The Architect

Josh Osborne, Kacey Musgraves, Shane McAnally

Liedtexte Übersetzung

Even something as small as an apple
It's simple and somehow complex
Sweet and divine, the perfect design
Can I speak to the architect?

There's a canyon that cuts through the desert
Did it get there because of a flood?
Was it devised? Or were you surprised
When you saw how grant it was?

Was it thought out at all or just paint on a wall?
Is there anything that you regret?
I don't understand, are there blueprints or plans?
Can I speak to the architect?

Sometimes I look in the mirror
And wish I could make a request
Could I pray it away? Am I shapeable clay?
Or is this as good as it gets?

One day, you're on top of the mountain
So high that you'll never come down
Then the wind at your back carries ember and ash
That it burns your whole house to the ground

Is it thought out at all or just paint on a wall?
Is there anything that you regret?
I don't understand, are there blueprints or plans?
Can I speak to the architect?

I thought that I was too broken
And maybe too hard to love
I was in a weird place, then I saw the right face
And the stars and the planets lined up

Does it happen by chance? Is it all happenstance?
Do we have any say in this mess?
Is too late to make some more space?
Can I speak to the architect?
This life that we make, is it random or fate?
Can I speak to the architect?
Is there an architect?

[Couplet 1]
Même quelque chose d'aussi petit d'une pomme
Est simple et curieusement complexe
Doux et divin, un design parfait
Puis-je parler à l'architecte ?
Il y a un canyon qui coupe à travers le désert
Est-il là à cause d'une inondation ?
A-t-il été conçu ? Ou étais-tu étonné
Quand t'as vu à quel point il est grand ?

[Refrain]
C'était un plan ou de la peinture sur un mur ?
Il y a quelque chose que tu regrettes ?
Je comprends pas, est-ce qu'il y a dеs projets ou des plans ?
Puis-je parlеr à l'architecte ?

[Refrain 2]
Parfois, je me regarde dans le miroir
Et souhaite de pouvoir faire un demande
Pourrais-je le faire disparaître en priant ? Suis-je de l'argile malléable ?
Ou est-ce déjà aussi bon que possible ?
Un moment, tu es au sommet d'un montagne
Si haut que tu ne descendras jamais
Puis le vent derrière ton dos apporte des braises et des cendres
Et il brûle ta maison jusqu'au sol

[Refrain]
C'était un plan ou de la peinture sur un mur ?
Il y a quelque chose que tu regrettes ?
Je comprends pas, est-ce qu'il y a des projets ou des plans ?
Puis-je parler à l'architecte ?

[Couplet 3]
Je pensais être trop brisée
Et peut-être un peu trop difficile à aimer
J'étais dans un endroit bizzare, puis j'ai vu le bon visage
Et les étoiles et les planétes ont aligné

[Refrain]
Ça se passe par hasard ? Il y a que des coïncidences ?
Est-ce qu'on a tous notre mot à dire quant à ce désordre ?
Est-ce trop tard pour créer un peu plus d'espace ?
Puis-je parler à l'architecte ?
This life that we make, is it random or fate?
Cette vie qu'on fait, est-ce arbitraire ou le destin ?
Puis-je parler à l'architecte ?
Y a-t-il un architecte ?

[Strofa 1]
Anche qualcosa di piccolo come una mela
È semplice e in qualche modo complesso
Dolce e divino, il disegno perfetto
Posso parlare con l'architetto?
C’è un canyon che taglia in due il deserto
Ci è arrivato a causa di un'alluvione?
Era stato progettato? O ti ha sorpreso
Quando hai visto quanto fosse grandioso?

[Ritornello]
Era stato pensato o era solo vernice sul muro?
C'è qualcosa di cui ti penti?
Non capisco, ci sono delle planimetrie o dei progetti?
Posso parlare con l’architetto?

[Strofa 2]
A volte, mi guardo allo specchio
E vorrei poter fare una richiesta
Posso allontanarlo con la prеghiera? Sono dell'argilla malleabilе?
O questo è il massimo che si può avere?
Un giorno sei in cima alla montagna
Così in alto che non scenderesti mai giù
Poi il vento alle tue spalle porta con sé braci e ceneri
Che radono al suolo tutta la tua casa

[Ritornello]
È stato pensato o è solo vernice sul muro?
C'è qualcosa di cui ti penti?
Non capisco, ci sono delle planimetrie o dei progetti?
Posso parlare con l'architetto?

[Strofa 3]
Pensavo di essere troppo danneggiata
E forse troppo difficile da amare
Mi sentivo strana e poi ho visto il volto giusto
E le stelle e i pianeti si sono allineati

[Ritornello]
Capita a caso? È tutta una coincidenza?
Abbiamo voce in capitolo in questa confusione?
È troppo tardi per fare più spazio?
Posso parlare con l'architetto?
Questa vita che creiamo, è casuale o è destino?
Posso parlare con l'architetto?
C'è un architetto?

Wissenswertes über das Lied The Architect von Kacey Musgraves

Wann wurde das Lied “The Architect” von Kacey Musgraves veröffentlicht?
Das Lied The Architect wurde im Jahr 2024, auf dem Album “Deeper Well” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “The Architect” von Kacey Musgraves komponiert?
Das Lied “The Architect” von Kacey Musgraves wurde von Josh Osborne, Kacey Musgraves, Shane McAnally komponiert.

Beliebteste Lieder von Kacey Musgraves

Andere Künstler von Country & western