Matthew Dean Burdette, Jeremy Reeves, Johnathan Yip, Joseph Ramirez, Kalan Montgomery, Richard Kevin Beggs, Latisha Walker, Marco Antonio Flores Godoy, Ray Charles McCullough II, Ray Romulus, Thomas Richard Solis
I get in my feelings, I don't need nobody
Hear me? You know everybody needs somebody, ayy
Slide on me when you wanna see somebody
Full speed, all gas, no brakes, no stoppin'
I'll give you what you want 'cause you special
I'll give you what you need 'cause you special
If you need it, I'll run through a wall if you call me
Full speed, all gas, no brakes, no stoppin'
Sometimes you be in the mood and
Don't know who to run to
Let me be the one and be the only one
Sometimes I know what to say and
I know what to do and
I know I ain't special, ain't the only one
I know you can find a better love in another one
But we both know I'll always be your other one
Always be the one to come through when you need it
Always be the one to patch your heart when it's leaking
When it's seeping and I feel like I'm sinking
I look deep in, put my pride aside and I believe in you
And when I say, "I got you", believe I do
I get in my feelings, I don't need nobody
Hear me? You know everybody needs somebody, ayy
Slide on me when you wanna see somebody
Full speed, all gas, no brakes, no stoppin'
I'll give you what you want 'cause you special
I'll give you what you need 'cause you special
If you need it, I'll run through a wall if you call me
Full speed, all gas, no brakes, no stoppin'
Oh
Let me find out
You got somebody else to run to, I
Never called time out
But still in the field and before you say
You understand I be wrapped up
You want me broke and available or racked up?
Still managed to make time, I don't have much
All that matters is you mine when it add up, ayy
I know the time move slow, you tryna keep your composure
I'll be back 'fore you know it
Trust me, I feel like you feel, just don't show it
But I can't even hold it, I want it bad as you want it
I get in my feelings, I don't need nobody (ooh)
Hear me? You know everybody needs somebody, ayy (yeah)
Slide on me when you wanna see somebody
Full speed, all gas, no brakes, no stoppin' (yeah)
I'll give you what you want 'cause you special
I'll give you what you need 'cause you special
If you need it, I'll run through a wall if you call me
Full speed, all gas, no brakes, no stoppin'
You know what you do (you know what you do)
Take it out on me and
It's what they put you through (what they put you through)
I do it too (I do)
You know what you do (you know what you do)
Take it out on me and
It's what they put you through (what they put you through)
I do it too (I do)
I get in my feelings, I don't need nobody
Hear me? You know everybody needs somebody, ayy
Slide on me when you wanna see somebody
Full speed, all gas, no brakes, no stoppin'
I'll give you what you want 'cause you special
I'll give you what you need 'cause you special
If you need it, I'll run through a wall if you call me
Full speed, all gas, no brakes, no stoppin'
No stoppin', yeah
I get in my feelings, I don't need nobody
Ich bin in meinen Gefühlen, ich brauche niemanden
Hear me? You know everybody needs somebody, ayy
Hört ihr mich? Du weißt, jeder braucht jemanden, ayy
Slide on me when you wanna see somebody
Mach mich an, wenn du jemanden sehen willst
Full speed, all gas, no brakes, no stoppin'
Volle Geschwindigkeit, alles Gas, keine Bremsen, kein Stoppen
I'll give you what you want 'cause you special
Ich gebe dir, was du willst, weil du besonders bist
I'll give you what you need 'cause you special
Ich gebe dir, was du brauchst, weil du besonders bist
If you need it, I'll run through a wall if you call me
Wenn du es brauchst, renne ich durch eine Wand, wenn du mich rufst
Full speed, all gas, no brakes, no stoppin'
Volle Geschwindigkeit, alles Gas, keine Bremsen, kein Stoppen
Sometimes you be in the mood and
Manchmal ist man in Stimmung und
Don't know who to run to
Weiß nicht, zu wem man rennen soll
Let me be the one and be the only one
Lass mich derjenige sein und der Einzige
Sometimes I know what to say and
Manchmal weiß ich, was ich sagen soll und
I know what to do and
