Alejandro Borrero, Andrea Mangiamarchi, Brandon Cores, Ivanni Rodriguez, Jorge Luis Perez, Jan Carlos Ozuna Rosado, Karly Loaiza, Leonard Bernstein, Manuel Enrique Lara Colmenares, Stephen Sondheim
Another day in America, a blessing, so they say
Sacrifice, don't stop at the border
The nightmare at the border was sold as a dream
Everything changed in America
Except nothing changed in America
Wanna tell me what's America
But who do you think built America?
Money, greed
Money, greed
Raices de Latinoamérica
Conquistando el mundo, llegando hasta la Ibérica
Aquí to' somo' iguale' aunque se viven histeria
¿Qué tal si nos queremos como cuando en la feria?
No jugaba de niño como en los viejo' tiempo', eh
¿En qué momento todo cambia? La vida es una palabra y se las lleva el viento
Hay que alimentar a la familia
A la doña, a la nena, a mai
Me gustan toda' la' cultura', bo' de Italia o Shanghai
Quisiera tumbar la frontera de México a Nigeria
Y tener pa' terminar con el hambre, la miseria, cosa' seria'
Everything changed in America
Except nothing changed in America
Wanna tell me what's America
But who do you think built America?
Everything change in America
Except nothing change in America
Wanna tell me what's America
But who do you think built America?
Money, greed, poison in the food
Profit off the prisons and the brainwash in the schools
If you watch the media, that will keep you fooled
Eyes locked to the screens, keep scrolling on your phones
Like money, greed, all that we consume
Say "Land of the free," but that land was always stolen
Mass incarceration and the detention centers
Everything they did to us never made the news
Everything changed in America
Except nothing changed in America
Wanna tell me what's America
But who do you think built America?
Everything change in America
Except nothing change in America
Wanna tell me what's America
But who do you think built America?
Another day in America, a blessing, so they say
Ein weiterer Tag in Amerika, ein Segen, so sagen sie
Sacrifice, don't stop at the border
Opfer, hör nicht an der Grenze auf
The nightmare at the border was sold as a dream
Der Albtraum an der Grenze wurde als Traum verkauft
Everything changed in America
Alles hat sich in Amerika verändert
Except nothing changed in America
Außer dass sich nichts in Amerika verändert hat
Wanna tell me what's America
Willst du mir sagen, was Amerika ist
But who do you think built America?
Aber wer glaubst du hat Amerika gebaut?
Money, greed
Geld, Gier
Money, greed
Geld, Gier
Raices de Latinoamérica
Wurzeln aus Lateinamerika
Conquistando el mundo, llegando hasta la Ibérica
Die Welt erobern, bis nach Iberien vordringen
Aquí to' somo' iguale' aunque se viven histeria
Hier sind wir alle gleich, obwohl Hysterie herrscht
¿Qué tal si nos queremos como cuando en la feria?
Wie wäre es, wenn wir uns lieben würden wie auf dem Jahrmarkt?
No jugaba de niño como en los viejo' tiempo', eh
Ich habe als Kind nicht so gespielt wie in alten Zeiten, eh
¿En qué momento todo cambia? La vida es una palabra y se las lleva el viento
Wann ändert sich alles? Das Leben ist ein Wort und der Wind trägt es davon
Hay que alimentar a la familia
Man muss die Familie ernähren
A la doña, a la nena, a mai
Die Dame, das Mädchen, die Mutter
Me gustan toda' la' cultura', bo' de Italia o Shanghai
Ich mag alle Kulturen, ob aus Italien oder Shanghai
Quisiera tumbar la frontera de México a Nigeria
Ich würde gerne die Grenze von Mexiko nach Nigeria niederreißen
Y tener pa' terminar con el hambre, la miseria, cosa' seria'
Und genug haben, um das Hunger, das Elend, ernste Dinge zu beenden
Everything changed in America
Alles hat sich in Amerika verändert
Except nothing changed in America
Außer dass sich nichts in Amerika verändert hat
Wanna tell me what's America
Willst du mir sagen, was Amerika ist
But who do you think built America?
