'un
Das Viertel hat sich verändert, man wird alleine jemand
Tout seul qu'on meurt, tout seul qu'on apprend à tirer
Alleine stirbt man, alleine lernt man zu schießen
C'est tout seul quand t'es en cellule
Es ist alleine, wenn du in einer Zelle bist
Tout seul quand t'as des problèmes
Alleine, wenn du Probleme hast
Tout seul comme si personne n'en avait rien à cirer
Alleine, als ob es niemanden etwas anginge
J'fais pas l'désiré, si j't'aimes où tu iras j'irai
Ich mache mich nicht begehrt, wenn ich dich liebe, wohin du gehst, werde ich gehen
J'te prêcherai le faux pour avoir le vrai, voir comment tu réagirais
Ich würde dir das Falsche predigen, um das Wahre zu haben, um zu sehen, wie du reagieren würdest
J'vais avoir du mal a digérer, lui il s'est pris pour un caïd depuis que le patron lui a dit d'gérer
Es wird mir schwer fallen zu verdauen, er hat sich für einen Boss gehalten, seit der Chef ihm gesagt hat, er soll sich um alles kümmern
Ha-hein
Ha-hein
Ils parlent de moi mais je sais que
Sie sprechen über mich, aber ich weiß, dass
(Les jaloux m'écoutent)
(Die Neider hören mir zu)
Ils m'critiquent, me surveillent
Sie kritisieren mich, beobachten mich
(Les jaloux m'écoutent)
(Die Neider hören mir zu)
Ils m'rabaissent comme des chameaux
Sie erniedrigen mich wie Kamele
(Les jaloux m'écoutent)
(Die Neider hören mir zu)
Que des com des méchants mots
Nur Kommentare, böse Worte
(Les jaloux m'écoutent)
(Die Neider hören mir zu)
Nique toi et tes vidéos
Fick dich und deine Videos
(Les jaloux m'écoutent)
(Die Neider hören mir zu)
Moi j'ai juste voulu viser haut
Ich wollte nur hoch hinaus
(Les jaloux m'écoutent)
(Die Neider hören mir zu)
(Les jaloux m'écoutent)
(Die Neider hören mir zu)
(Les jaloux m'écoutent)
(Die Neider hören mir zu)
Ils parlent de moi mais je sais que
Sie sprechen über mich, aber ich weiß, dass
(Les jaloux m'écoutent)
(Die Neider hören mir zu)
Ils m'critiquent, me surveillent
Sie kritisieren mich, beobachten mich
(Les jaloux m'écoutent)
(Die Neider hören mir zu)
Ils m'rabaissent comme des chameaux
Sie erniedrigen mich wie Kamele
(Les jaloux m'écoutent)
(Die Neider hören mir zu)
Que des com des méchants mots
Nur Kommentare, böse Worte
(Les jaloux m'écoutent)
(Die Neider hören mir zu)
Nique toi et tes vidéos
Fick dich und deine Videos
(Les jaloux m'écoutent)
(Die Neider hören mir zu)
Moi j'ai juste voulu viser haut
Ich wollte nur hoch hinaus
(Les jaloux m'écoutent)
(Die Neider hören mir zu)
(Les jaloux m'écoutent)
(Die Neider hören mir zu)
(Les jaloux m'écoutent)
(Die Neider hören mir zu)
Et ouais
Und ja
Les jaloux ces fils de putes
Die Neider, diese Hurensöhne
Ils s'arrêtent plus, ils sont là, ils ont que ça à faire
Sie hören nicht auf, sie sind da, sie haben nichts anderes zu tun
Ils viennent, ils rentrent chez eux
Sie kommen, sie gehen nach Hause
"Moi j'vais aller sur le mur à Jul, critiquer Jul" con de tes morts
„Ich werde auf Juls Wand gehen, Jul kritisieren“ fick deine Toten
Et mange moi le poireau hein
Und lutsch meinen Lauch, ja
Sur le grand padré à James que j'vais tout niquer, les gars, j'vais tout niquer
Auf den großen Padre James, dass ich alles ficken werde, Jungs, ich werde alles ficken
Naaaaah
Naaaaah
Jujujul, d'or et de platine
Jujujul, aus Gold und Platin
Les jaloux m'écoutent
Os invejosos me escutam
Les jaloux m'écoutent
Os invejosos me escutam
Les jaloux m'écoutent
Os invejosos me escutam
Les jaloux m'écoutent
Os invejosos me escutam
Les jaloux m'écoutent
Os invejosos me escutam
Les jaloux m'écoutent
Os invejosos me escutam
Les jaloux m'écoutent
Os invejosos me escutam
Les jaloux m'écoutent
Os invejosos me escutam
Les jaloux m'écoutent
Os invejosos me escutam
Normal quand j'rappe c'est trop street
Normal quando eu faço rap é muito street
Vu les marques qu'y'a dans mon dos, j'peux dire qu'ce pote avait de grosses griffes
