Ma préférence

Julien Clerc, Jean-Loup Dabadie

Liedtexte Übersetzung

Je le sais
Sa façon d'être moi parfois vous déplaît
Autour d'elle et moi le silence se fait
Mais elle est
Ma préférence à moi

Oui, je sais
Cet air d'indifférence qui est sa défense
Vous fait souvent offence
Mais quand elle est parmi mes amis de faïence, de faïence
Je sais sa défaillance

Je le sais
On ne me croit pas fidèle ce qu'elle est
Et déjà vous parlez d'elle à l'imparfait
Mais elle est
Ma préférence à moi

Il faut le croire
Moi seul, je sais quand elle a froid
Ses regards ne regardent que moi
Par hasard, elle aime mon incertitude
Par hasard, j'aime sa solitude

Il faut le croire
Moi seul, je sais quand elle a froid
Ses regards ne regardent que moi
Par hasard, elle aime mon incertitude
Par hasard, j'aime sa solitude

Je le sais
Sa façon d'être à moi parfois vous déplait
Autour d'elle et moi le silence se fait
Mais elle est
Elle est ma chance à moi
Ma préférence à moi
Ma préférence à moi
La-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la
La-la-la
Ma préférence à moi
Ma préférence à moi
Ma préférence à moi

Je le sais
Ich weiß es
Sa façon d'être moi parfois vous déplaît
Ihre Art, manchmal ich zu sein, missfällt Ihnen
Autour d'elle et moi le silence se fait
Um sie und mich herum wird es still
Mais elle est
Aber sie ist
Ma préférence à moi
Meine Vorliebe
Oui, je sais
Ja, ich weiß
Cet air d'indifférence qui est sa défense
Diese Gleichgültigkeit, die ihre Verteidigung ist
Vous fait souvent offence
Oft beleidigt es Sie
Mais quand elle est parmi mes amis de faïence, de faïence
Aber wenn sie unter meinen Freunden aus Fayence ist, aus Fayence
Je sais sa défaillance
Ich kenne ihre Schwäche
Je le sais
Ich weiß es
On ne me croit pas fidèle ce qu'elle est
Man glaubt nicht, dass ich treu bin, was sie ist
Et déjà vous parlez d'elle à l'imparfait
Und schon sprechen Sie von ihr im Präteritum
Mais elle est
Aber sie ist
Ma préférence à moi
Meine Vorliebe
Il faut le croire
Man muss es glauben
Moi seul, je sais quand elle a froid
Nur ich weiß, wann sie friert
Ses regards ne regardent que moi
Ihre Blicke schauen nur mich an
Par hasard, elle aime mon incertitude
Zufällig mag sie meine Unsicherheit
Par hasard, j'aime sa solitude
Zufällig mag ich ihre Einsamkeit
Il faut le croire
Man muss es glauben
Moi seul, je sais quand elle a froid
Nur ich weiß, wann sie friert
Ses regards ne regardent que moi
Ihre Blicke schauen nur mich an
Par hasard, elle aime mon incertitude
Zufällig mag sie meine Unsicherheit
Par hasard, j'aime sa solitude
Zufällig mag ich ihre Einsamkeit
Je le sais
Ich weiß es
Sa façon d'être à moi parfois vous déplait
Ihre Art, mir zu gehören, missfällt Ihnen manchmal
Autour d'elle et moi le silence se fait
Um sie und mich herum wird es still
Mais elle est
Aber sie ist
Elle est ma chance à moi
Sie ist meine Chance
Ma préférence à moi
Meine Vorliebe
Ma préférence à moi
Meine Vorliebe
La-la-la
La-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la
La-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la
La-la-la
La-la-la
La-la-la
Ma préférence à moi
Meine Vorliebe
Ma préférence à moi
Meine Vorliebe
Ma préférence à moi
Meine Vorliebe
Je le sais
Eu sei
Sa façon d'être moi parfois vous déplaît
Seu jeito de ser às vezes te desagrada
Autour d'elle et moi le silence se fait
Ao redor dela e de mim o silêncio se faz
Mais elle est
Mas ela é
Ma préférence à moi
Minha preferência
Oui, je sais
Sim, eu sei
Cet air d'indifférence qui est sa défense
Essa indiferença que é sua defesa
Vous fait souvent offence
Muitas vezes te ofende
Mais quand elle est parmi mes amis de faïence, de faïence
Mas quando ela está entre meus amigos de porcelana, de porcelana
Je sais sa défaillance
Eu conheço sua fraqueza
Je le sais
Eu sei
On ne me croit pas fidèle ce qu'elle est
Não acreditam que sou fiel como ela é
Et déjà vous parlez d'elle à l'imparfait
E já falam dela no passado
Mais elle est
Mas ela é
Ma préférence à moi
Minha preferência
Il faut le croire
É preciso acreditar
