Euphorie

Amira Kiziamina, Raphael Ilunga Mukendi

Liedtexte Übersetzung

Sombre depuis la naissance
Et ça s'aggrave à l'adolescence
Les amis proches deviennent des connaissances
À ta carrière : mes condoléances
Tant que j'serais en vie, Mama sera toujours dans l'opulence
Sur moi tu fais qu'parler, j'espère t'assumeras les conséquences (tah tah tah!)
Des mes-ar, d'la guedro, eh mon gars t'en dis trop (Gang)
La sauvagerie au micro, ils deviennent tous accros
Mes frères partis trop tôt, j'vous aime vous me manquez
Maintenant ils veulent tous des featurings alors que avant ils s'moquaient
Les rebelles au Nord Kivu, qui les paye? Qui les finance?
Ça y est Donald Drumpf est passé, Marine Le Pen prend la confiance
Liberté, égalité, mixité, c'est ça la France
Et les keufs dans nos quartiers nous traitent de sales noirs ou d'sales arabes
Moi sur l'instru j'kick salement, dans mon délire j'suis seul au monde
J'suis pas venu sur Terre pour faire l'aumône, riche comme le roi Salomon
5 milliards ça me suffit (eh), 5 milliards j'suis ravi (eh)
Sarkozy toujours pas en prison pourtant c'est lui qu'a tué Kadhafi

C'est l'euphorie, c'est l'euphorie (R.A.S)
C'est l'euphorie, viens même pas réveiller ma folie
Quand j'rap c'est l'euphorie, quand j'kick c'est l'euphorie
J'suis calme, respectueux (eh), mais viens pas réveiller ma folie
C'est l'euphorie, c'est l'euphorie (R.A.S)
C'est l'euphorie, viens même pas réveiller ma folie
Quand j'rap c'est l'euphorie, quand j'kick c'est l'euphorie
J'suis calme, respectueux (eh), mais viens pas réveiller ma folie

Hey là c'est le 9.3, on respecte ni la loi ni le règlement
Des potes à la fac, des potes en prison, des potes au régiment
Avec mes sauvages dans les quartiers sensibles, j'suis dans mon élément
Y a même ton assassin le jour de l'enterrement
J'attend que Buldo soit libérable, j'suis haut placé comme un général
C'que j'vais leur faire rest'ra mémorable, Kalash Crimi' t'es incroyable
J'rap simple, efficace, si j'monte le niveau t'vas rien comprendre
T'es plus âgé, moins mature (eh), et de la vie tu vas rien m'apprendre
La vengeance chez nous c'est 2 mecs en moto, une rafale, semi auto (tah, tah, tah!)
(Sauvage, sauvage, sauvage)
Et le régime est totalitaire (ouh), avec mes frères toujours solidaire (ouh)
Dis leur Stilday on est complémentaire, le premier qui bouge on l'enterre
On arrive trop ssif-ma et le rap français on envahit
On veut tous te voir partir comme le président de mon pays
De retour à Kinshasa, comme un héros je serai accueilli
Dieu est grand, Dieu est grand, et à ses ordres j'obéis

C'est l'euphorie, c'est l'euphorie (R.A.S)
C'est l'euphorie, viens même pas réveiller ma folie
Quand j'rap c'est l'euphorie, quand j'kick c'est l'euphorie
J'suis calme, respectueux (eh), mais viens pas réveiller ma folie
C'est l'euphorie, c'est l'euphorie (R.A.S)
C'est l'euphorie, viens même pas réveiller ma folie
Quand j'rap c'est l'euphorie, quand j'kick c'est l'euphorie
J'suis calme, respectueux (eh), mais viens pas réveiller ma folie

Sombre depuis la naissance
Düster seit der Geburt
Et ça s'aggrave à l'adolescence
Und es wird schlimmer in der Pubertät
Les amis proches deviennent des connaissances
Nahe Freunde werden zu Bekannten
À ta carrière : mes condoléances
Zu deiner Karriere: mein Beileid
Tant que j'serais en vie, Mama sera toujours dans l'opulence
Solange ich lebe, wird Mama immer im Überfluss leben
Sur moi tu fais qu'parler, j'espère t'assumeras les conséquences (tah tah tah!)
Du redest nur über mich, ich hoffe du wirst die Konsequenzen tragen (tah tah tah!)
Des mes-ar, d'la guedro, eh mon gars t'en dis trop (Gang)
Von meinen Jungs, von der Droge, hey mein Kerl, du sagst zu viel (Gang)
La sauvagerie au micro, ils deviennent tous accros
Die Wildheit am Mikrofon, sie werden alle süchtig
Mes frères partis trop tôt, j'vous aime vous me manquez
Meine Brüder, die zu früh gegangen sind, ich liebe euch, ihr fehlt mir
Maintenant ils veulent tous des featurings alors que avant ils s'moquaient
Jetzt wollen alle Features, obwohl sie sich früher lustig gemacht haben
Les rebelles au Nord Kivu, qui les paye? Qui les finance?