Vendo as marcas nas minhas costas, posso dizer que esse amigo tinha garras grandes
Gros spliff, pour oublier quand ton gosse crie
Grande baseado, para esquecer quando seu filho grita
Au quartier y'avait rien à faire, les flics j'leur ai fait faire de gros sprint
No bairro não havia nada para fazer, fiz os policiais correrem muito
Entre potes c'est pire qu'des femmes ça s'jalouse ça s'donne des fausses pistes
Entre amigos é pior que mulheres, eles se invejam, dão pistas falsas
Ça t'critique et ça vient t'faire des grosses bises
Eles te criticam e vêm te dar grandes beijos
Passe plus les vitesses sous (?) y'a les palettes fils
Não mudo mais as marchas em (?) tem as paletas filho
Vitre teintée, casquette lunettes dans le RS6
Vidro escurecido, boné óculos no RS6
On hait les BDH, les matérialistes
Nós odiamos os BDH, os materialistas
Et surtout faut pas oublier gros, on hait les civs'
E acima de tudo, não se esqueça, nós odiamos os civis
Nique ta vidéo j'suis pas un illuminati
Foda-se o seu vídeo, eu não sou um illuminati
J'ai juste eu les dents à la Tupac ou B.I.G
Eu só tinha dentes como Tupac ou B.I.G
J'ai ma barette et mon survêt dans VIP
Eu tenho minha barra e meu agasalho no VIP
Si demain ça sent la patate dis moi s'teplaît y'a qui
Se amanhã cheirar a batata, por favor me diga quem está lá
J'fais des sous pas l'temps d'mettre mon cerveau sur veille
Estou fazendo dinheiro, não tenho tempo para colocar meu cérebro em espera
J'ai acheté un pit, des armes, j'ai l'impression qu'on m'surveille
Comprei um pitbull, armas, tenho a impressão de que estou sendo vigiado
Le sang, le khey, ils sont sans pitch ta caisse il te la raye
O sangue, o irmão, eles estão sem argumentos, eles arranham seu carro
Peut-être parano mais quand j'pense au quartier j'sens qu'c'est plus pareil
Talvez paranoico, mas quando penso no bairro, sinto que não é mais o mesmo
Ça t'dit plus bonjour, ça t'fait signe de la main
Eles não te cumprimentam mais, eles acenam para você
C'est plus la même, ça t'calcule pas de l'année après ça veut qu'tu l'amènes
Não é mais o mesmo, eles não te calculam do ano depois querem que você os leve
Tu m'rages, moi au moins j'me regarde dans l'miroir
Você me odeia, pelo menos eu me olho no espelho
Pour faire deux euros j'ramassais les pièces rouges dans mon tiroir
Para fazer dois euros, eu pegava as moedas vermelhas na minha gaveta
Ils parlent de moi mais je sais que
Eles falam de mim, mas eu sei que
(Les jaloux m'écoutent)
(Os invejosos me escutam)
Ils m'critiquent, me surveillent
Eles me criticam, me vigiam
(Les jaloux m'écoutent)
(Os invejosos me escutam)
Ils m'rabaissent comme des chameaux
Eles me rebaixam como camelos
(Les jaloux m'écoutent)
(Os invejosos me escutam)
Que des com des méchants mots
Só comentários de palavras más
(Les jaloux m'écoutent)
(Os invejosos me escutam)
Nique toi et tes vidéos
Foda-se você e seus vídeos
(Les jaloux m'écoutent)
(Os invejosos me escutam)
Moi j'ai juste voulu viser haut
Eu só queria mirar alto
(Les jaloux m'écoutent)
(Os invejosos me escutam)
(Les jaloux m'écoutent)
(Os invejosos me escutam)
(Les jaloux m'écoutent)
(Os invejosos me escutam)
Les jaloux m'écoutent, passez le bonjour à vos mamans
Os invejosos me escutam, digam olá para suas mães
Là-bas vos (?) ils ragent comme si de sa femme j'étais l'amant
Lá seus (?) eles odeiam como se eu fosse o amante de sua esposa
J'ai de l'amour, normal j'suis pas trop glamour
Eu tenho amor, normal eu não sou muito glamouroso
Toi askip tu m'en veux, tu m'souhaites la mort je l'ai su récemment
Você supostamente me odeia, você deseja minha morte, eu soube recentemente
T'façon nique ses morts
De qualquer forma, foda-se seus mortos
Ouais on va tous mourir
Sim, todos nós vamos morrer
Pourrais-tu ruiner la personne qui serait prête à te nourrir?
Você poderia arruinar a pessoa que estaria disposta a te alimentar?