Ich weiß, was ich tun muss und
I know I ain't special, ain't the only one
Ich weiß, ich bin nichts Besonderes, ich bin nicht der Einzige
I know you can find a better love in another one
Ich weiß, du kannst eine bessere Liebe in einer anderen finden
But we both know I'll always be your other one
Aber wir beide wissen, ich werde immer dein anderer sein
Always be the one to come through when you need it
Immer derjenige sein, der dir zur Seite steht, wenn du ihn brauchst
Always be the one to patch your heart when it's leaking
Immer derjenige sein, der dein Herz flicken wird, wenn es undicht ist
When it's seeping and I feel like I'm sinking
Wenn es leckt und ich mich fühle als würde ich versinken
I look deep in, put my pride aside and I believe in you
Ich schaue tief hinein, lege meinen Stolz beiseite und glaube an dich
And when I say, "I got you", believe I do
Und wenn ich sage: „Ich versteh' dich“, dann glaub das auch
I get in my feelings, I don't need nobody
Ich bin in meinen Gefühlen, ich brauche niemanden
Hear me? You know everybody needs somebody, ayy
Hört ihr mich? Du weißt, jeder braucht jemanden, ayy
Slide on me when you wanna see somebody
Mach mich an, wenn du jemanden sehen willst
Full speed, all gas, no brakes, no stoppin'
Volle Geschwindigkeit, alles Gas, keine Bremsen, kein Stoppen
I'll give you what you want 'cause you special
Ich gebe dir, was du willst, weil du besonders bist
I'll give you what you need 'cause you special
Ich gebe dir, was du brauchst, weil du besonders bist
If you need it, I'll run through a wall if you call me
Wenn du es brauchst, renne ich durch eine Wand, wenn du mich rufst
Full speed, all gas, no brakes, no stoppin'
Volle Geschwindigkeit, alles Gas, keine Bremsen, kein Stoppen
Oh
Oh
Let me find out
Lass es mich herausfinden
You got somebody else to run to, I
Du hast jemand anderen, zu dem du laufen kannst, ich
Never called time out
Habe nie eine Auszeit genommen
But still in the field and before you say
Aber immer noch auf dem Feld und bevor du sagst
You understand I be wrapped up
Du verstehst, dass ich eingewickelt bin
You want me broke and available or racked up?
Willst du, dass ich pleite bin und zur Verfügung stehe, oder willst du mich fertig machen?
Still managed to make time, I don't have much
Ich habe es immer noch geschafft, Zeit zu finden, ich habe nicht viel
All that matters is you mine when it add up, ayy
Alles, was zählt, bist du mein, wenn es sich summiert, ayy
I know the time move slow, you tryna keep your composure
Ich weiß, dass die Zeit langsam vergeht, du versuchst, deine Fassung zu bewahren
I'll be back 'fore you know it
Ich werde zurück sein, bevor du es merkst
Trust me, I feel like you feel, just don't show it
Vertrau mir, ich fühle wie du fühlst, zeige es nur nicht
But I can't even hold it, I want it bad as you want it
Aber ich kann es nicht einmal halten, ich will es so sehr wie du es willst
I get in my feelings, I don't need nobody (ooh)
Ich komme in meine Gefühle, ich brauche niemanden (ooh)
Hear me? You know everybody needs somebody, ayy (yeah)
Hörst du mich? Du weißt, jeder braucht jemanden, ayy (ja)
Slide on me when you wanna see somebody
Slide on me wenn du jemanden sehen willst
Full speed, all gas, no brakes, no stoppin' (yeah)
Volle Geschwindigkeit, alles Gas, keine Bremsen, kein Stoppen (ja)
I'll give you what you want 'cause you special
Ich gebe dir, was du willst, weil du besonders bist
I'll give you what you need 'cause you special
Ich gebe dir, was du brauchst, weil du besonders bist
If you need it, I'll run through a wall if you call me
Wenn du es brauchst, renne ich durch eine Wand, wenn du mich rufst
Full speed, all gas, no brakes, no stoppin'
Volle Geschwindigkeit, alles Gas, keine Bremsen, kein Stoppen
You know what you do (you know what you do)
Du weißt, was du tust (du weißt, was du tust)
Take it out on me and
Lass es an mir aus und
It's what they put you through (what they put you through)
Es ist, was sie dir angetan haben (was sie dir angetan haben)
I do it too (I do)
Ich tue es auch (ich tue es)
You know what you do (you know what you do)
Du weißt, was du tust (du weißt, was du tust)
Take it out on me and