Die Rebellen im Nord-Kivu, wer bezahlt sie? Wer finanziert sie?
Ça y est Donald Drumpf est passé, Marine Le Pen prend la confiance
Donald Drumpf ist durch, Marine Le Pen gewinnt an Vertrauen
Liberté, égalité, mixité, c'est ça la France
Freiheit, Gleichheit, Vielfalt, das ist Frankreich
Et les keufs dans nos quartiers nous traitent de sales noirs ou d'sales arabes
Und die Bullen in unseren Vierteln nennen uns dreckige Schwarze oder dreckige Araber
Moi sur l'instru j'kick salement, dans mon délire j'suis seul au monde
Ich trete auf dem Beat dreckig auf, in meiner Fantasie bin ich allein auf der Welt
J'suis pas venu sur Terre pour faire l'aumône, riche comme le roi Salomon
Ich bin nicht auf die Erde gekommen, um Almosen zu geben, reich wie König Salomon
5 milliards ça me suffit (eh), 5 milliards j'suis ravi (eh)
5 Milliarden reichen mir (eh), 5 Milliarden machen mich glücklich (eh)
Sarkozy toujours pas en prison pourtant c'est lui qu'a tué Kadhafi
Sarkozy ist immer noch nicht im Gefängnis, obwohl er es war, der Gaddafi getötet hat
C'est l'euphorie, c'est l'euphorie (R.A.S)
Es ist die Euphorie, es ist die Euphorie (R.A.S)
C'est l'euphorie, viens même pas réveiller ma folie
Es ist die Euphorie, wecke meinen Wahnsinn nicht auf
Quand j'rap c'est l'euphorie, quand j'kick c'est l'euphorie
Wenn ich rappe, ist es Euphorie, wenn ich trete, ist es Euphorie
J'suis calme, respectueux (eh), mais viens pas réveiller ma folie
Ich bin ruhig, respektvoll (eh), aber wecke meinen Wahnsinn nicht auf
C'est l'euphorie, c'est l'euphorie (R.A.S)
Es ist die Euphorie, es ist die Euphorie (R.A.S)
C'est l'euphorie, viens même pas réveiller ma folie
Es ist die Euphorie, wecke meinen Wahnsinn nicht auf
Quand j'rap c'est l'euphorie, quand j'kick c'est l'euphorie
Wenn ich rappe, ist es Euphorie, wenn ich trete, ist es Euphorie
J'suis calme, respectueux (eh), mais viens pas réveiller ma folie
Ich bin ruhig, respektvoll (eh), aber wecke meinen Wahnsinn nicht auf
Hey là c'est le 9.3, on respecte ni la loi ni le règlement
Hey, das ist die 9.3, wir respektieren weder das Gesetz noch die Regeln
Des potes à la fac, des potes en prison, des potes au régiment
Freunde an der Uni, Freunde im Gefängnis, Freunde im Regiment
Avec mes sauvages dans les quartiers sensibles, j'suis dans mon élément
Mit meinen Wilden in den Brennpunkten, ich bin in meinem Element
Y a même ton assassin le jour de l'enterrement
Sogar dein Mörder am Tag der Beerdigung
J'attend que Buldo soit libérable, j'suis haut placé comme un général
Ich warte darauf, dass Buldo entlassen werden kann, ich bin hochrangig wie ein General
C'que j'vais leur faire rest'ra mémorable, Kalash Crimi' t'es incroyable
Was ich ihnen antun werde, wird unvergesslich bleiben, Kalash Crimi' du bist unglaublich
J'rap simple, efficace, si j'monte le niveau t'vas rien comprendre
Ich rappe einfach, effektiv, wenn ich das Level erhöhe, wirst du nichts verstehen
T'es plus âgé, moins mature (eh), et de la vie tu vas rien m'apprendre
Du bist älter, weniger reif (eh), und vom Leben wirst du mir nichts beibringen
La vengeance chez nous c'est 2 mecs en moto, une rafale, semi auto (tah, tah, tah!)
Die Rache bei uns sind 2 Typen auf einem Motorrad, eine Salve, halbautomatisch (tah, tah, tah!)