J'en ai perdu le sourire comme si j'étais plus là
Eu perdi o sorriso como se eu não estivesse mais aqui
On me l'a tellement faite mon frérot que j'arrive plus à souffrir
Eles me fizeram tanto, meu irmão, que eu não consigo mais sofrer
L'quartier a viré, c'est tout seul qu'on devient quelqu'un
O bairro virou, é sozinho que nos tornamos alguém
Tout seul qu'on meurt, tout seul qu'on apprend à tirer
Sozinho que morremos, sozinho que aprendemos a atirar
C'est tout seul quand t'es en cellule
É sozinho quando você está na cela
Tout seul quand t'as des problèmes
Sozinho quando você tem problemas
Tout seul comme si personne n'en avait rien à cirer
Sozinho como se ninguém se importasse
J'fais pas l'désiré, si j't'aimes où tu iras j'irai
Eu não sou desejado, se eu te amo, onde você vai eu vou
J'te prêcherai le faux pour avoir le vrai, voir comment tu réagirais
Eu te pregaria o falso para ter o verdadeiro, ver como você reagiria
J'vais avoir du mal a digérer, lui il s'est pris pour un caïd depuis que le patron lui a dit d'gérer
Vou ter dificuldade em digerir, ele se achou um chefe desde que o patrão disse para ele gerenciar
Ha-hein
Ha-hein
Ils parlent de moi mais je sais que
Eles falam de mim, mas eu sei que
(Les jaloux m'écoutent)
(Os invejosos me escutam)
Ils m'critiquent, me surveillent
Eles me criticam, me vigiam
(Les jaloux m'écoutent)
(Os invejosos me escutam)
Ils m'rabaissent comme des chameaux
Eles me rebaixam como camelos
(Les jaloux m'écoutent)
(Os invejosos me escutam)
Que des com des méchants mots
Só comentários de palavras más
(Les jaloux m'écoutent)
(Os invejosos me escutam)
Nique toi et tes vidéos
Foda-se você e seus vídeos
(Les jaloux m'écoutent)
(Os invejosos me escutam)
Moi j'ai juste voulu viser haut
Eu só queria mirar alto
(Les jaloux m'écoutent)
(Os invejosos me escutam)
(Les jaloux m'écoutent)
(Os invejosos me escutam)
(Les jaloux m'écoutent)
(Os invejosos me escutam)
Ils parlent de moi mais je sais que
Eles falam de mim, mas eu sei que
(Les jaloux m'écoutent)
(Os invejosos me escutam)
Ils m'critiquent, me surveillent
Eles me criticam, me vigiam
(Les jaloux m'écoutent)
(Os invejosos me escutam)
Ils m'rabaissent comme des chameaux
Eles me rebaixam como camelos
(Les jaloux m'écoutent)
(Os invejosos me escutam)
Que des com des méchants mots
Só comentários de palavras más
(Les jaloux m'écoutent)
(Os invejosos me escutam)
Nique toi et tes vidéos
Foda-se você e seus vídeos
(Les jaloux m'écoutent)
(Os invejosos me escutam)
Moi j'ai juste voulu viser haut
Eu só queria mirar alto
(Les jaloux m'écoutent)
(Os invejosos me escutam)
(Les jaloux m'écoutent)
(Os invejosos me escutam)
(Les jaloux m'écoutent)
(Os invejosos me escutam)
Et ouais
E sim
Les jaloux ces fils de putes
Os invejosos esses filhos da puta
Ils s'arrêtent plus, ils sont là, ils ont que ça à faire
Eles não param, estão lá, só têm isso para fazer
Ils viennent, ils rentrent chez eux
Eles vêm, eles entram em casa
"Moi j'vais aller sur le mur à Jul, critiquer Jul" con de tes morts
"Eu vou no mural do Jul, criticar o Jul" filho da puta
Et mange moi le poireau hein
E chupa meu alho poró hein
Sur le grand padré à James que j'vais tout niquer, les gars, j'vais tout niquer
No grande padré a James que eu vou foder tudo, caras, eu vou foder tudo
Naaaaah
Naaaaah
Jujujul, d'or et de platine
Jujujul, de ouro e platina
Les jaloux m'écoutent
The jealous ones are listening to me
Les jaloux m'écoutent
The jealous ones are listening to me
Les jaloux m'écoutent
The jealous ones are listening to me
Les jaloux m'écoutent
The jealous ones are listening to me
Les jaloux m'écoutent
The jealous ones are listening to me
Les jaloux m'écoutent
The jealous ones are listening to me
Les jaloux m'écoutent
The jealous ones are listening to me
Les jaloux m'écoutent
The jealous ones are listening to me
Les jaloux m'écoutent
The jealous ones are listening to me
Normal quand j'rappe c'est trop street
Normal when I rap it's too street
Vu les marques qu'y'a dans mon dos, j'peux dire qu'ce pote avait de grosses griffes
Given the marks on my back, I can say that this friend had big claws
Gros spliff, pour oublier quand ton gosse crie
Big spliff, to forget when your kid screams
Au quartier y'avait rien à faire, les flics j'leur ai fait faire de gros sprint
In the neighborhood there was nothing to do, the cops I made them do big sprints
Entre potes c'est pire qu'des femmes ça s'jalouse ça s'donne des fausses pistes
Between friends it's worse than women it's jealous it gives false leads
Ça t'critique et ça vient t'faire des grosses bises
It criticizes you and then comes to give you big kisses
Passe plus les vitesses sous (?) y'a les palettes fils
