Je t'aime etc

Calogero Maurici, Julien Clerc, Pierre-Yves Lebert

Liedtexte Übersetzung

Mon amour
Je sais c'est un peu court mais
Je n'ai plus que ces trois mots qui coulent de moi
Comme un flot
Mon amour
Je sais c'est peu de choses mais
Cette phrase me grise de son eau de rose
C'est comme ça
Je t'aime etc

Je t'aime, je t'aime etc
Je t'aime, je t'aime etc

Mon amour
Je sais c'est un peu lourd mais
J'ai si peur que d'illuminer mon espace
Tu te lasses
Mon amour
Tu sais ça chante en moi comme un oiseau
Qui me tonitrue qu'il fait beau
Près de toi
Je t'aime etc

Je t'aime, je t'aime etc
Je t'aime, je t'aime etc

Les beaux jours
Mon Dieu qu'ils passent vite et c'est déjà
Le quai de gare où l'on se quitte
Ton départ
Mon amour
Je n'pourrai plus le dire mais
S'il te plait me permets-tu de te l'écrire?
Et qu'un jour
On s'aime etc

Je t'aime, je t'aime etc
Je t'aime, je t'aime etc

Mon amour
Je sais que tu dois fuir mais
Mon amour
Prenons soin de nos souvenirs
N'oublie pas
N'oublie pas