(Sauvage, sauvage, sauvage)
(Wild, wild, wild)
Et le régime est totalitaire (ouh), avec mes frères toujours solidaire (ouh)
Und das Regime ist totalitär (ouh), mit meinen Brüdern immer solidarisch (ouh)
Dis leur Stilday on est complémentaire, le premier qui bouge on l'enterre
Sag ihnen Stilday, wir ergänzen uns, der erste, der sich bewegt, wird begraben
On arrive trop ssif-ma et le rap français on envahit
Wir kommen zu ssif-ma und übernehmen den französischen Rap
On veut tous te voir partir comme le président de mon pays
Wir wollen alle dich gehen sehen wie den Präsidenten meines Landes
De retour à Kinshasa, comme un héros je serai accueilli
Zurück in Kinshasa, wie ein Held werde ich empfangen
Dieu est grand, Dieu est grand, et à ses ordres j'obéis
Gott ist groß, Gott ist groß, und seinen Befehlen gehorche ich
C'est l'euphorie, c'est l'euphorie (R.A.S)
Es ist die Euphorie, es ist die Euphorie (R.A.S)
C'est l'euphorie, viens même pas réveiller ma folie
Es ist die Euphorie, wecke meinen Wahnsinn nicht auf
Quand j'rap c'est l'euphorie, quand j'kick c'est l'euphorie
Wenn ich rappe, ist es Euphorie, wenn ich trete, ist es Euphorie
J'suis calme, respectueux (eh), mais viens pas réveiller ma folie
Ich bin ruhig, respektvoll (eh), aber wecke meinen Wahnsinn nicht auf
C'est l'euphorie, c'est l'euphorie (R.A.S)
Es ist die Euphorie, es ist die Euphorie (R.A.S)
C'est l'euphorie, viens même pas réveiller ma folie
Es ist die Euphorie, wecke meinen Wahnsinn nicht auf
Quand j'rap c'est l'euphorie, quand j'kick c'est l'euphorie
Wenn ich rappe, ist es Euphorie, wenn ich trete, ist es Euphorie
J'suis calme, respectueux (eh), mais viens pas réveiller ma folie
Ich bin ruhig, respektvoll (eh), aber wecke meinen Wahnsinn nicht auf
Sombre depuis la naissance
Sombrio desde o nascimento
Et ça s'aggrave à l'adolescence
E piora na adolescência
Les amis proches deviennent des connaissances
Amigos próximos se tornam conhecidos
À ta carrière : mes condoléances
Para a sua carreira: minhas condolências
Tant que j'serais en vie, Mama sera toujours dans l'opulence
Enquanto eu estiver vivo, Mama sempre estará na opulência
Sur moi tu fais qu'parler, j'espère t'assumeras les conséquences (tah tah tah!)
Você só fala de mim, espero que você assuma as consequências (tah tah tah!)
Des mes-ar, d'la guedro, eh mon gars t'en dis trop (Gang)
Dos meus erros, do guedro, ei cara, você fala demais (Gangue)
La sauvagerie au micro, ils deviennent tous accros
A selvageria no microfone, todos se tornam viciados
Mes frères partis trop tôt, j'vous aime vous me manquez
Meus irmãos partiram cedo demais, eu amo vocês, sinto a falta de vocês
Maintenant ils veulent tous des featurings alors que avant ils s'moquaient
Agora todos querem colaborações, enquanto antes zombavam
Les rebelles au Nord Kivu, qui les paye? Qui les finance?
Os rebeldes no Norte de Kivu, quem os paga? Quem os financia?
Ça y est Donald Drumpf est passé, Marine Le Pen prend la confiance
Donald Drumpf passou, Marine Le Pen ganha confiança
Liberté, égalité, mixité, c'est ça la France
Liberdade, igualdade, diversidade, isso é a França
Et les keufs dans nos quartiers nous traitent de sales noirs ou d'sales arabes
E os policiais em nossos bairros nos chamam de negros sujos ou árabes sujos
Moi sur l'instru j'kick salement, dans mon délire j'suis seul au monde
Eu chuto sujo na batida, no meu delírio, estou sozinho no mundo
J'suis pas venu sur Terre pour faire l'aumône, riche comme le roi Salomon
Eu não vim à Terra para dar esmolas, rico como o rei Salomão
5 milliards ça me suffit (eh), 5 milliards j'suis ravi (eh)
5 bilhões é o suficiente para mim (eh), 5 bilhões estou feliz (eh)
Sarkozy toujours pas en prison pourtant c'est lui qu'a tué Kadhafi
Sarkozy ainda não está na prisão, embora ele tenha matado Kadhafi
C'est l'euphorie, c'est l'euphorie (R.A.S)
É a euforia, é a euforia (R.A.S)
C'est l'euphorie, viens même pas réveiller ma folie
É a euforia, nem tente despertar minha loucura
Quand j'rap c'est l'euphorie, quand j'kick c'est l'euphorie
Quando eu faço rap é a euforia, quando eu chuto é a euforia
J'suis calme, respectueux (eh), mais viens pas réveiller ma folie
Eu sou calmo, respeitoso (eh), mas não tente despertar minha loucura
C'est l'euphorie, c'est l'euphorie (R.A.S)
É a euforia, é a euforia (R.A.S)