Lass es an mir aus und
It's what they put you through (what they put you through)
Es ist, was sie dich durchmachen lassen (was sie dich durchmachen lassen)
I do it too (I do)
Ich tue es auch (ich tue es)
I get in my feelings, I don't need nobody
Ich bin in meinen Gefühlen, ich brauche niemanden
Hear me? You know everybody needs somebody, ayy
Hört ihr mich? Du weißt, jeder braucht jemanden, ayy
Slide on me when you wanna see somebody
Mach mich an, wenn du jemanden sehen willst
Full speed, all gas, no brakes, no stoppin'
Volle Geschwindigkeit, alles Gas, keine Bremsen, kein Stoppen
I'll give you what you want 'cause you special
Ich gebe dir, was du willst, weil du besonders bist
I'll give you what you need 'cause you special
Ich gebe dir, was du brauchst, weil du besonders bist
If you need it, I'll run through a wall if you call me
Wenn du es brauchst, renne ich durch eine Wand, wenn du mich rufst
Full speed, all gas, no brakes, no stoppin'
Volle Geschwindigkeit, alles Gas, keine Bremsen, kein Stoppen
No stoppin', yeah
Kein Stoppen, ja
I get in my feelings, I don't need nobody
Eu fico emotivo, não preciso de ninguém
Hear me? You know everybody needs somebody, ayy
Me ouve? Você sabe que todo mundo precisa de alguém, ayy
Slide on me when you wanna see somebody
Deslize para mim quando quiser ver alguém
Full speed, all gas, no brakes, no stoppin'
Velocidade total, todo gás, sem freios, sem parar
I'll give you what you want 'cause you special
Eu te darei o que você quer porque você é especial
I'll give you what you need 'cause you special
Eu te darei o que você precisa porque você é especial
If you need it, I'll run through a wall if you call me
Se você precisar, eu atravessarei uma parede se você me chamar
Full speed, all gas, no brakes, no stoppin'
Velocidade total, todo gás, sem freios, sem parar
Sometimes you be in the mood and
Às vezes você está no clima e
Don't know who to run to
Não sabe para quem correr
Let me be the one and be the only one
Deixe-me ser o único e ser o único
Sometimes I know what to say and
Às vezes eu sei o que dizer e
I know what to do and
Eu sei o que fazer e
I know I ain't special, ain't the only one
Eu sei que não sou especial, não sou o único
I know you can find a better love in another one
Eu sei que você pode encontrar um amor melhor em outro
But we both know I'll always be your other one
Mas nós dois sabemos que eu sempre serei o outro
Always be the one to come through when you need it
Sempre serei o único a aparecer quando você precisar
Always be the one to patch your heart when it's leaking
Sempre serei o único a consertar seu coração quando estiver vazando
When it's seeping and I feel like I'm sinking
Quando está escorrendo e eu sinto que estou afundando
I look deep in, put my pride aside and I believe in you
Eu olho profundamente, coloco meu orgulho de lado e acredito em você
And when I say, "I got you", believe I do
E quando eu digo, "Eu te protejo", acredite que eu faço
I get in my feelings, I don't need nobody
Eu fico emotivo, não preciso de ninguém
Hear me? You know everybody needs somebody, ayy
Me ouve? Você sabe que todo mundo precisa de alguém, ayy
Slide on me when you wanna see somebody
Deslize para mim quando quiser ver alguém
Full speed, all gas, no brakes, no stoppin'
Velocidade total, todo gás, sem freios, sem parar
I'll give you what you want 'cause you special
Eu te darei o que você quer porque você é especial
I'll give you what you need 'cause you special
Eu te darei o que você precisa porque você é especial
If you need it, I'll run through a wall if you call me
Se você precisar, eu atravessarei uma parede se você me chamar
Full speed, all gas, no brakes, no stoppin'
Velocidade total, todo gás, sem freios, sem parar
Oh
Oh
Let me find out
Deixe-me descobrir
You got somebody else to run to, I
Você tem outra pessoa para correr, eu
Never called time out
Nunca pedi tempo
But still in the field and before you say
Mas ainda no campo e antes de você dizer
You understand I be wrapped up
Você entende que eu estou envolvido
You want me broke and available or racked up?
Você quer que eu esteja quebrado e disponível ou acumulado?
