No Me Toquen Ese Vals

Cuco Sanchez

Liedtexte Übersetzung

Me estoy acostumbrando a no mirarte
Me estoy acostumbrando a estar sin ti
Ya no te necesito
Tú ya no me haces falta
Qué bien se esta solito
Qué bien se vive así

Me estoy acostumbrando a no mirarte
Me estoy acostumbrando
A estar sin ti

Qué labios maldecidos
¿Por qué quieren dañarme?
Si yo sin ti me muero
¿Mi vida, dónde estás?
No me toquen ese vals porque me matan
Ella me lo cantaba
Como ella nadie más

Si paso por Florida te recuerdo
Si paso por La Valle me es igual
Que si estoy en Corrientes
Que si estoy en Palermo
Por todo Buenos Aires
Conmigo siempre estás

Qué voy a acostumbrarme a no mirarte
Qué voy a acostumbrarme
Dios qué va

Qué labios maldecidos
¿Por qué quieren dañarme?
Si yo sin ti me muero
¿Mi vida, dónde estás?
No me toquen ese vals porque me matan
Ella me lo cantaba
Como ella nadie más

Me estoy acostumbrando a no mirarte
Ich gewöhne mich daran, dich nicht anzusehen
Me estoy acostumbrando a estar sin ti
Ich gewöhne mich daran, ohne dich zu sein
Ya no te necesito
Ich brauche dich nicht mehr
Tú ya no me haces falta
Du fehlst mir nicht mehr
Qué bien se esta solito
Wie gut es ist, alleine zu sein
Qué bien se vive así
Wie gut lebt es sich so
Me estoy acostumbrando a no mirarte
Ich gewöhne mich daran, dich nicht anzusehen
Me estoy acostumbrando
Ich gewöhne mich daran
A estar sin ti
Ohne dich zu sein
Qué labios maldecidos
Welche verfluchten Lippen
¿Por qué quieren dañarme?
Warum wollen sie mir schaden?
Si yo sin ti me muero
Wenn ich ohne dich sterbe
¿Mi vida, dónde estás?
Mein Leben, wo bist du?
No me toquen ese vals porque me matan
Spielt diesen Walzer nicht, denn er tötet mich
Ella me lo cantaba
Sie hat ihn mir gesungen
Como ella nadie más
Wie sie niemand sonst
Si paso por Florida te recuerdo
Wenn ich durch Florida gehe, erinnere ich mich an dich
Si paso por La Valle me es igual
Wenn ich durch La Valle gehe, ist es mir egal
Que si estoy en Corrientes
Ob ich in Corrientes bin
Que si estoy en Palermo
Ob ich in Palermo bin
Por todo Buenos Aires
In ganz Buenos Aires
Conmigo siempre estás
Bist du immer bei mir
Qué voy a acostumbrarme a no mirarte
Wie soll ich mich daran gewöhnen, dich nicht anzusehen
Qué voy a acostumbrarme
Wie soll ich mich daran gewöhnen
Dios qué va
Gott, was geht
Qué labios maldecidos
Welche verfluchten Lippen
¿Por qué quieren dañarme?
Warum wollen sie mir schaden?
Si yo sin ti me muero
Wenn ich ohne dich sterbe
¿Mi vida, dónde estás?
Mein Leben, wo bist du?
No me toquen ese vals porque me matan
Spielt diesen Walzer nicht, denn er tötet mich
Ella me lo cantaba
Sie hat ihn mir gesungen
Como ella nadie más
Wie sie niemand sonst
Me estoy acostumbrando a no mirarte
Estou me acostumando a não olhar para você
Me estoy acostumbrando a estar sin ti
Estou me acostumando a estar sem você
Ya no te necesito
Eu não preciso mais de você
Tú ya no me haces falta
Você não me faz falta
Qué bien se esta solito
Como é bom estar sozinho
Qué bien se vive así
Como é bom viver assim
Me estoy acostumbrando a no mirarte
Estou me acostumando a não olhar para você
Me estoy acostumbrando
Estou me acostumando
A estar sin ti
A estar sem você
Qué labios maldecidos
Que lábios malditos
¿Por qué quieren dañarme?
Por que querem me machucar?
Si yo sin ti me muero
Se eu sem você morro
¿Mi vida, dónde estás?