C'est l'euphorie, viens même pas réveiller ma folie
É a euforia, nem tente despertar minha loucura
Quand j'rap c'est l'euphorie, quand j'kick c'est l'euphorie
Quando eu faço rap é a euforia, quando eu chuto é a euforia
J'suis calme, respectueux (eh), mais viens pas réveiller ma folie
Eu sou calmo, respeitoso (eh), mas não tente despertar minha loucura
Hey là c'est le 9.3, on respecte ni la loi ni le règlement
Ei, aqui é o 9.3, não respeitamos nem a lei nem as regras
Des potes à la fac, des potes en prison, des potes au régiment
Amigos na faculdade, amigos na prisão, amigos no regimento
Avec mes sauvages dans les quartiers sensibles, j'suis dans mon élément
Com meus selvagens nos bairros sensíveis, estou no meu elemento
Y a même ton assassin le jour de l'enterrement
Há até o seu assassino no dia do funeral
J'attend que Buldo soit libérable, j'suis haut placé comme un général
Espero que Buldo seja libertado, estou bem posicionado como um general
C'que j'vais leur faire rest'ra mémorable, Kalash Crimi' t'es incroyable
O que eu vou fazer será memorável, Kalash Crimi' você é incrível
J'rap simple, efficace, si j'monte le niveau t'vas rien comprendre
Eu faço rap simples, eficaz, se eu aumentar o nível você não vai entender
T'es plus âgé, moins mature (eh), et de la vie tu vas rien m'apprendre
Você é mais velho, menos maduro (eh), e da vida você não vai me ensinar nada
La vengeance chez nous c'est 2 mecs en moto, une rafale, semi auto (tah, tah, tah!)
A vingança para nós são 2 caras de moto, uma rajada, semi automática (tah, tah, tah!)
(Sauvage, sauvage, sauvage)
(Selvagem, selvagem, selvagem)
Et le régime est totalitaire (ouh), avec mes frères toujours solidaire (ouh)
E o regime é totalitário (ouh), com meus irmãos sempre solidários (ouh)
Dis leur Stilday on est complémentaire, le premier qui bouge on l'enterre
Diga a eles Stilday, somos complementares, o primeiro que se mover nós enterramos
On arrive trop ssif-ma et le rap français on envahit
Chegamos muito ssif-ma e invadimos o rap francês
On veut tous te voir partir comme le président de mon pays
Todos querem te ver partir como o presidente do meu país
De retour à Kinshasa, comme un héros je serai accueilli
De volta a Kinshasa, serei recebido como um herói
Dieu est grand, Dieu est grand, et à ses ordres j'obéis
Deus é grande, Deus é grande, e a seus comandos eu obedeço
C'est l'euphorie, c'est l'euphorie (R.A.S)
É a euforia, é a euforia (R.A.S)
C'est l'euphorie, viens même pas réveiller ma folie
É a euforia, nem tente despertar minha loucura
Quand j'rap c'est l'euphorie, quand j'kick c'est l'euphorie
Quando eu faço rap é a euforia, quando eu chuto é a euforia
J'suis calme, respectueux (eh), mais viens pas réveiller ma folie
Eu sou calmo, respeitoso (eh), mas não tente despertar minha loucura
C'est l'euphorie, c'est l'euphorie (R.A.S)
É a euforia, é a euforia (R.A.S)
C'est l'euphorie, viens même pas réveiller ma folie
É a euforia, nem tente despertar minha loucura
Quand j'rap c'est l'euphorie, quand j'kick c'est l'euphorie
Quando eu faço rap é a euforia, quando eu chuto é a euforia
J'suis calme, respectueux (eh), mais viens pas réveiller ma folie
Eu sou calmo, respeitoso (eh), mas não tente despertar minha loucura
Sombre depuis la naissance
Gloomy since birth
Et ça s'aggrave à l'adolescence
And it gets worse in adolescence
Les amis proches deviennent des connaissances
Close friends become acquaintances
À ta carrière : mes condoléances
To your career: my condolences
Tant que j'serais en vie, Mama sera toujours dans l'opulence
As long as I'm alive, Mama will always be in opulence
Sur moi tu fais qu'parler, j'espère t'assumeras les conséquences (tah tah tah!)
You only talk about me, I hope you'll face the consequences (tah tah tah!)
Des mes-ar, d'la guedro, eh mon gars t'en dis trop (Gang)
From my-ar, from the guedro, eh my guy you say too much (Gang)
La sauvagerie au micro, ils deviennent tous accros
Savagery on the mic, they all become addicted
Mes frères partis trop tôt, j'vous aime vous me manquez
My brothers gone too soon, I love you, I miss you
Maintenant ils veulent tous des featurings alors que avant ils s'moquaient
Now they all want features even though they used to mock before
Les rebelles au Nord Kivu, qui les paye? Qui les finance?
The rebels in North Kivu, who pays them? Who finances them?