No longer shifting gears under (?) there are the paddles son
Vitre teintée, casquette lunettes dans le RS6
Tinted window, cap glasses in the RS6
On hait les BDH, les matérialistes
We hate the BDH, the materialists
Et surtout faut pas oublier gros, on hait les civs'
And above all don't forget big, we hate the civs'
Nique ta vidéo j'suis pas un illuminati
Fuck your video I'm not an illuminati
J'ai juste eu les dents à la Tupac ou B.I.G
I just had teeth like Tupac or B.I.G
J'ai ma barette et mon survêt dans VIP
I have my barrette and my tracksuit in VIP
Si demain ça sent la patate dis moi s'teplaît y'a qui
If tomorrow it smells like a potato tell me please who's there
J'fais des sous pas l'temps d'mettre mon cerveau sur veille
I'm making money no time to put my brain on standby
J'ai acheté un pit, des armes, j'ai l'impression qu'on m'surveille
I bought a pit, weapons, I feel like I'm being watched
Le sang, le khey, ils sont sans pitch ta caisse il te la raye
The blood, the khey, they are without pitch your car he scratches it
Peut-être parano mais quand j'pense au quartier j'sens qu'c'est plus pareil
Maybe paranoid but when I think of the neighborhood I feel it's not the same
Ça t'dit plus bonjour, ça t'fait signe de la main
It doesn't say hello anymore, it waves at you
C'est plus la même, ça t'calcule pas de l'année après ça veut qu'tu l'amènes
It's not the same, it doesn't calculate you from the year after it wants you to bring it
Tu m'rages, moi au moins j'me regarde dans l'miroir
You rage at me, at least I look at myself in the mirror
Pour faire deux euros j'ramassais les pièces rouges dans mon tiroir
To make two euros I picked up the red coins in my drawer
Ils parlent de moi mais je sais que
They talk about me but I know that
(Les jaloux m'écoutent)
(The jealous ones are listening to me)
Ils m'critiquent, me surveillent
They criticize me, watch me
(Les jaloux m'écoutent)
(The jealous ones are listening to me)
Ils m'rabaissent comme des chameaux
They belittle me like camels
(Les jaloux m'écoutent)
(The jealous ones are listening to me)
Que des com des méchants mots
Only comments of mean words
(Les jaloux m'écoutent)
(The jealous ones are listening to me)
Nique toi et tes vidéos
Fuck you and your videos
(Les jaloux m'écoutent)
(The jealous ones are listening to me)
Moi j'ai juste voulu viser haut
I just wanted to aim high
(Les jaloux m'écoutent)
(The jealous ones are listening to me)
(Les jaloux m'écoutent)
(The jealous ones are listening to me)
(Les jaloux m'écoutent)
(The jealous ones are listening to me)
Les jaloux m'écoutent, passez le bonjour à vos mamans
The jealous ones are listening to me, say hello to your moms
Là-bas vos (?) ils ragent comme si de sa femme j'étais l'amant
Over there your (?) they rage as if I was her lover
J'ai de l'amour, normal j'suis pas trop glamour
I have love, normal I'm not too glamorous
Toi askip tu m'en veux, tu m'souhaites la mort je l'ai su récemment
You supposedly hate me, you wish me death I found out recently
T'façon nique ses morts
Anyway fuck his deaths
Ouais on va tous mourir
Yeah we're all going to die
Pourrais-tu ruiner la personne qui serait prête à te nourrir?
Could you ruin the person who would be ready to feed you?
J'en ai perdu le sourire comme si j'étais plus là
I lost the smile as if I wasn't there anymore
On me l'a tellement faite mon frérot que j'arrive plus à souffrir
They did it to me so much my brother that I can't suffer anymore
L'quartier a viré, c'est tout seul qu'on devient quelqu'un
The neighborhood turned, it's alone that we become someone
Tout seul qu'on meurt, tout seul qu'on apprend à tirer
Alone that we die, alone that we learn to shoot
C'est tout seul quand t'es en cellule
It's alone when you're in a cell
Tout seul quand t'as des problèmes
Alone when you have problems
Tout seul comme si personne n'en avait rien à cirer
Alone as if no one cared
J'fais pas l'désiré, si j't'aimes où tu iras j'irai
I don't make the desired, if I love you where you go I will go
J'te prêcherai le faux pour avoir le vrai, voir comment tu réagirais
I will preach the false to have the true, see how you would react
J'vais avoir du mal a digérer, lui il s'est pris pour un caïd depuis que le patron lui a dit d'gérer
I'm going to have a hard time digesting, he thought he was a boss since the boss told him to manage
Ha-hein
Ha-yeah
Ils parlent de moi mais je sais que
They talk about me but I know that
(Les jaloux m'écoutent)
(The jealous ones are listening to me)
Ils m'critiquent, me surveillent
They criticize me, watch me
(Les jaloux m'écoutent)
(The jealous ones are listening to me)
Ils m'rabaissent comme des chameaux
They belittle me like camels