Minha vida, onde você está?
No me toquen ese vals porque me matan
Não toquem essa valsa porque me matam
Ella me lo cantaba
Ela costumava cantar para mim
Como ella nadie más
Como ela, ninguém mais
Si paso por Florida te recuerdo
Se passo pela Florida, lembro de você
Si paso por La Valle me es igual
Se passo por La Valle, é indiferente para mim
Que si estoy en Corrientes
Seja se estou em Corrientes
Que si estoy en Palermo
Seja se estou em Palermo
Por todo Buenos Aires
Por toda Buenos Aires
Conmigo siempre estás
Você está sempre comigo
Qué voy a acostumbrarme a no mirarte
Como vou me acostumar a não olhar para você
Qué voy a acostumbrarme
Como vou me acostumar
Dios qué va
Deus, de jeito nenhum
Qué labios maldecidos
Que lábios malditos
¿Por qué quieren dañarme?
Por que querem me machucar?
Si yo sin ti me muero
Se eu sem você morro
¿Mi vida, dónde estás?
Minha vida, onde você está?
No me toquen ese vals porque me matan
Não toquem essa valsa porque me matam
Ella me lo cantaba
Ela costumava cantar para mim
Como ella nadie más
Como ela, ninguém mais
Me estoy acostumbrando a no mirarte
I'm getting used to not looking at you
Me estoy acostumbrando a estar sin ti
I'm getting used to being without you
Ya no te necesito
I don't need you anymore
Tú ya no me haces falta
I don't miss you anymore
Qué bien se esta solito
How good it is to be alone
Qué bien se vive así
How good it is to live like this
Me estoy acostumbrando a no mirarte
I'm getting used to not looking at you
Me estoy acostumbrando
I'm getting used to
A estar sin ti
Being without you
Qué labios maldecidos
What cursed lips
¿Por qué quieren dañarme?
Why do they want to hurt me?
Si yo sin ti me muero
If I die without you
¿Mi vida, dónde estás?
My life, where are you?
No me toquen ese vals porque me matan
Don't play that waltz for me because it kills me
Ella me lo cantaba
She used to sing it to me
Como ella nadie más
Like no one else
Si paso por Florida te recuerdo
If I pass by Florida, I remember you
Si paso por La Valle me es igual
If I pass by La Valle, it's the same to me
Que si estoy en Corrientes
Whether I'm in Corrientes
Que si estoy en Palermo
Or if I'm in Palermo
Por todo Buenos Aires
Throughout Buenos Aires
Conmigo siempre estás
You're always with me
Qué voy a acostumbrarme a no mirarte
How am I going to get used to not looking at you
Qué voy a acostumbrarme
How am I going to get used to it
Dios qué va
God, no way
Qué labios maldecidos
What cursed lips
¿Por qué quieren dañarme?
Why do they want to hurt me?
Si yo sin ti me muero
If I die without you
¿Mi vida, dónde estás?
My life, where are you?
No me toquen ese vals porque me matan
Don't play that waltz for me because it kills me
Ella me lo cantaba
She used to sing it to me
Como ella nadie más
Like no one else
Me estoy acostumbrando a no mirarte
Je m'habitue à ne pas te regarder
Me estoy acostumbrando a estar sin ti
Je m'habitue à être sans toi
Ya no te necesito
Je n'ai plus besoin de toi
Tú ya no me haces falta
Tu ne me manques plus
Qué bien se esta solito
Comme il fait bon être seul
Qué bien se vive así
Comme il fait bon vivre ainsi
Me estoy acostumbrando a no mirarte
Je m'habitue à ne pas te regarder
Me estoy acostumbrando
Je m'habitue
A estar sin ti
À être sans toi
Qué labios maldecidos
Quelles lèvres maudites
¿Por qué quieren dañarme?