Ça y est Donald Drumpf est passé, Marine Le Pen prend la confiance
Donald Drumpf is gone, Marine Le Pen gains confidence
Liberté, égalité, mixité, c'est ça la France
Liberty, equality, diversity, that's France
Et les keufs dans nos quartiers nous traitent de sales noirs ou d'sales arabes
And the cops in our neighborhoods call us dirty blacks or dirty Arabs
Moi sur l'instru j'kick salement, dans mon délire j'suis seul au monde
I kick dirty on the beat, in my delirium I'm alone in the world
J'suis pas venu sur Terre pour faire l'aumône, riche comme le roi Salomon
I didn't come to Earth to give alms, rich like King Solomon
5 milliards ça me suffit (eh), 5 milliards j'suis ravi (eh)
5 billion is enough for me (eh), 5 billion I'm delighted (eh)
Sarkozy toujours pas en prison pourtant c'est lui qu'a tué Kadhafi
Sarkozy still not in prison even though he's the one who killed Gaddafi
C'est l'euphorie, c'est l'euphorie (R.A.S)
It's euphoria, it's euphoria (R.A.S)
C'est l'euphorie, viens même pas réveiller ma folie
It's euphoria, don't even try to wake up my madness
Quand j'rap c'est l'euphorie, quand j'kick c'est l'euphorie
When I rap it's euphoria, when I kick it's euphoria
J'suis calme, respectueux (eh), mais viens pas réveiller ma folie
I'm calm, respectful (eh), but don't wake up my madness
C'est l'euphorie, c'est l'euphorie (R.A.S)
It's euphoria, it's euphoria (R.A.S)
C'est l'euphorie, viens même pas réveiller ma folie
It's euphoria, don't even try to wake up my madness
Quand j'rap c'est l'euphorie, quand j'kick c'est l'euphorie
When I rap it's euphoria, when I kick it's euphoria
J'suis calme, respectueux (eh), mais viens pas réveiller ma folie
I'm calm, respectful (eh), but don't wake up my madness
Hey là c'est le 9.3, on respecte ni la loi ni le règlement
Hey here it's the 9.3, we respect neither the law nor the rules
Des potes à la fac, des potes en prison, des potes au régiment
Friends at university, friends in prison, friends in the regiment
Avec mes sauvages dans les quartiers sensibles, j'suis dans mon élément
With my savages in the sensitive neighborhoods, I'm in my element
Y a même ton assassin le jour de l'enterrement
There's even your murderer on the day of the funeral
J'attend que Buldo soit libérable, j'suis haut placé comme un général
I'm waiting for Buldo to be paroled, I'm high ranked like a general
C'que j'vais leur faire rest'ra mémorable, Kalash Crimi' t'es incroyable
What I'm going to do to them will be memorable, Kalash Crimi' you're incredible
J'rap simple, efficace, si j'monte le niveau t'vas rien comprendre
I rap simple, effective, if I raise the level you won't understand
T'es plus âgé, moins mature (eh), et de la vie tu vas rien m'apprendre
You're older, less mature (eh), and you won't teach me anything about life
La vengeance chez nous c'est 2 mecs en moto, une rafale, semi auto (tah, tah, tah!)
Revenge for us is 2 guys on a motorcycle, a burst, semi auto (tah, tah, tah!)
(Sauvage, sauvage, sauvage)
(Savage, savage, savage)
Et le régime est totalitaire (ouh), avec mes frères toujours solidaire (ouh)
And the regime is totalitarian (ouh), with my brothers always united (ouh)
Dis leur Stilday on est complémentaire, le premier qui bouge on l'enterre
Tell them Stilday we complement each other, the first one who moves we bury
On arrive trop ssif-ma et le rap français on envahit
We arrive too ssif-ma and we invade French rap
On veut tous te voir partir comme le président de mon pays
We all want to see you leave like the president of my country
De retour à Kinshasa, comme un héros je serai accueilli
Back in Kinshasa, like a hero I will be welcomed
Dieu est grand, Dieu est grand, et à ses ordres j'obéis
God is great, God is great, and I obey his orders
C'est l'euphorie, c'est l'euphorie (R.A.S)
It's euphoria, it's euphoria (R.A.S)
C'est l'euphorie, viens même pas réveiller ma folie
It's euphoria, don't even try to wake up my madness
Quand j'rap c'est l'euphorie, quand j'kick c'est l'euphorie
When I rap it's euphoria, when I kick it's euphoria
J'suis calme, respectueux (eh), mais viens pas réveiller ma folie
I'm calm, respectful (eh), but don't wake up my madness
C'est l'euphorie, c'est l'euphorie (R.A.S)
It's euphoria, it's euphoria (R.A.S)
C'est l'euphorie, viens même pas réveiller ma folie
It's euphoria, don't even try to wake up my madness
Quand j'rap c'est l'euphorie, quand j'kick c'est l'euphorie
When I rap it's euphoria, when I kick it's euphoria
J'suis calme, respectueux (eh), mais viens pas réveiller ma folie
I'm calm, respectful (eh), but don't wake up my madness
Sombre depuis la naissance
Sombrío desde el nacimiento
Et ça s'aggrave à l'adolescence
Y empeora en la adolescencia
Les amis proches deviennent des connaissances
Los amigos cercanos se convierten en conocidos
À ta carrière : mes condoléances
A tu carrera: mis condolencias
Tant que j'serais en vie, Mama sera toujours dans l'opulence
Mientras esté vivo, Mama siempre estará en la opulencia
Sur moi tu fais qu'parler, j'espère t'assumeras les conséquences (tah tah tah!)