Aber wer glaubst du hat Amerika gebaut?
Everything change in America
Alles hat sich in Amerika verändert
Except nothing change in America
Außer dass sich nichts in Amerika verändert hat
Wanna tell me what's America
Willst du mir sagen, was Amerika ist
But who do you think built America?
Aber wer glaubst du hat Amerika gebaut?
Money, greed, poison in the food
Geld, Gier, Gift im Essen
Profit off the prisons and the brainwash in the schools
Profitieren von den Gefängnissen und der Gehirnwäsche in den Schulen
If you watch the media, that will keep you fooled
Wenn du die Medien anschaust, wirst du getäuscht bleiben
Eyes locked to the screens, keep scrolling on your phones
Augen auf die Bildschirme gerichtet, weiter scrollen auf deinen Handys
Like money, greed, all that we consume
Wie Geld, Gier, alles was wir konsumieren
Say "Land of the free," but that land was always stolen
Sagen „Land der Freien“, aber das Land wurde immer gestohlen
Mass incarceration and the detention centers
Masseninhaftierung und die Internierungszentren
Everything they did to us never made the news
Alles, was sie uns angetan haben, hat es nie in die Nachrichten geschafft
Everything changed in America
Alles hat sich in Amerika verändert
Except nothing changed in America
Außer dass sich nichts in Amerika verändert hat
Wanna tell me what's America
Willst du mir sagen, was Amerika ist
But who do you think built America?
Aber wer glaubst du hat Amerika gebaut?
Everything change in America
Alles hat sich in Amerika verändert
Except nothing change in America
Außer dass sich nichts in Amerika verändert hat
Wanna tell me what's America
Willst du mir sagen, was Amerika ist
But who do you think built America?
Aber wer glaubst du hat Amerika gebaut?
Another day in America, a blessing, so they say
Outro dia na América, uma bênção, como eles dizem
Sacrifice, don't stop at the border
Sacrifício, não pare na fronteira
The nightmare at the border was sold as a dream
O pesadelo na fronteira foi vendido como um sonho
Everything changed in America
Tudo mudou na América
Except nothing changed in America
Exceto que nada mudou na América
Wanna tell me what's America
Quer me dizer o que é a América
But who do you think built America?
Mas quem você acha que construiu a América?
Money, greed
Dinheiro, ganância
Money, greed
Dinheiro, ganância
Raices de Latinoamérica
Raízes da América Latina
Conquistando el mundo, llegando hasta la Ibérica
Conquistando o mundo, chegando até a Ibérica
Aquí to' somo' iguale' aunque se viven histeria
Aqui todos somos iguais, embora vivamos histeria
¿Qué tal si nos queremos como cuando en la feria?
E se nos amássemos como quando na feira?
No jugaba de niño como en los viejo' tiempo', eh
Não brincava de criança como nos velhos tempos, eh
¿En qué momento todo cambia? La vida es una palabra y se las lleva el viento
Em que momento tudo muda? A vida é uma palavra e o vento a leva
Hay que alimentar a la familia
Temos que alimentar a família
A la doña, a la nena, a mai
A dona, a menina, a mãe
Me gustan toda' la' cultura', bo' de Italia o Shanghai
Gosto de todas as culturas, seja da Itália ou de Xangai
Quisiera tumbar la frontera de México a Nigeria
Gostaria de derrubar a fronteira do México à Nigéria
Y tener pa' terminar con el hambre, la miseria, cosa' seria'
E ter para acabar com a fome, a miséria, coisas sérias
Everything changed in America
Tudo mudou na América
Except nothing changed in America
Exceto que nada mudou na América
Wanna tell me what's America
Quer me dizer o que é a América
But who do you think built America?
Mas quem você acha que construiu a América?
Everything change in America
Tudo muda na América
Except nothing change in America
Exceto que nada muda na América
Wanna tell me what's America
Quer me dizer o que é a América
But who do you think built America?
Mas quem você acha que construiu a América?