(Les jaloux m'écoutent)
(The jealous ones are listening to me)
Que des com des méchants mots
Only comments of mean words
(Les jaloux m'écoutent)
(The jealous ones are listening to me)
Nique toi et tes vidéos
Fuck you and your videos
(Les jaloux m'écoutent)
(The jealous ones are listening to me)
Moi j'ai juste voulu viser haut
I just wanted to aim high
(Les jaloux m'écoutent)
(The jealous ones are listening to me)
(Les jaloux m'écoutent)
(The jealous ones are listening to me)
(Les jaloux m'écoutent)
(The jealous ones are listening to me)
Ils parlent de moi mais je sais que
They talk about me but I know that
(Les jaloux m'écoutent)
(The jealous ones are listening to me)
Ils m'critiquent, me surveillent
They criticize me, watch me
(Les jaloux m'écoutent)
(The jealous ones are listening to me)
Ils m'rabaissent comme des chameaux
They belittle me like camels
(Les jaloux m'écoutent)
(The jealous ones are listening to me)
Que des com des méchants mots
Only comments of mean words
(Les jaloux m'écoutent)
(The jealous ones are listening to me)
Nique toi et tes vidéos
Fuck you and your videos
(Les jaloux m'écoutent)
(The jealous ones are listening to me)
Moi j'ai juste voulu viser haut
I just wanted to aim high
(Les jaloux m'écoutent)
(The jealous ones are listening to me)
(Les jaloux m'écoutent)
(The jealous ones are listening to me)
(Les jaloux m'écoutent)
(The jealous ones are listening to me)
Et ouais
And yeah
Les jaloux ces fils de putes
The jealous ones these sons of bitches
Ils s'arrêtent plus, ils sont là, ils ont que ça à faire
They don't stop, they're there, they have nothing else to do
Ils viennent, ils rentrent chez eux
They come, they go home
"Moi j'vais aller sur le mur à Jul, critiquer Jul" con de tes morts
"Me I'm going to go on Jul's wall, criticize Jul" fuck your deaths
Et mange moi le poireau hein
And eat my leek huh
Sur le grand padré à James que j'vais tout niquer, les gars, j'vais tout niquer
On the big padre to James that I'm going to fuck everything up, guys, I'm going to fuck everything up
Naaaaah
Naaaaah
Jujujul, d'or et de platine
Jujujul, gold and platinum
Les jaloux m'écoutent
Los celosos me escuchan
Les jaloux m'écoutent
Los celosos me escuchan
Les jaloux m'écoutent
Los celosos me escuchan
Les jaloux m'écoutent
Los celosos me escuchan
Les jaloux m'écoutent
Los celosos me escuchan
Les jaloux m'écoutent
Los celosos me escuchan
Les jaloux m'écoutent
Los celosos me escuchan
Les jaloux m'écoutent
Los celosos me escuchan
Les jaloux m'écoutent
Los celosos me escuchan
Normal quand j'rappe c'est trop street
Normal cuando rapeo es demasiado callejero
Vu les marques qu'y'a dans mon dos, j'peux dire qu'ce pote avait de grosses griffes
Viendo las marcas en mi espalda, puedo decir que este amigo tenía grandes garras
Gros spliff, pour oublier quand ton gosse crie
Gran porro, para olvidar cuando tu hijo grita
Au quartier y'avait rien à faire, les flics j'leur ai fait faire de gros sprint
En el barrio no había nada que hacer, hice correr a los policías
Entre potes c'est pire qu'des femmes ça s'jalouse ça s'donne des fausses pistes
Entre amigos es peor que las mujeres, se ponen celosos, se dan pistas falsas
Ça t'critique et ça vient t'faire des grosses bises
Te critican y luego vienen a darte grandes besos
Passe plus les vitesses sous (?) y'a les palettes fils
Ya no cambio las marchas debajo (?) hay las paletas hijo
Vitre teintée, casquette lunettes dans le RS6
Ventana tintada, gorra gafas en el RS6
On hait les BDH, les matérialistes
Odiamos a los BDH, los materialistas
Et surtout faut pas oublier gros, on hait les civs'
Y sobre todo no olvides, odiamos a los civiles
Nique ta vidéo j'suis pas un illuminati
Jódete con tu video, no soy un illuminati
J'ai juste eu les dents à la Tupac ou B.I.G
Solo tuve los dientes como Tupac o B.I.G
J'ai ma barette et mon survêt dans VIP
Tengo mi barra y mi chándal en VIP
Si demain ça sent la patate dis moi s'teplaît y'a qui
Si mañana huele a patata dime por favor quién está
J'fais des sous pas l'temps d'mettre mon cerveau sur veille
Hago dinero, no tengo tiempo para poner mi cerebro en espera
J'ai acheté un pit, des armes, j'ai l'impression qu'on m'surveille
Compré un pitbull, armas, siento que me vigilan
Le sang, le khey, ils sont sans pitch ta caisse il te la raye
La sangre, el hermano, están sin tono, te rayan el coche
Peut-être parano mais quand j'pense au quartier j'sens qu'c'est plus pareil
Quizás paranoico pero cuando pienso en el barrio siento que ya no es lo mismo
Ça t'dit plus bonjour, ça t'fait signe de la main
Ya no te saludan, te hacen señas con la mano
C'est plus la même, ça t'calcule pas de l'année après ça veut qu'tu l'amènes