Still managed to make time, I don't have much
Ainda consegui fazer tempo, não tenho muito
All that matters is you mine when it add up, ayy
Tudo o que importa é que você é minha quando soma, ayy
I know the time move slow, you tryna keep your composure
Eu sei que o tempo passa devagar, você está tentando manter a calma
I'll be back 'fore you know it
Eu voltarei antes que você saiba
Trust me, I feel like you feel, just don't show it
Confie em mim, eu sinto como você sente, só não mostro
But I can't even hold it, I want it bad as you want it
Mas eu nem consigo segurar, eu quero tanto quanto você quer
I get in my feelings, I don't need nobody (ooh)
Eu fico emotivo, não preciso de ninguém (ooh)
Hear me? You know everybody needs somebody, ayy (yeah)
Me ouve? Você sabe que todo mundo precisa de alguém, ayy (yeah)
Slide on me when you wanna see somebody
Deslize para mim quando quiser ver alguém
Full speed, all gas, no brakes, no stoppin' (yeah)
Velocidade total, todo gás, sem freios, sem parar (yeah)
I'll give you what you want 'cause you special
Eu te darei o que você quer porque você é especial
I'll give you what you need 'cause you special
Eu te darei o que você precisa porque você é especial
If you need it, I'll run through a wall if you call me
Se você precisar, eu atravessarei uma parede se você me chamar
Full speed, all gas, no brakes, no stoppin'
Velocidade total, todo gás, sem freios, sem parar
You know what you do (you know what you do)
Você sabe o que você faz (você sabe o que você faz)
Take it out on me and
Desconte em mim e
It's what they put you through (what they put you through)
É o que eles te fazem passar (o que eles te fazem passar)
I do it too (I do)
Eu também faço (eu faço)
You know what you do (you know what you do)
Você sabe o que você faz (você sabe o que você faz)
Take it out on me and
Desconte em mim e
It's what they put you through (what they put you through)
É o que eles te fazem passar (o que eles te fazem passar)
I do it too (I do)
Eu também faço (eu faço)
I get in my feelings, I don't need nobody
Eu fico emotivo, não preciso de ninguém
Hear me? You know everybody needs somebody, ayy
Me ouve? Você sabe que todo mundo precisa de alguém, ayy
Slide on me when you wanna see somebody
Deslize para mim quando quiser ver alguém
Full speed, all gas, no brakes, no stoppin'
Velocidade total, todo gás, sem freios, sem parar
I'll give you what you want 'cause you special
Eu te darei o que você quer porque você é especial
I'll give you what you need 'cause you special
Eu te darei o que você precisa porque você é especial
If you need it, I'll run through a wall if you call me
Se você precisar, eu atravessarei uma parede se você me chamar
Full speed, all gas, no brakes, no stoppin'
Velocidade total, todo gás, sem freios, sem parar
No stoppin', yeah
Sem parar, yeah
I get in my feelings, I don't need nobody
Me meto en mis sentimientos, no necesito a nadie
Hear me? You know everybody needs somebody, ayy
¿Me escuchas? Sabes que todos necesitan a alguien, ey
Slide on me when you wanna see somebody
Ven a mí cuando quieras ver a alguien
Full speed, all gas, no brakes, no stoppin'
A toda velocidad, sin frenos, sin parar
I'll give you what you want 'cause you special
Te daré lo que quieres porque eres especial
I'll give you what you need 'cause you special
Te daré lo que necesitas porque eres especial
If you need it, I'll run through a wall if you call me
Si lo necesitas, atravesaré una pared si me llamas
Full speed, all gas, no brakes, no stoppin'
A toda velocidad, sin frenos, sin parar
Sometimes you be in the mood and
A veces estás de humor y
Don't know who to run to
No sabes a quién acudir
Let me be the one and be the only one
Déjame ser el único y el único
Sometimes I know what to say and
A veces sé qué decir y
I know what to do and
Sé qué hacer y
I know I ain't special, ain't the only one