Moi seul, je sais quand elle a froid
Só eu sei quando ela está com frio
Ses regards ne regardent que moi
Seus olhares só olham para mim
Par hasard, elle aime mon incertitude
Por acaso, ela gosta da minha incerteza
Par hasard, j'aime sa solitude
Por acaso, eu gosto da sua solidão
Il faut le croire
É preciso acreditar
Moi seul, je sais quand elle a froid
Só eu sei quando ela está com frio
Ses regards ne regardent que moi
Seus olhares só olham para mim
Par hasard, elle aime mon incertitude
Por acaso, ela gosta da minha incerteza
Par hasard, j'aime sa solitude
Por acaso, eu gosto da sua solidão
Je le sais
Eu sei
Sa façon d'être à moi parfois vous déplait
Seu jeito de ser meu às vezes te desagrada
Autour d'elle et moi le silence se fait
Ao redor dela e de mim o silêncio se faz
Mais elle est
Mas ela é
Elle est ma chance à moi
Ela é minha sorte
Ma préférence à moi
Minha preferência
Ma préférence à moi
Minha preferência
La-la-la
La-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la
La-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la
La-la-la
La-la-la
La-la-la
Ma préférence à moi
Minha preferência
Ma préférence à moi
Minha preferência
Ma préférence à moi
Minha preferência
Je le sais
I know it
Sa façon d'être moi parfois vous déplaît
Her way of being me can sometimes displease you
Autour d'elle et moi le silence se fait
Around her and me, silence falls
Mais elle est
But she is
Ma préférence à moi
My preference
Oui, je sais
Yes, I know it
Cet air d'indifférence qui est sa défense
The air of indifference she defends herself with
Vous fait souvent offence
It often offends you
Mais quand elle est parmi mes amis de faïence, de faïence
But when she's among all of my friends, my ceramic friends
Je sais sa défaillance
I know her weaknesses
Je le sais
I know it
On ne me croit pas fidèle ce qu'elle est
They don't believe I'm faithful, which she is
Et déjà vous parlez d'elle à l'imparfait
And you're already speaking of her in the past tense
Mais elle est
But she is
Ma préférence à moi
My preference
Il faut le croire
You have to believe it
Moi seul, je sais quand elle a froid
Only I know when she is cold
Ses regards ne regardent que moi
Her gaze only rests on me
Par hasard, elle aime mon incertitude
By chance, she likes my uncertainty
Par hasard, j'aime sa solitude
By chance, I like her solitude
Il faut le croire
You have to believe it
Moi seul, je sais quand elle a froid
Only I know when she is cold
Ses regards ne regardent que moi
Her gaze only rests on me
Par hasard, elle aime mon incertitude
By chance, she likes my uncertainty
Par hasard, j'aime sa solitude
By chance, I like her solitude
Je le sais
I know it
Sa façon d'être à moi parfois vous déplait
Her way of being me can sometimes displease you
Autour d'elle et moi le silence se fait
Around her and me, silence falls
Mais elle est
But she is
Elle est ma chance à moi
She is my chance
Ma préférence à moi
My preference
Ma préférence à moi
My preference
La-la-la
La-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la
La-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la
La-la-la
La-la-la
La-la-la
Ma préférence à moi
My preference
Ma préférence à moi
My preference
Ma préférence à moi
My preference
Je le sais
Lo sé
Sa façon d'être moi parfois vous déplaît
Su forma de ser a veces te desagrada
Autour d'elle et moi le silence se fait
Alrededor de ella y yo se hace el silencio
Mais elle est
Pero ella es
Ma préférence à moi
Mi preferencia a mí
Oui, je sais
Sí, lo sé
Cet air d'indifférence qui est sa défense
Esa actitud de indiferencia que es su defensa
Vous fait souvent offence
A menudo te ofende
Mais quand elle est parmi mes amis de faïence, de faïence
Pero cuando está entre mis amigos de loza, de loza
Je sais sa défaillance
Conozco su debilidad
Je le sais
Lo sé
On ne me croit pas fidèle ce qu'elle est
No me creen fiel a lo que ella es
Et déjà vous parlez d'elle à l'imparfait
Y ya hablan de ella en pasado
Mais elle est
Pero ella es
Ma préférence à moi
Mi preferencia a mí
Il faut le croire