Ya no es lo mismo, no te calculan durante el año y luego quieren que los lleves
Tu m'rages, moi au moins j'me regarde dans l'miroir
Me envidias, al menos yo me miro en el espejo
Pour faire deux euros j'ramassais les pièces rouges dans mon tiroir
Para hacer dos euros recogía las monedas rojas en mi cajón
Ils parlent de moi mais je sais que
Hablan de mí pero yo sé que
(Les jaloux m'écoutent)
(Los celosos me escuchan)
Ils m'critiquent, me surveillent
Me critican, me vigilan
(Les jaloux m'écoutent)
(Los celosos me escuchan)
Ils m'rabaissent comme des chameaux
Me rebajan como camellos
(Les jaloux m'écoutent)
(Los celosos me escuchan)
Que des com des méchants mots
Solo comentarios de malas palabras
(Les jaloux m'écoutent)
(Los celosos me escuchan)
Nique toi et tes vidéos
Jódete tú y tus videos
(Les jaloux m'écoutent)
(Los celosos me escuchan)
Moi j'ai juste voulu viser haut
Yo solo quería apuntar alto
(Les jaloux m'écoutent)
(Los celosos me escuchan)
(Les jaloux m'écoutent)
(Los celosos me escuchan)
(Les jaloux m'écoutent)
(Los celosos me escuchan)
Les jaloux m'écoutent, passez le bonjour à vos mamans
Los celosos me escuchan, saluda a tus madres
Là-bas vos (?) ils ragent comme si de sa femme j'étais l'amant
Allí tus (?) están celosos como si fuera el amante de su mujer
J'ai de l'amour, normal j'suis pas trop glamour
Tengo amor, normal no soy muy glamuroso
Toi askip tu m'en veux, tu m'souhaites la mort je l'ai su récemment
Tú supuestamente me odias, me deseas la muerte, lo supe recientemente
T'façon nique ses morts
De todos modos, que se joda
Ouais on va tous mourir
Sí, todos vamos a morir
Pourrais-tu ruiner la personne qui serait prête à te nourrir?
¿Podrías arruinar a la persona que estaría dispuesta a alimentarte?
J'en ai perdu le sourire comme si j'étais plus là
Perdí la sonrisa como si ya no estuviera aquí
On me l'a tellement faite mon frérot que j'arrive plus à souffrir
Me lo han hecho tantas veces, hermano, que ya no puedo sufrir
L'quartier a viré, c'est tout seul qu'on devient quelqu'un
El barrio ha cambiado, es solo que nos convertimos en alguien
Tout seul qu'on meurt, tout seul qu'on apprend à tirer
Solo morimos, solo aprendemos a disparar
C'est tout seul quand t'es en cellule
Estás solo cuando estás en la celda
Tout seul quand t'as des problèmes
Solo cuando tienes problemas
Tout seul comme si personne n'en avait rien à cirer
Solo como si a nadie le importara
J'fais pas l'désiré, si j't'aimes où tu iras j'irai
No soy deseado, si te amo, iré donde vayas
J'te prêcherai le faux pour avoir le vrai, voir comment tu réagirais
Te predicaría lo falso para tener lo verdadero, ver cómo reaccionarías
J'vais avoir du mal a digérer, lui il s'est pris pour un caïd depuis que le patron lui a dit d'gérer
Voy a tener problemas para digerir, él se ha creído un jefe desde que el jefe le dijo que gestionara
Ha-hein
Ha-hein
Ils parlent de moi mais je sais que
Hablan de mí pero yo sé que
(Les jaloux m'écoutent)
(Los celosos me escuchan)
Ils m'critiquent, me surveillent
Me critican, me vigilan
(Les jaloux m'écoutent)
(Los celosos me escuchan)
Ils m'rabaissent comme des chameaux
Me rebajan como camellos
(Les jaloux m'écoutent)
(Los celosos me escuchan)
Que des com des méchants mots
Solo comentarios de malas palabras
(Les jaloux m'écoutent)
(Los celosos me escuchan)
Nique toi et tes vidéos
Jódete tú y tus videos
(Les jaloux m'écoutent)
(Los celosos me escuchan)
Moi j'ai juste voulu viser haut
Yo solo quería apuntar alto
(Les jaloux m'écoutent)
(Los celosos me escuchan)
(Les jaloux m'écoutent)
(Los celosos me escuchan)
(Les jaloux m'écoutent)
(Los celosos me escuchan)
Ils parlent de moi mais je sais que
Hablan de mí pero yo sé que
(Les jaloux m'écoutent)
(Los celosos me escuchan)
Ils m'critiquent, me surveillent
Me critican, me vigilan
(Les jaloux m'écoutent)
(Los celosos me escuchan)
Ils m'rabaissent comme des chameaux
Me rebajan como camellos
(Les jaloux m'écoutent)
(Los celosos me escuchan)
Que des com des méchants mots
Solo comentarios de malas palabras
(Les jaloux m'écoutent)
(Los celosos me escuchan)
Nique toi et tes vidéos
Jódete tú y tus videos
(Les jaloux m'écoutent)
(Los celosos me escuchan)
Moi j'ai juste voulu viser haut
Yo solo quería apuntar alto
(Les jaloux m'écoutent)
(Los celosos me escuchan)
(Les jaloux m'écoutent)
(Los celosos me escuchan)
(Les jaloux m'écoutent)
(Los celosos me escuchan)
Et ouais
Y sí
Les jaloux ces fils de putes
Los celosos son unos hijos de puta
Ils s'arrêtent plus, ils sont là, ils ont que ça à faire
No se detienen, están ahí, no tienen nada más que hacer
Ils viennent, ils rentrent chez eux
Vienen, entran en su casa
"Moi j'vais aller sur le mur à Jul, critiquer Jul" con de tes morts