Je t'aime, je t'aime etc
Je t'aime, je t'aime etc
Je t'aime, je t'aime etc

Mon amour
Meine Liebe
Je sais c'est un peu court mais
Ich weiß, es ist ein bisschen kurz, aber
Je n'ai plus que ces trois mots qui coulent de moi
Ich habe nur noch diese drei Worte, die aus mir fließen
Comme un flot
Wie ein Fluss
Mon amour
Meine Liebe
Je sais c'est peu de choses mais
Ich weiß, es ist nicht viel, aber
Cette phrase me grise de son eau de rose
Dieser Satz betäubt mich mit seinem Rosenwasser
C'est comme ça
So ist es
Je t'aime etc
Ich liebe dich etc.
Je t'aime, je t'aime etc
Ich liebe dich, ich liebe dich etc.
Je t'aime, je t'aime etc
Ich liebe dich, ich liebe dich etc.
Mon amour
Meine Liebe
Je sais c'est un peu lourd mais
Ich weiß, es ist ein bisschen schwer, aber
J'ai si peur que d'illuminer mon espace
Ich habe so Angst, dass du es leid bist, meinen Raum zu erhellen
Tu te lasses
Du bist müde
Mon amour
Meine Liebe
Tu sais ça chante en moi comme un oiseau
Du weißt, es singt in mir wie ein Vogel
Qui me tonitrue qu'il fait beau
Der mir lautstark sagt, dass es schön ist
Près de toi
In deiner Nähe
Je t'aime etc
Ich liebe dich etc.
Je t'aime, je t'aime etc
Ich liebe dich, ich liebe dich etc.
Je t'aime, je t'aime etc
Ich liebe dich, ich liebe dich etc.
Les beaux jours
Die schönen Tage
Mon Dieu qu'ils passent vite et c'est déjà
Mein Gott, wie schnell sie vergehen und es ist schon
Le quai de gare où l'on se quitte
Der Bahnhof, an dem wir uns verabschieden
Ton départ
Deine Abreise
Mon amour
Meine Liebe
Je n'pourrai plus le dire mais
Ich kann es nicht mehr sagen, aber
S'il te plait me permets-tu de te l'écrire?
Darf ich es dir bitte schreiben?
Et qu'un jour
Und eines Tages
On s'aime etc
Lieben wir uns etc.
Je t'aime, je t'aime etc
Ich liebe dich, ich liebe dich etc.
Je t'aime, je t'aime etc
Ich liebe dich, ich liebe dich etc.
Mon amour
Meine Liebe
Je sais que tu dois fuir mais
Ich weiß, du musst fliehen, aber
Mon amour
Meine Liebe
Prenons soin de nos souvenirs
Lass uns auf unsere Erinnerungen aufpassen
N'oublie pas
Vergiss nicht
N'oublie pas
Vergiss nicht
Je t'aime, je t'aime etc
Ich liebe dich, ich liebe dich etc.
Je t'aime, je t'aime etc
Ich liebe dich, ich liebe dich etc.
Je t'aime, je t'aime etc
Ich liebe dich, ich liebe dich etc.
Mon amour
Meu amor
Je sais c'est un peu court mais
Eu sei que é um pouco curto, mas
Je n'ai plus que ces trois mots qui coulent de moi
Eu só tenho essas três palavras que fluem de mim
Comme un flot
Como um fluxo
Mon amour
Meu amor
Je sais c'est peu de choses mais
Eu sei que é pouco, mas
Cette phrase me grise de son eau de rose
Esta frase me embriaga com seu perfume de rosa
C'est comme ça
É assim
Je t'aime etc
Eu te amo etc
Je t'aime, je t'aime etc
Eu te amo, eu te amo etc
Je t'aime, je t'aime etc
Eu te amo, eu te amo etc
Mon amour
Meu amor
Je sais c'est un peu lourd mais
Eu sei que é um pouco pesado, mas
J'ai si peur que d'illuminer mon espace
Tenho tanto medo que ao iluminar meu espaço
Tu te lasses
Você se canse
Mon amour
Meu amor
Tu sais ça chante en moi comme un oiseau
Você sabe que canta em mim como um pássaro
Qui me tonitrue qu'il fait beau
Que me grita que está bonito
Près de toi
Perto de você
Je t'aime etc
Eu te amo etc
Je t'aime, je t'aime etc
Eu te amo, eu te amo etc
Je t'aime, je t'aime etc
Eu te amo, eu te amo etc
Les beaux jours
Os dias bonitos
Mon Dieu qu'ils passent vite et c'est déjà
Meu Deus, como passam rápido e já é
Le quai de gare où l'on se quitte
A plataforma de trem onde nos despedimos
Ton départ
Sua partida
Mon amour
Meu amor
Je n'pourrai plus le dire mais
Eu não poderei mais dizer, mas
S'il te plait me permets-tu de te l'écrire?
Por favor, você me permite escrever para você?
Et qu'un jour
E que um dia
On s'aime etc
Nós nos amamos etc
Je t'aime, je t'aime etc
Eu te amo, eu te amo etc
Je t'aime, je t'aime etc
Eu te amo, eu te amo etc
Mon amour
Meu amor
Je sais que tu dois fuir mais
Eu sei que você precisa fugir, mas
Mon amour
Meu amor
Prenons soin de nos souvenirs
Vamos cuidar das nossas lembranças
N'oublie pas
Não esqueça
N'oublie pas
Não esqueça
Je t'aime, je t'aime etc
Eu te amo, eu te amo etc
Je t'aime, je t'aime etc
Eu te amo, eu te amo etc
Je t'aime, je t'aime etc
Eu te amo, eu te amo etc
Mon amour
My love
Je sais c'est un peu court mais
I know it's a bit short but
Je n'ai plus que ces trois mots qui coulent de moi
I only have these three words flowing from me
Comme un flot
Like a stream
Mon amour
My love
Je sais c'est peu de choses mais
I know it's not much but
Cette phrase me grise de son eau de rose
This sentence intoxicates me with its rose water
C'est comme ça
That's how it is
Je t'aime etc
I love you etc
Je t'aime, je t'aime etc
I love you, I love you etc
Je t'aime, je t'aime etc
I love you, I love you etc
Mon amour
My love
Je sais c'est un peu lourd mais
I know it's a bit heavy but
J'ai si peur que d'illuminer mon espace
I'm so afraid that by illuminating my space
Tu te lasses
You get tired
Mon amour
My love
Tu sais ça chante en moi comme un oiseau
You know it sings in me like a bird
Qui me tonitrue qu'il fait beau
Which loudly tells me that it's beautiful
Près de toi
Near you
Je t'aime etc
I love you etc
Je t'aime, je t'aime etc