Pourquoi veulent-elles me faire du mal?
Si yo sin ti me muero
Si je meurs sans toi
¿Mi vida, dónde estás?
Ma vie, où es-tu?
No me toquen ese vals porque me matan
Ne me jouez pas cette valse parce qu'elle me tue
Ella me lo cantaba
Elle me la chantait
Como ella nadie más
Comme elle, personne d'autre
Si paso por Florida te recuerdo
Si je passe par Florida, je me souviens de toi
Si paso por La Valle me es igual
Si je passe par La Valle, c'est pareil
Que si estoy en Corrientes
Que si je suis à Corrientes
Que si estoy en Palermo
Que si je suis à Palermo
Por todo Buenos Aires
Partout à Buenos Aires
Conmigo siempre estás
Tu es toujours avec moi
Qué voy a acostumbrarme a no mirarte
Comment vais-je m'habituer à ne pas te regarder
Qué voy a acostumbrarme
Comment vais-je m'habituer
Dios qué va
Dieu, que non
Qué labios maldecidos
Quelles lèvres maudites
¿Por qué quieren dañarme?
Pourquoi veulent-elles me faire du mal?
Si yo sin ti me muero
Si je meurs sans toi
¿Mi vida, dónde estás?
Ma vie, où es-tu?
No me toquen ese vals porque me matan
Ne me jouez pas cette valse parce qu'elle me tue
Ella me lo cantaba
Elle me la chantait
Como ella nadie más
Comme elle, personne d'autre
Me estoy acostumbrando a no mirarte
Mi sto abituando a non guardarti
Me estoy acostumbrando a estar sin ti
Mi sto abituando a stare senza di te
Ya no te necesito
Non ho più bisogno di te
Tú ya no me haces falta
Tu non mi manchi più
Qué bien se esta solito
Che bello è stare da soli
Qué bien se vive así
Che bello è vivere così
Me estoy acostumbrando a no mirarte
Mi sto abituando a non guardarti
Me estoy acostumbrando
Mi sto abituando
A estar sin ti
A stare senza di te
Qué labios maldecidos
Che labbra maledette
¿Por qué quieren dañarme?
Perché vogliono farmi del male?
Si yo sin ti me muero
Se senza di te muoio
¿Mi vida, dónde estás?
Mia vita, dove sei?
No me toquen ese vals porque me matan
Non suonatemi quel valzer perché mi uccide
Ella me lo cantaba
Lei me lo cantava
Como ella nadie más
Come lei nessun'altra
Si paso por Florida te recuerdo
Se passo per Florida ti ricordo
Si paso por La Valle me es igual
Se passo per La Valle mi è lo stesso
Que si estoy en Corrientes
Che se sono in Corrientes
Que si estoy en Palermo
Che se sono in Palermo
Por todo Buenos Aires
In tutta Buenos Aires
Conmigo siempre estás
Sei sempre con me
Qué voy a acostumbrarme a no mirarte
Come posso abituarmi a non guardarti
Qué voy a acostumbrarme
Come posso abituarmi
Dios qué va
Dio, non posso
Qué labios maldecidos
Che labbra maledette
¿Por qué quieren dañarme?
Perché vogliono farmi del male?
Si yo sin ti me muero
Se senza di te muoio
¿Mi vida, dónde estás?
Mia vita, dove sei?
No me toquen ese vals porque me matan
Non suonatemi quel valzer perché mi uccide
Ella me lo cantaba
Lei me lo cantava
Como ella nadie más
Come lei nessun'altra

Wissenswertes über das Lied No Me Toquen Ese Vals von Julio Jaramillo

Auf welchen Alben wurde das Lied “No Me Toquen Ese Vals” von Julio Jaramillo veröffentlicht?
Julio Jaramillo hat das Lied auf den Alben “24 éxitos” im Jahr 1995 und “30 Mejores” im Jahr 2003 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “No Me Toquen Ese Vals” von Julio Jaramillo komponiert?
Das Lied “No Me Toquen Ese Vals” von Julio Jaramillo wurde von Cuco Sanchez komponiert.

Beliebteste Lieder von Julio Jaramillo

Andere Künstler von Bolero