Sobre mí solo hablas, espero que asumas las consecuencias (tah tah tah!)
Des mes-ar, d'la guedro, eh mon gars t'en dis trop (Gang)
De mis-ar, de la guedro, eh amigo, estás diciendo demasiado (Gang)
La sauvagerie au micro, ils deviennent tous accros
La salvajía en el micro, todos se vuelven adictos
Mes frères partis trop tôt, j'vous aime vous me manquez
Mis hermanos se fueron demasiado pronto, los amo, me hacen falta
Maintenant ils veulent tous des featurings alors que avant ils s'moquaient
Ahora todos quieren colaboraciones cuando antes se burlaban
Les rebelles au Nord Kivu, qui les paye? Qui les finance?
Los rebeldes en el norte de Kivu, ¿quién los paga? ¿Quién los financia?
Ça y est Donald Drumpf est passé, Marine Le Pen prend la confiance
Ya pasó Donald Drumpf, Marine Le Pen gana confianza
Liberté, égalité, mixité, c'est ça la France
Libertad, igualdad, diversidad, eso es Francia
Et les keufs dans nos quartiers nous traitent de sales noirs ou d'sales arabes
Y los policías en nuestros barrios nos tratan de sucios negros o sucios árabes
Moi sur l'instru j'kick salement, dans mon délire j'suis seul au monde
Yo en la pista pateo sucio, en mi delirio estoy solo en el mundo
J'suis pas venu sur Terre pour faire l'aumône, riche comme le roi Salomon
No vine a la Tierra para dar limosna, rico como el rey Salomón
5 milliards ça me suffit (eh), 5 milliards j'suis ravi (eh)
5 mil millones me basta (eh), 5 mil millones estoy encantado (eh)
Sarkozy toujours pas en prison pourtant c'est lui qu'a tué Kadhafi
Sarkozy aún no está en prisión a pesar de que él mató a Kadhafi
C'est l'euphorie, c'est l'euphorie (R.A.S)
Es la euforia, es la euforia (R.A.S)
C'est l'euphorie, viens même pas réveiller ma folie
Es la euforia, ni siquiera vengas a despertar mi locura
Quand j'rap c'est l'euphorie, quand j'kick c'est l'euphorie
Cuando rapeo es la euforia, cuando pateo es la euforia
J'suis calme, respectueux (eh), mais viens pas réveiller ma folie
Estoy tranquilo, respetuoso (eh), pero no vengas a despertar mi locura
C'est l'euphorie, c'est l'euphorie (R.A.S)
Es la euforia, es la euforia (R.A.S)
C'est l'euphorie, viens même pas réveiller ma folie
Es la euforia, ni siquiera vengas a despertar mi locura
Quand j'rap c'est l'euphorie, quand j'kick c'est l'euphorie
Cuando rapeo es la euforia, cuando pateo es la euforia
J'suis calme, respectueux (eh), mais viens pas réveiller ma folie
Estoy tranquilo, respetuoso (eh), pero no vengas a despertar mi locura
Hey là c'est le 9.3, on respecte ni la loi ni le règlement
Hey aquí es el 9.3, no respetamos ni la ley ni el reglamento
Des potes à la fac, des potes en prison, des potes au régiment
Amigos en la universidad, amigos en prisión, amigos en el regimiento
Avec mes sauvages dans les quartiers sensibles, j'suis dans mon élément
Con mis salvajes en los barrios sensibles, estoy en mi elemento
Y a même ton assassin le jour de l'enterrement
Incluso tu asesino el día del entierro
J'attend que Buldo soit libérable, j'suis haut placé comme un général
Espero que Buldo sea liberado, estoy en una posición alta como un general
C'que j'vais leur faire rest'ra mémorable, Kalash Crimi' t'es incroyable
Lo que les haré será memorable, Kalash Crimi' eres increíble
J'rap simple, efficace, si j'monte le niveau t'vas rien comprendre
Rapeo simple, efectivo, si subo el nivel no entenderás nada
T'es plus âgé, moins mature (eh), et de la vie tu vas rien m'apprendre
Eres más viejo, menos maduro (eh), y de la vida no me enseñarás nada
La vengeance chez nous c'est 2 mecs en moto, une rafale, semi auto (tah, tah, tah!)