Sé que no soy especial, no soy el único
I know you can find a better love in another one
Sé que puedes encontrar un mejor amor en otro
But we both know I'll always be your other one
Pero ambos sabemos que siempre seré tu otro
Always be the one to come through when you need it
Siempre seré el que acuda cuando lo necesites
Always be the one to patch your heart when it's leaking
Siempre seré el que repare tu corazón cuando esté goteando
When it's seeping and I feel like I'm sinking
Cuando esté filtrándose y sienta que me hundo
I look deep in, put my pride aside and I believe in you
Miro profundamente, dejo de lado mi orgullo y creo en ti
And when I say, "I got you", believe I do
Y cuando digo "Te tengo", créeme que lo hago
I get in my feelings, I don't need nobody
Me meto en mis sentimientos, no necesito a nadie
Hear me? You know everybody needs somebody, ayy
¿Me escuchas? Sabes que todos necesitan a alguien, ey
Slide on me when you wanna see somebody
Ven a mí cuando quieras ver a alguien
Full speed, all gas, no brakes, no stoppin'
A toda velocidad, sin frenos, sin parar
I'll give you what you want 'cause you special
Te daré lo que quieres porque eres especial
I'll give you what you need 'cause you special
Te daré lo que necesitas porque eres especial
If you need it, I'll run through a wall if you call me
Si lo necesitas, atravesaré una pared si me llamas
Full speed, all gas, no brakes, no stoppin'
A toda velocidad, sin frenos, sin parar
Oh
Oh
Let me find out
Déjame descubrirlo
You got somebody else to run to, I
Tienes a alguien más a quien acudir, yo
Never called time out
Nunca pedí tiempo muerto
But still in the field and before you say
Pero aún en el campo y antes de que digas
You understand I be wrapped up
Que entiendes que estoy envuelto
You want me broke and available or racked up?
Quieres que esté arruinado y disponible o acumulado
Still managed to make time, I don't have much
Aún así, me las arreglo para encontrar tiempo, no tengo mucho
All that matters is you mine when it add up, ayy
Lo único que importa es que seas mía cuando se sume, ey
I know the time move slow, you tryna keep your composure
Sé que el tiempo pasa lento, intentas mantener la compostura
I'll be back 'fore you know it
Estaré de vuelta antes de que te des cuenta
Trust me, I feel like you feel, just don't show it
Confía en mí, siento lo que tú sientes, simplemente no lo muestro
But I can't even hold it, I want it bad as you want it
Pero ni siquiera puedo contenerlo, lo quiero tanto como tú lo quieres
I get in my feelings, I don't need nobody (ooh)
Me meto en mis sentimientos, no necesito a nadie (uh)
Hear me? You know everybody needs somebody, ayy (yeah)
¿Me escuchas? Sabes que todos necesitan a alguien, ey (sí)
Slide on me when you wanna see somebody
Ven a mí cuando quieras ver a alguien
Full speed, all gas, no brakes, no stoppin' (yeah)
A toda velocidad, sin frenos, sin parar (sí)
I'll give you what you want 'cause you special
Te daré lo que quieres porque eres especial
I'll give you what you need 'cause you special
Te daré lo que necesitas porque eres especial
If you need it, I'll run through a wall if you call me
Si lo necesitas, atravesaré una pared si me llamas
Full speed, all gas, no brakes, no stoppin'
A toda velocidad, sin frenos, sin parar
You know what you do (you know what you do)
Sabes lo que haces (sabes lo que haces)
Take it out on me and
Desahógate conmigo y
It's what they put you through (what they put you through)
Es lo que te hacen pasar (lo que te hacen pasar)
I do it too (I do)
Yo también lo hago (yo también)
You know what you do (you know what you do)
Sabes lo que haces (sabes lo que haces)
Take it out on me and
Desahógate conmigo y
It's what they put you through (what they put you through)
Es lo que te hacen pasar (lo que te hacen pasar)
I do it too (I do)
Yo también lo hago (yo también)
I get in my feelings, I don't need nobody