"Yo voy a ir a la pared de Jul, a criticar a Jul" jódete
Et mange moi le poireau hein
Y cómeme el puerro eh
Sur le grand padré à James que j'vais tout niquer, les gars, j'vais tout niquer
Sobre el gran padrino James que voy a joderlo todo, chicos, voy a joderlo todo
Naaaaah
Naaaaah
Jujujul, d'or et de platine
Jujujul, de oro y platino
Les jaloux m'écoutent
I gelosi mi ascoltano
Les jaloux m'écoutent
I gelosi mi ascoltano
Les jaloux m'écoutent
I gelosi mi ascoltano
Les jaloux m'écoutent
I gelosi mi ascoltano
Les jaloux m'écoutent
I gelosi mi ascoltano
Les jaloux m'écoutent
I gelosi mi ascoltano
Les jaloux m'écoutent
I gelosi mi ascoltano
Les jaloux m'écoutent
I gelosi mi ascoltano
Les jaloux m'écoutent
I gelosi mi ascoltano
Normal quand j'rappe c'est trop street
Normale quando rappo è troppo street
Vu les marques qu'y'a dans mon dos, j'peux dire qu'ce pote avait de grosses griffes
Viste le marche che ho sulla schiena, posso dire che questo amico aveva grandi artigli
Gros spliff, pour oublier quand ton gosse crie
Grosso spliff, per dimenticare quando il tuo bambino urla
Au quartier y'avait rien à faire, les flics j'leur ai fait faire de gros sprint
Nel quartiere non c'era nulla da fare, ho fatto fare ai poliziotti una grande sprint
Entre potes c'est pire qu'des femmes ça s'jalouse ça s'donne des fausses pistes
Tra amici è peggio delle donne, si invidiano, si danno false piste
Ça t'critique et ça vient t'faire des grosses bises
Ti criticano e poi vengono a darti grandi baci
Passe plus les vitesses sous (?) y'a les palettes fils
Non cambio più le marce sotto (?) ci sono le palette figlio
Vitre teintée, casquette lunettes dans le RS6
Vetro oscurato, cappello occhiali nella RS6
On hait les BDH, les matérialistes
Odiamo i BDH, i materialisti
Et surtout faut pas oublier gros, on hait les civs'
E soprattutto non dimenticare grosso, odiamo i civili'
Nique ta vidéo j'suis pas un illuminati
Fanculo al tuo video, non sono un illuminato
J'ai juste eu les dents à la Tupac ou B.I.G
Ho solo avuto i denti come Tupac o B.I.G
J'ai ma barette et mon survêt dans VIP
Ho il mio clip e la mia tuta nel VIP
Si demain ça sent la patate dis moi s'teplaît y'a qui
Se domani sente la patata dimmi per favore chi c'è
J'fais des sous pas l'temps d'mettre mon cerveau sur veille
Faccio soldi, non ho tempo di mettere il mio cervello in standby
J'ai acheté un pit, des armes, j'ai l'impression qu'on m'surveille
Ho comprato un pitbull, delle armi, ho l'impressione che mi stiano sorvegliando
Le sang, le khey, ils sont sans pitch ta caisse il te la raye
Il sangue, il fratello, sono senza pitch la tua macchina te la riga
Peut-être parano mais quand j'pense au quartier j'sens qu'c'est plus pareil
Forse paranoico ma quando penso al quartiere sento che non è più lo stesso
Ça t'dit plus bonjour, ça t'fait signe de la main
Non ti salutano più, ti fanno segno con la mano
C'est plus la même, ça t'calcule pas de l'année après ça veut qu'tu l'amènes
Non è più la stessa, non ti calcolano per un anno poi vogliono che tu li porti
Tu m'rages, moi au moins j'me regarde dans l'miroir
Mi invidi, almeno io mi guardo allo specchio
Pour faire deux euros j'ramassais les pièces rouges dans mon tiroir
Per fare due euro raccoglievo le monete rosse nel mio cassetto
Ils parlent de moi mais je sais que
Parlano di me ma so che
(Les jaloux m'écoutent)
(I gelosi mi ascoltano)
Ils m'critiquent, me surveillent
Mi criticano, mi sorvegliano
(Les jaloux m'écoutent)
(I gelosi mi ascoltano)
Ils m'rabaissent comme des chameaux
Mi abbassano come i cammelli
(Les jaloux m'écoutent)
(I gelosi mi ascoltano)
Que des com des méchants mots
Solo commenti di cattive parole
(Les jaloux m'écoutent)
(I gelosi mi ascoltano)
Nique toi et tes vidéos
Fanculo a te e ai tuoi video
(Les jaloux m'écoutent)
(I gelosi mi ascoltano)
Moi j'ai juste voulu viser haut
Io ho solo voluto puntare in alto
(Les jaloux m'écoutent)
(I gelosi mi ascoltano)
(Les jaloux m'écoutent)
(I gelosi mi ascoltano)
(Les jaloux m'écoutent)
(I gelosi mi ascoltano)
Les jaloux m'écoutent, passez le bonjour à vos mamans
I gelosi mi ascoltano, salutate le vostre mamme
Là-bas vos (?) ils ragent comme si de sa femme j'étais l'amant
Laggiù i vostri (?) sono invidiosi come se fossi l'amante di sua moglie
J'ai de l'amour, normal j'suis pas trop glamour
Ho dell'amore, normale non sono molto glamour
Toi askip tu m'en veux, tu m'souhaites la mort je l'ai su récemment
Tu a quanto pare mi odi, mi auguri la morte l'ho saputo di recente
T'façon nique ses morts
Comunque fanculo a lui
Ouais on va tous mourir
Sì, tutti moriremo
Pourrais-tu ruiner la personne qui serait prête à te nourrir?