La venganza para nosotros son 2 tipos en moto, una ráfaga, semi auto (tah, tah, tah!)
(Sauvage, sauvage, sauvage)
(Salvaje, salvaje, salvaje)
Et le régime est totalitaire (ouh), avec mes frères toujours solidaire (ouh)
Y el régimen es totalitario (ouh), con mis hermanos siempre solidario (ouh)
Dis leur Stilday on est complémentaire, le premier qui bouge on l'enterre
Diles Stilday somos complementarios, el primero que se mueve lo enterramos
On arrive trop ssif-ma et le rap français on envahit
Llegamos demasiado ssif-ma y el rap francés lo invadimos
On veut tous te voir partir comme le président de mon pays
Todos queremos verte irte como el presidente de mi país
De retour à Kinshasa, comme un héros je serai accueilli
De vuelta en Kinshasa, seré recibido como un héroe
Dieu est grand, Dieu est grand, et à ses ordres j'obéis
Dios es grande, Dios es grande, y a sus órdenes obedezco
C'est l'euphorie, c'est l'euphorie (R.A.S)
Es la euforia, es la euforia (R.A.S)
C'est l'euphorie, viens même pas réveiller ma folie
Es la euforia, ni siquiera vengas a despertar mi locura
Quand j'rap c'est l'euphorie, quand j'kick c'est l'euphorie
Cuando rapeo es la euforia, cuando pateo es la euforia
J'suis calme, respectueux (eh), mais viens pas réveiller ma folie
Estoy tranquilo, respetuoso (eh), pero no vengas a despertar mi locura
C'est l'euphorie, c'est l'euphorie (R.A.S)
Es la euforia, es la euforia (R.A.S)
C'est l'euphorie, viens même pas réveiller ma folie
Es la euforia, ni siquiera vengas a despertar mi locura
Quand j'rap c'est l'euphorie, quand j'kick c'est l'euphorie
Cuando rapeo es la euforia, cuando pateo es la euforia
J'suis calme, respectueux (eh), mais viens pas réveiller ma folie
Estoy tranquilo, respetuoso (eh), pero no vengas a despertar mi locura
Sombre depuis la naissance
Oscuro dalla nascita
Et ça s'aggrave à l'adolescence
E peggiora nell'adolescenza
Les amis proches deviennent des connaissances
Gli amici stretti diventano conoscenti
À ta carrière : mes condoléances
Alla tua carriera: le mie condoglianze
Tant que j'serais en vie, Mama sera toujours dans l'opulence
Finché sarò vivo, Mama sarà sempre nell'opulenza
Sur moi tu fais qu'parler, j'espère t'assumeras les conséquences (tah tah tah!)
Su di me parli solo, spero che assumerai le conseguenze (tah tah tah!)
Des mes-ar, d'la guedro, eh mon gars t'en dis trop (Gang)
Delle mie-ar, della guedro, eh ragazzo ne dici troppo (Gang)
La sauvagerie au micro, ils deviennent tous accros
La selvatichezza al microfono, diventano tutti dipendenti
Mes frères partis trop tôt, j'vous aime vous me manquez
I miei fratelli partiti troppo presto, vi amo mi mancate
Maintenant ils veulent tous des featurings alors que avant ils s'moquaient
Ora tutti vogliono dei featuring mentre prima si prendevano gioco
Les rebelles au Nord Kivu, qui les paye? Qui les finance?
I ribelli nel Nord Kivu, chi li paga? Chi li finanzia?