Hay que creerlo
Moi seul, je sais quand elle a froid
Solo yo sé cuando tiene frío
Ses regards ne regardent que moi
Sus miradas solo me miran a mí
Par hasard, elle aime mon incertitude
Por casualidad, le gusta mi incertidumbre
Par hasard, j'aime sa solitude
Por casualidad, me gusta su soledad
Il faut le croire
Hay que creerlo
Moi seul, je sais quand elle a froid
Solo yo sé cuando tiene frío
Ses regards ne regardent que moi
Sus miradas solo me miran a mí
Par hasard, elle aime mon incertitude
Por casualidad, le gusta mi incertidumbre
Par hasard, j'aime sa solitude
Por casualidad, me gusta su soledad
Je le sais
Lo sé
Sa façon d'être à moi parfois vous déplait
Su forma de ser mía a veces te desagrada
Autour d'elle et moi le silence se fait
Alrededor de ella y yo se hace el silencio
Mais elle est
Pero ella es
Elle est ma chance à moi
Ella es mi suerte a mí
Ma préférence à moi
Mi preferencia a mí
Ma préférence à moi
Mi preferencia a mí
La-la-la
La-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la
La-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la
La-la-la
La-la-la
La-la-la
Ma préférence à moi
Mi preferencia a mí
Ma préférence à moi
Mi preferencia a mí
Ma préférence à moi
Mi preferencia a mí
Je le sais
Lo so
Sa façon d'être moi parfois vous déplaît
Il suo modo di essere a volte ti dispiace
Autour d'elle et moi le silence se fait
Attorno a lei e a me si fa silenzio
Mais elle est
Ma lei è
Ma préférence à moi
La mia preferita
Oui, je sais
Sì, lo so
Cet air d'indifférence qui est sa défense
Quell'aria di indifferenza che è la sua difesa
Vous fait souvent offence
Spesso ti offende
Mais quand elle est parmi mes amis de faïence, de faïence
Ma quando è tra i miei amici di ceramica, di ceramica
Je sais sa défaillance
Conosco la sua debolezza
Je le sais
Lo so
On ne me croit pas fidèle ce qu'elle est
Non mi credono fedele a quello che lei è
Et déjà vous parlez d'elle à l'imparfait
E già parlate di lei all'imperfetto
Mais elle est
Ma lei è
Ma préférence à moi
La mia preferita
Il faut le croire
Bisogna crederci
Moi seul, je sais quand elle a froid
Solo io so quando ha freddo
Ses regards ne regardent que moi
I suoi sguardi guardano solo me
Par hasard, elle aime mon incertitude
Per caso, le piace la mia incertezza
Par hasard, j'aime sa solitude
Per caso, mi piace la sua solitudine
Il faut le croire
Bisogna crederci
Moi seul, je sais quand elle a froid
Solo io so quando ha freddo
Ses regards ne regardent que moi
I suoi sguardi guardano solo me
Par hasard, elle aime mon incertitude
Per caso, le piace la mia incertezza
Par hasard, j'aime sa solitude
Per caso, mi piace la sua solitudine
Je le sais
Lo so
Sa façon d'être à moi parfois vous déplait
Il suo modo di essere a volte ti dispiace
Autour d'elle et moi le silence se fait
Attorno a lei e a me si fa silenzio
Mais elle est
Ma lei è
Elle est ma chance à moi
Lei è la mia fortuna
Ma préférence à moi
La mia preferita
Ma préférence à moi
La mia preferita
La-la-la
La-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la
La-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la
La-la-la
La-la-la
La-la-la
Ma préférence à moi
La mia preferita
Ma préférence à moi
La mia preferita
Ma préférence à moi
La mia preferita

Wissenswertes über das Lied Ma préférence von Julien Clerc

Auf welchen Alben wurde das Lied “Ma préférence” von Julien Clerc veröffentlicht?
Julien Clerc hat das Lied auf den Alben “Jaloux” im Jahr 1978, “Disque d’or 1980” im Jahr 1980, “Préférences” im Jahr 1985, “Amours Secrètes...Passion Publique” im Jahr 1991, “Olympia 94” im Jahr 1994, “Ce N'est Rien [1968-1990]” im Jahr 1994, “Aimer” im Jahr 2003, “Julien Déménage” im Jahr 2003, “100 Chansons” im Jahr 2006, “A Rendez Vous With Julien Clerc” im Jahr 2007 und “Duos” im Jahr 2019 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Ma préférence” von Julien Clerc komponiert?
Das Lied “Ma préférence” von Julien Clerc wurde von Julien Clerc, Jean-Loup Dabadie komponiert.

Beliebteste Lieder von Julien Clerc

Andere Künstler von Pop rock