Potresti rovinare la persona che sarebbe pronta a nutrirti?
J'en ai perdu le sourire comme si j'étais plus là
Ho perso il sorriso come se non fossi più qui
On me l'a tellement faite mon frérot que j'arrive plus à souffrir
Me l'hanno fatta così tante volte fratello che non riesco più a soffrire
L'quartier a viré, c'est tout seul qu'on devient quelqu'un
Il quartiere è cambiato, è da soli che si diventa qualcuno
Tout seul qu'on meurt, tout seul qu'on apprend à tirer
Da soli si muore, da soli si impara a sparare
C'est tout seul quand t'es en cellule
Da soli quando sei in cella
Tout seul quand t'as des problèmes
Da soli quando hai dei problemi
Tout seul comme si personne n'en avait rien à cirer
Da soli come se a nessuno importasse nulla
J'fais pas l'désiré, si j't'aimes où tu iras j'irai
Non faccio il desiderato, se ti amo dove andrai andrò
J'te prêcherai le faux pour avoir le vrai, voir comment tu réagirais
Ti predicherò il falso per avere il vero, vedere come reagiresti
J'vais avoir du mal a digérer, lui il s'est pris pour un caïd depuis que le patron lui a dit d'gérer
Avrò difficoltà a digerire, lui si è preso per un boss da quando il capo gli ha detto di gestire
Ha-hein
Ah-eh
Ils parlent de moi mais je sais que
Parlano di me ma so che
(Les jaloux m'écoutent)
(I gelosi mi ascoltano)
Ils m'critiquent, me surveillent
Mi criticano, mi sorvegliano
(Les jaloux m'écoutent)
(I gelosi mi ascoltano)
Ils m'rabaissent comme des chameaux
Mi abbassano come i cammelli
(Les jaloux m'écoutent)
(I gelosi mi ascoltano)
Que des com des méchants mots
Solo commenti di cattive parole
(Les jaloux m'écoutent)
(I gelosi mi ascoltano)
Nique toi et tes vidéos
Fanculo a te e ai tuoi video
(Les jaloux m'écoutent)
(I gelosi mi ascoltano)
Moi j'ai juste voulu viser haut
Io ho solo voluto puntare in alto
(Les jaloux m'écoutent)
(I gelosi mi ascoltano)
(Les jaloux m'écoutent)
(I gelosi mi ascoltano)
(Les jaloux m'écoutent)
(I gelosi mi ascoltano)
Ils parlent de moi mais je sais que
Parlano di me ma so che
(Les jaloux m'écoutent)
(I gelosi mi ascoltano)
Ils m'critiquent, me surveillent
Mi criticano, mi sorvegliano
(Les jaloux m'écoutent)
(I gelosi mi ascoltano)
Ils m'rabaissent comme des chameaux
Mi abbassano come i cammelli
(Les jaloux m'écoutent)
(I gelosi mi ascoltano)
Que des com des méchants mots
Solo commenti di cattive parole
(Les jaloux m'écoutent)
(I gelosi mi ascoltano)
Nique toi et tes vidéos
Fanculo a te e ai tuoi video
(Les jaloux m'écoutent)
(I gelosi mi ascoltano)
Moi j'ai juste voulu viser haut
Io ho solo voluto puntare in alto
(Les jaloux m'écoutent)
(I gelosi mi ascoltano)
(Les jaloux m'écoutent)
(I gelosi mi ascoltano)
(Les jaloux m'écoutent)
(I gelosi mi ascoltano)
Et ouais
E sì
Les jaloux ces fils de putes
I gelosi, questi figli di puttana
Ils s'arrêtent plus, ils sont là, ils ont que ça à faire
Non si fermano più, sono lì, non hanno altro da fare
Ils viennent, ils rentrent chez eux
Vengono, tornano a casa
"Moi j'vais aller sur le mur à Jul, critiquer Jul" con de tes morts
"Io vado sulla pagina di Jul, a criticare Jul" fanculo a te
Et mange moi le poireau hein
E mangiami il porro eh
Sur le grand padré à James que j'vais tout niquer, les gars, j'vais tout niquer
Sul grande padrino James che distruggerò tutto, ragazzi, distruggerò tutto
Naaaaah
Naaaaah
Jujujul, d'or et de platine
Jujujul, d'oro e di platino