Me meto en mis sentimientos, no necesito a nadie
Hear me? You know everybody needs somebody, ayy
¿Me escuchas? Sabes que todos necesitan a alguien, ey
Slide on me when you wanna see somebody
Ven a mí cuando quieras ver a alguien
Full speed, all gas, no brakes, no stoppin'
A toda velocidad, sin frenos, sin parar
I'll give you what you want 'cause you special
Te daré lo que quieres porque eres especial
I'll give you what you need 'cause you special
Te daré lo que necesitas porque eres especial
If you need it, I'll run through a wall if you call me
Si lo necesitas, atravesaré una pared si me llamas
Full speed, all gas, no brakes, no stoppin'
A toda velocidad, sin frenos, sin parar
No stoppin', yeah
Sin parar, sí
I get in my feelings, I don't need nobody
Je suis dans mes sentiments, je n'ai besoin de personne
Hear me? You know everybody needs somebody, ayy
Tu m'entends ? Tu sais que tout le monde a besoin de quelqu'un, ayy
Slide on me when you wanna see somebody
Glisse sur moi quand tu veux voir quelqu'un
Full speed, all gas, no brakes, no stoppin'
Plein gaz, pas de freins, pas d'arrêt
I'll give you what you want 'cause you special
Je te donnerai ce que tu veux parce que tu es spécial
I'll give you what you need 'cause you special
Je te donnerai ce dont tu as besoin parce que tu es spécial
If you need it, I'll run through a wall if you call me
Si tu en as besoin, je traverserai un mur si tu m'appelles
Full speed, all gas, no brakes, no stoppin'
Plein gaz, pas de freins, pas d'arrêt
Sometimes you be in the mood and
Parfois tu es d'humeur et
Don't know who to run to
Tu ne sais pas vers qui te tourner
Let me be the one and be the only one
Laisse-moi être le seul et l'unique
Sometimes I know what to say and
Parfois je sais quoi dire et
I know what to do and
Je sais quoi faire et
I know I ain't special, ain't the only one
Je sais que je ne suis pas spécial, je ne suis pas le seul
I know you can find a better love in another one
Je sais que tu peux trouver un meilleur amour chez un autre
But we both know I'll always be your other one
Mais nous savons tous les deux que je serai toujours ton autre
Always be the one to come through when you need it
Toujours être celui qui vient à ton secours quand tu en as besoin
Always be the one to patch your heart when it's leaking
Toujours être celui qui répare ton cœur quand il fuit
When it's seeping and I feel like I'm sinking
Quand il suinte et que je me sens comme si je coulais
I look deep in, put my pride aside and I believe in you
Je regarde en profondeur, je mets ma fierté de côté et je crois en toi
And when I say, "I got you", believe I do
Et quand je dis, "Je t'ai", crois que je l'ai
I get in my feelings, I don't need nobody
Je suis dans mes sentiments, je n'ai besoin de personne
Hear me? You know everybody needs somebody, ayy
Tu m'entends ? Tu sais que tout le monde a besoin de quelqu'un, ayy
Slide on me when you wanna see somebody
Glisse sur moi quand tu veux voir quelqu'un
Full speed, all gas, no brakes, no stoppin'
Plein gaz, pas de freins, pas d'arrêt
I'll give you what you want 'cause you special
Je te donnerai ce que tu veux parce que tu es spécial
I'll give you what you need 'cause you special
Je te donnerai ce dont tu as besoin parce que tu es spécial
If you need it, I'll run through a wall if you call me
Si tu en as besoin, je traverserai un mur si tu m'appelles
Full speed, all gas, no brakes, no stoppin'
Plein gaz, pas de freins, pas d'arrêt
Oh
Oh
Let me find out
Laisse-moi découvrir
You got somebody else to run to, I
Tu as quelqu'un d'autre vers qui te tourner, je
Never called time out
N'ai jamais demandé de temps mort
But still in the field and before you say
Mais toujours sur le terrain et avant que tu dises
You understand I be wrapped up
Tu comprends que je sois emballé
You want me broke and available or racked up?
Tu veux que je sois cassé et disponible ou empilé ?