Ça y est Donald Drumpf est passé, Marine Le Pen prend la confiance
Ecco Donald Drumpf è passato, Marine Le Pen prende fiducia
Liberté, égalité, mixité, c'est ça la France
Libertà, uguaglianza, mescolanza, questa è la Francia
Et les keufs dans nos quartiers nous traitent de sales noirs ou d'sales arabes
E i poliziotti nei nostri quartieri ci trattano da sporchi neri o sporchi arabi
Moi sur l'instru j'kick salement, dans mon délire j'suis seul au monde
Io sull'istrumentale calcio sporco, nel mio delirio sono solo al mondo
J'suis pas venu sur Terre pour faire l'aumône, riche comme le roi Salomon
Non sono venuto sulla Terra per fare l'elemosina, ricco come il re Salomone
5 milliards ça me suffit (eh), 5 milliards j'suis ravi (eh)
5 miliardi mi bastano (eh), 5 miliardi sono felice (eh)
Sarkozy toujours pas en prison pourtant c'est lui qu'a tué Kadhafi
Sarkozy non è ancora in prigione eppure è lui che ha ucciso Kadhafi
C'est l'euphorie, c'est l'euphorie (R.A.S)
È l'euforia, è l'euforia (R.A.S)
C'est l'euphorie, viens même pas réveiller ma folie
È l'euforia, non venire nemmeno a risvegliare la mia follia
Quand j'rap c'est l'euphorie, quand j'kick c'est l'euphorie
Quando rappa è l'euforia, quando calcio è l'euforia
J'suis calme, respectueux (eh), mais viens pas réveiller ma folie
Sono calmo, rispettoso (eh), ma non venire a risvegliare la mia follia
C'est l'euphorie, c'est l'euphorie (R.A.S)
È l'euforia, è l'euforia (R.A.S)
C'est l'euphorie, viens même pas réveiller ma folie
È l'euforia, non venire nemmeno a risvegliare la mia follia
Quand j'rap c'est l'euphorie, quand j'kick c'est l'euphorie
Quando rappa è l'euforia, quando calcio è l'euforia
J'suis calme, respectueux (eh), mais viens pas réveiller ma folie
Sono calmo, rispettoso (eh), ma non venire a risvegliare la mia follia
Hey là c'est le 9.3, on respecte ni la loi ni le règlement
Ehi qui è il 9.3, non rispettiamo né la legge né il regolamento
Des potes à la fac, des potes en prison, des potes au régiment
Amici all'università, amici in prigione, amici nel reggimento
Avec mes sauvages dans les quartiers sensibles, j'suis dans mon élément
Con i miei selvaggi nei quartieri sensibili, sono nel mio elemento
Y a même ton assassin le jour de l'enterrement
C'è anche il tuo assassino il giorno del funerale
J'attend que Buldo soit libérable, j'suis haut placé comme un général
Aspetto che Buldo sia liberabile, sono in alto come un generale
C'que j'vais leur faire rest'ra mémorable, Kalash Crimi' t'es incroyable
Quello che farò resterà memorabile, Kalash Crimi' sei incredibile
J'rap simple, efficace, si j'monte le niveau t'vas rien comprendre
Rappo semplice, efficace, se alzo il livello non capirai nulla
T'es plus âgé, moins mature (eh), et de la vie tu vas rien m'apprendre
Sei più vecchio, meno maturo (eh), e della vita non mi insegnerai nulla
La vengeance chez nous c'est 2 mecs en moto, une rafale, semi auto (tah, tah, tah!)
La vendetta da noi sono 2 ragazzi in moto, una raffica, semi auto (tah, tah, tah!)
(Sauvage, sauvage, sauvage)
(Selvaggio, selvaggio, selvaggio)
Et le régime est totalitaire (ouh), avec mes frères toujours solidaire (ouh)
E il regime è totalitario (ouh), con i miei fratelli sempre solidale (ouh)
Dis leur Stilday on est complémentaire, le premier qui bouge on l'enterre
Dì loro Stilday siamo complementari, il primo che si muove lo seppelliamo
On arrive trop ssif-ma et le rap français on envahit
Arriviamo troppo ssif-ma e invadiamo il rap francese
On veut tous te voir partir comme le président de mon pays
Vogliamo tutti vederti andare via come il presidente del mio paese
De retour à Kinshasa, comme un héros je serai accueilli
Di ritorno a Kinshasa, come un eroe sarò accolto
Dieu est grand, Dieu est grand, et à ses ordres j'obéis
Dio è grande, Dio è grande, e ai suoi ordini obbedisco
C'est l'euphorie, c'est l'euphorie (R.A.S)
È l'euforia, è l'euforia (R.A.S)
C'est l'euphorie, viens même pas réveiller ma folie
È l'euforia, non venire nemmeno a risvegliare la mia follia
Quand j'rap c'est l'euphorie, quand j'kick c'est l'euphorie
Quando rappa è l'euforia, quando calcio è l'euforia
J'suis calme, respectueux (eh), mais viens pas réveiller ma folie
Sono calmo, rispettoso (eh), ma non venire a risvegliare la mia follia
C'est l'euphorie, c'est l'euphorie (R.A.S)
È l'euforia, è l'euforia (R.A.S)
C'est l'euphorie, viens même pas réveiller ma folie
È l'euforia, non venire nemmeno a risvegliare la mia follia
Quand j'rap c'est l'euphorie, quand j'kick c'est l'euphorie
Quando rappa è l'euforia, quando calcio è l'euforia
J'suis calme, respectueux (eh), mais viens pas réveiller ma folie
Sono calmo, rispettoso (eh), ma non venire a risvegliare la mia follia

Wissenswertes über das Lied Euphorie von Kalash Criminel

Wann wurde das Lied “Euphorie” von Kalash Criminel veröffentlicht?
Das Lied Euphorie wurde im Jahr 2017, auf dem Album “Oyoki” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Euphorie” von Kalash Criminel komponiert?
Das Lied “Euphorie” von Kalash Criminel wurde von Amira Kiziamina, Raphael Ilunga Mukendi komponiert.

Beliebteste Lieder von Kalash Criminel

Andere Künstler von Trap