I love you, I love you etc
Je t'aime, je t'aime etc
I love you, I love you etc
Les beaux jours
The beautiful days
Mon Dieu qu'ils passent vite et c'est déjà
My God they pass quickly and it's already
Le quai de gare où l'on se quitte
The train station platform where we part
Ton départ
Your departure
Mon amour
My love
Je n'pourrai plus le dire mais
I won't be able to say it anymore but
S'il te plait me permets-tu de te l'écrire?
Please, can I write it to you?
Et qu'un jour
And one day
On s'aime etc
We love each other etc
Je t'aime, je t'aime etc
I love you, I love you etc
Je t'aime, je t'aime etc
I love you, I love you etc
Mon amour
My love
Je sais que tu dois fuir mais
I know you have to run but
Mon amour
My love
Prenons soin de nos souvenirs
Let's take care of our memories
N'oublie pas
Don't forget
N'oublie pas
Don't forget
Je t'aime, je t'aime etc
I love you, I love you etc
Je t'aime, je t'aime etc
I love you, I love you etc
Je t'aime, je t'aime etc
I love you, I love you etc
Mon amour
Mi amor
Je sais c'est un peu court mais
Sé que es un poco corto pero
Je n'ai plus que ces trois mots qui coulent de moi
Solo me quedan estas tres palabras que fluyen de mí
Comme un flot
Como un torrente
Mon amour
Mi amor
Je sais c'est peu de choses mais
Sé que es poco pero
Cette phrase me grise de son eau de rose
Esta frase me embriaga con su agua de rosas
C'est comme ça
Es así
Je t'aime etc
Te amo etc
Je t'aime, je t'aime etc
Te amo, te amo etc
Je t'aime, je t'aime etc
Te amo, te amo etc
Mon amour
Mi amor
Je sais c'est un peu lourd mais
Sé que es un poco pesado pero
J'ai si peur que d'illuminer mon espace
Tengo tanto miedo de que al iluminar mi espacio
Tu te lasses
Te canses
Mon amour
Mi amor
Tu sais ça chante en moi comme un oiseau
Sabes que en mí canta como un pájaro
Qui me tonitrue qu'il fait beau
Que me truena que hace buen tiempo
Près de toi
Cerca de ti
Je t'aime etc
Te amo etc
Je t'aime, je t'aime etc
Te amo, te amo etc
Je t'aime, je t'aime etc
Te amo, te amo etc
Les beaux jours
Los días bonitos
Mon Dieu qu'ils passent vite et c'est déjà
Dios mío, pasan tan rápido y ya es
Le quai de gare où l'on se quitte
El andén de la estación donde nos despedimos
Ton départ
Tu partida
Mon amour
Mi amor
Je n'pourrai plus le dire mais
Ya no podré decirlo pero
S'il te plait me permets-tu de te l'écrire?
¿Me permites escribirlo?
Et qu'un jour
Y que un día
On s'aime etc
Nos amemos etc
Je t'aime, je t'aime etc
Te amo, te amo etc
Je t'aime, je t'aime etc
Te amo, te amo etc
Mon amour
Mi amor
Je sais que tu dois fuir mais
Sé que debes huir pero
Mon amour
Mi amor
Prenons soin de nos souvenirs
Cuidemos nuestros recuerdos
N'oublie pas
No olvides
N'oublie pas
No olvides
Je t'aime, je t'aime etc
Te amo, te amo etc
Je t'aime, je t'aime etc
Te amo, te amo etc
Je t'aime, je t'aime etc
Te amo, te amo etc
Mon amour
Il mio amore
Je sais c'est un peu court mais
So che è un po' breve ma
Je n'ai plus que ces trois mots qui coulent de moi
Non ho più che queste tre parole che sgorgano da me
Comme un flot
Come un flusso
Mon amour
Il mio amore
Je sais c'est peu de choses mais
So che è poco ma
Cette phrase me grise de son eau de rose
Questa frase mi inebria con il suo profumo di rosa
C'est comme ça
È così
Je t'aime etc
Ti amo etc
Je t'aime, je t'aime etc
Ti amo, ti amo etc
Je t'aime, je t'aime etc
Ti amo, ti amo etc
Mon amour
Il mio amore
Je sais c'est un peu lourd mais
So che è un po' pesante ma
J'ai si peur que d'illuminer mon espace
Ho così paura che illuminando il mio spazio
Tu te lasses
Tu ti stanchi
Mon amour
Il mio amore
Tu sais ça chante en moi comme un oiseau
Sai che canta in me come un uccello
Qui me tonitrue qu'il fait beau
Che mi tuona che fa bel tempo
Près de toi
Vicino a te
Je t'aime etc
Ti amo etc
Je t'aime, je t'aime etc
Ti amo, ti amo etc
Je t'aime, je t'aime etc
Ti amo, ti amo etc
Les beaux jours
I bei giorni
Mon Dieu qu'ils passent vite et c'est déjà
Mio Dio come passano in fretta ed è già
Le quai de gare où l'on se quitte
Il binario della stazione dove ci lasciamo
Ton départ
La tua partenza
Mon amour
Il mio amore
Je n'pourrai plus le dire mais
Non potrò più dirlo ma
S'il te plait me permets-tu de te l'écrire?
Per favore, mi permetti di scrivertelo?
Et qu'un jour
E che un giorno
On s'aime etc
Ci amiamo etc
Je t'aime, je t'aime etc
Ti amo, ti amo etc
Je t'aime, je t'aime etc
Ti amo, ti amo etc
Mon amour
Il mio amore
Je sais que tu dois fuir mais
So che devi fuggire ma
Mon amour
Il mio amore
Prenons soin de nos souvenirs
Prendiamoci cura dei nostri ricordi
N'oublie pas
Non dimenticare
N'oublie pas
Non dimenticare
Je t'aime, je t'aime etc
Ti amo, ti amo etc
Je t'aime, je t'aime etc
Ti amo, ti amo etc
Je t'aime, je t'aime etc
Ti amo, ti amo etc

Wissenswertes über das Lied Je t'aime etc von Julien Clerc

Wann wurde das Lied “Je t'aime etc” von Julien Clerc veröffentlicht?
Das Lied Je t'aime etc wurde im Jahr 2017, auf dem Album “À Nos Amours” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Je t'aime etc” von Julien Clerc komponiert?
Das Lied “Je t'aime etc” von Julien Clerc wurde von Calogero Maurici, Julien Clerc, Pierre-Yves Lebert komponiert.

Beliebteste Lieder von Julien Clerc

Andere Künstler von Pop rock