Still managed to make time, I don't have much
J'arrive toujours à trouver du temps, je n'en ai pas beaucoup
All that matters is you mine when it add up, ayy
Tout ce qui compte, c'est que tu sois à moi quand on fait le total, ayy
I know the time move slow, you tryna keep your composure
Je sais que le temps passe lentement, tu essaies de garder ton calme
I'll be back 'fore you know it
Je serai de retour avant que tu ne t'en rendes compte
Trust me, I feel like you feel, just don't show it
Crois-moi, je ressens ce que tu ressens, je ne le montre juste pas
But I can't even hold it, I want it bad as you want it
Mais je ne peux même pas le retenir, je le veux autant que tu le veux
I get in my feelings, I don't need nobody (ooh)
Je suis dans mes sentiments, je n'ai besoin de personne (ooh)
Hear me? You know everybody needs somebody, ayy (yeah)
Tu m'entends ? Tu sais que tout le monde a besoin de quelqu'un, ayy (ouais)
Slide on me when you wanna see somebody
Glisse sur moi quand tu veux voir quelqu'un
Full speed, all gas, no brakes, no stoppin' (yeah)
Plein gaz, pas de freins, pas d'arrêt (ouais)
I'll give you what you want 'cause you special
Je te donnerai ce que tu veux parce que tu es spécial
I'll give you what you need 'cause you special
Je te donnerai ce dont tu as besoin parce que tu es spécial
If you need it, I'll run through a wall if you call me
Si tu en as besoin, je traverserai un mur si tu m'appelles
Full speed, all gas, no brakes, no stoppin'
Plein gaz, pas de freins, pas d'arrêt
You know what you do (you know what you do)
Tu sais ce que tu fais (tu sais ce que tu fais)
Take it out on me and
Tu te défoules sur moi et
It's what they put you through (what they put you through)
C'est ce qu'ils te font subir (ce qu'ils te font subir)
I do it too (I do)
Je le fais aussi (je le fais)
You know what you do (you know what you do)
Tu sais ce que tu fais (tu sais ce que tu fais)
Take it out on me and
Tu te défoules sur moi et
It's what they put you through (what they put you through)
C'est ce qu'ils te font subir (ce qu'ils te font subir)
I do it too (I do)
Je le fais aussi (je le fais)
I get in my feelings, I don't need nobody
Je suis dans mes sentiments, je n'ai besoin de personne
Hear me? You know everybody needs somebody, ayy
Tu m'entends ? Tu sais que tout le monde a besoin de quelqu'un, ayy
Slide on me when you wanna see somebody
Glisse sur moi quand tu veux voir quelqu'un
Full speed, all gas, no brakes, no stoppin'
Plein gaz, pas de freins, pas d'arrêt
I'll give you what you want 'cause you special
Je te donnerai ce que tu veux parce que tu es spécial
I'll give you what you need 'cause you special
Je te donnerai ce dont tu as besoin parce que tu es spécial
If you need it, I'll run through a wall if you call me
Si tu en as besoin, je traverserai un mur si tu m'appelles
Full speed, all gas, no brakes, no stoppin'
Plein gaz, pas de freins, pas d'arrêt
No stoppin', yeah
Pas d'arrêt, ouais
I get in my feelings, I don't need nobody
Mi lascio prendere dai sentimenti, non ho bisogno di nessuno
Hear me? You know everybody needs somebody, ayy
Mi senti? Sai che tutti hanno bisogno di qualcuno, eh
Slide on me when you wanna see somebody
Vieni da me quando vuoi vedere qualcuno
Full speed, all gas, no brakes, no stoppin'
A tutta velocità, tutto gas, niente freni, niente fermate
I'll give you what you want 'cause you special
Ti darò quello che vuoi perché sei speciale
I'll give you what you need 'cause you special
Ti darò quello che ti serve perché sei speciale
If you need it, I'll run through a wall if you call me
Se ne hai bisogno, attraverserò un muro se mi chiami
Full speed, all gas, no brakes, no stoppin'
A tutta velocità, tutto gas, niente freni, niente fermate
Sometimes you be in the mood and
A volte sei di umore e
Don't know who to run to
Non sai a chi rivolgerti
Let me be the one and be the only one
Lascia che sia io quello e l'unico
Sometimes I know what to say and
A volte so cosa dire e
I know what to do and
So cosa fare e
I know I ain't special, ain't the only one
So che non sono speciale, non sono l'unico
I know you can find a better love in another one
So che puoi trovare un amore migliore in un altro
But we both know I'll always be your other one
Ma sappiamo entrambi che sarò sempre il tuo altro
Always be the one to come through when you need it
Sarò sempre quello che arriva quando ne hai bisogno
Always be the one to patch your heart when it's leaking
Sarò sempre quello a riparare il tuo cuore quando perde
When it's seeping and I feel like I'm sinking
Quando perde e mi sento come se stessi affondando
I look deep in, put my pride aside and I believe in you
Guardo in profondità, metto da parte il mio orgoglio e credo in te
And when I say, "I got you", believe I do
E quando dico, "Ti ho", credi che lo faccio
I get in my feelings, I don't need nobody
Mi lascio prendere dai sentimenti, non ho bisogno di nessuno
Hear me? You know everybody needs somebody, ayy
Mi senti? Sai che tutti hanno bisogno di qualcuno, eh
Slide on me when you wanna see somebody
Vieni da me quando vuoi vedere qualcuno
Full speed, all gas, no brakes, no stoppin'
A tutta velocità, tutto gas, niente freni, niente fermate
I'll give you what you want 'cause you special
Ti darò quello che vuoi perché sei speciale
I'll give you what you need 'cause you special
Ti darò quello che ti serve perché sei speciale
If you need it, I'll run through a wall if you call me
Se ne hai bisogno, attraverserò un muro se mi chiami
Full speed, all gas, no brakes, no stoppin'
A tutta velocità, tutto gas, niente freni, niente fermate
Oh
Oh
Let me find out
Lascia che scopra
You got somebody else to run to, I
Hai qualcun altro a cui rivolgerti, io
Never called time out
Non ho mai chiamato timeout
But still in the field and before you say
Ma sono ancora in campo e prima che tu dica
You understand I be wrapped up
Capisci che sono preso
You want me broke and available or racked up?
Vuoi che sia rotto e disponibile o accumulato?
Still managed to make time, I don't have much
Sono comunque riuscito a trovare il tempo, non ne ho molto
All that matters is you mine when it add up, ayy
Tutto ciò che conta è che tu sia mia quando si somma, eh
I know the time move slow, you tryna keep your composure
So che il tempo scorre lentamente, stai cercando di mantenere la calma
I'll be back 'fore you know it
Tornerò prima che tu te ne accorga
Trust me, I feel like you feel, just don't show it
Credimi, mi sento come te, solo che non lo mostro
But I can't even hold it, I want it bad as you want it
Ma non riesco nemmeno a trattenerlo, lo voglio tanto quanto tu
I get in my feelings, I don't need nobody (ooh)
Mi lascio prendere dai sentimenti, non ho bisogno di nessuno (ooh)
Hear me? You know everybody needs somebody, ayy (yeah)
Mi senti? Sai che tutti hanno bisogno di qualcuno, eh (sì)
Slide on me when you wanna see somebody
Vieni da me quando vuoi vedere qualcuno
Full speed, all gas, no brakes, no stoppin' (yeah)
A tutta velocità, tutto gas, niente freni, niente fermate (sì)
I'll give you what you want 'cause you special
Ti darò quello che vuoi perché sei speciale
I'll give you what you need 'cause you special
Ti darò quello che ti serve perché sei speciale
If you need it, I'll run through a wall if you call me
Se ne hai bisogno, attraverserò un muro se mi chiami
Full speed, all gas, no brakes, no stoppin'
A tutta velocità, tutto gas, niente freni, niente fermate
You know what you do (you know what you do)
Sai cosa fai (sai cosa fai)
Take it out on me and
Scaricalo su di me e
It's what they put you through (what they put you through)
È quello che ti hanno fatto passare (quello che ti hanno fatto passare)
I do it too (I do)
Lo faccio anch'io (lo faccio)
You know what you do (you know what you do)
Sai cosa fai (sai cosa fai)
Take it out on me and
Scaricalo su di me e
It's what they put you through (what they put you through)
È quello che ti hanno fatto passare (quello che ti hanno fatto passare)
I do it too (I do)
Lo faccio anch'io (lo faccio)
I get in my feelings, I don't need nobody
Mi lascio prendere dai sentimenti, non ho bisogno di nessuno
Hear me? You know everybody needs somebody, ayy
Mi senti? Sai che tutti hanno bisogno di qualcuno, eh
Slide on me when you wanna see somebody
Vieni da me quando vuoi vedere qualcuno
Full speed, all gas, no brakes, no stoppin'
A tutta velocità, tutto gas, niente freni, niente fermate
I'll give you what you want 'cause you special
Ti darò quello che vuoi perché sei speciale
I'll give you what you need 'cause you special
Ti darò quello che ti serve perché sei speciale
If you need it, I'll run through a wall if you call me
Se ne hai bisogno, attraverserò un muro se mi chiami
Full speed, all gas, no brakes, no stoppin'
A tutta velocità, tutto gas, niente freni, niente fermate
No stoppin', yeah
Niente fermate, sì