Money, greed, poison in the food
Dinheiro, ganância, veneno na comida
Profit off the prisons and the brainwash in the schools
Lucro com as prisões e a lavagem cerebral nas escolas
If you watch the media, that will keep you fooled
Se você assistir à mídia, isso vai te manter enganado
Eyes locked to the screens, keep scrolling on your phones
Olhos presos às telas, continue rolando em seus telefones
Like money, greed, all that we consume
Como dinheiro, ganância, tudo o que consumimos
Say "Land of the free," but that land was always stolen
Dizem "Terra da liberdade", mas essa terra sempre foi roubada
Mass incarceration and the detention centers
Encarceramento em massa e os centros de detenção
Everything they did to us never made the news
Tudo o que eles fizeram conosco nunca apareceu nas notícias
Everything changed in America
Tudo mudou na América
Except nothing changed in America
Exceto que nada mudou na América
Wanna tell me what's America
Quer me dizer o que é a América
But who do you think built America?
Mas quem você acha que construiu a América?
Everything change in America
Tudo muda na América
Except nothing change in America
Exceto que nada muda na América
Wanna tell me what's America
Quer me dizer o que é a América
But who do you think built America?
Mas quem você acha que construiu a América?
Another day in America, a blessing, so they say
Otro día en América, una bendición, eso dicen
Sacrifice, don't stop at the border
Sacrificio, no se detiene en la frontera
The nightmare at the border was sold as a dream
La pesadilla en la frontera se vendió como un sueño
Everything changed in America
Todo cambió en América
Except nothing changed in America
Excepto que nada cambió en América
Wanna tell me what's America
¿Quieres decirme qué es América?
But who do you think built America?
¿Pero quién crees que construyó América?
Money, greed
Dinero, avaricia
Money, greed
Dinero, avaricia
Raices de Latinoamérica
Raíces de Latinoamérica
Conquistando el mundo, llegando hasta la Ibérica
Conquistando el mundo, llegando hasta la Ibérica
Aquí to' somo' iguale' aunque se viven histeria
Aquí todos somos iguales aunque se viven histeria
¿Qué tal si nos queremos como cuando en la feria?
¿Qué tal si nos queremos como cuando en la feria?
No jugaba de niño como en los viejo' tiempo', eh
No jugaba de niño como en los viejos tiempos, eh
¿En qué momento todo cambia? La vida es una palabra y se las lleva el viento
¿En qué momento todo cambia? La vida es una palabra y se la lleva el viento
Hay que alimentar a la familia
Hay que alimentar a la familia
A la doña, a la nena, a mai
A la doña, a la nena, a mai
Me gustan toda' la' cultura', bo' de Italia o Shanghai
Me gustan todas las culturas, ya sea de Italia o Shanghai
Quisiera tumbar la frontera de México a Nigeria
Quisiera tumbar la frontera de México a Nigeria
Y tener pa' terminar con el hambre, la miseria, cosa' seria'
Y tener para terminar con el hambre, la miseria, cosas serias
Everything changed in America
Todo cambió en América
Except nothing changed in America
Excepto que nada cambió en América
Wanna tell me what's America
¿Quieres decirme qué es América?
But who do you think built America?
¿Pero quién crees que construyó América?
Everything change in America
Todo cambia en América
Except nothing change in America
Excepto que nada cambia en América
Wanna tell me what's America
¿Quieres decirme qué es América?
But who do you think built America?
¿Pero quién crees que construyó América?
Money, greed, poison in the food
Dinero, avaricia, veneno en la comida
Profit off the prisons and the brainwash in the schools
Beneficio de las prisiones y el lavado de cerebro en las escuelas
If you watch the media, that will keep you fooled
Si ves los medios de comunicación, eso te mantendrá engañado
Eyes locked to the screens, keep scrolling on your phones
Ojos pegados a las pantallas, sigue desplazándote en tus teléfonos
Like money, greed, all that we consume
Como dinero, avaricia, todo lo que consumimos
Say "Land of the free," but that land was always stolen
Dicen "Tierra de la libertad", pero esa tierra siempre fue robada
Mass incarceration and the detention centers
Incarceración masiva y los centros de detención
Everything they did to us never made the news
Todo lo que nos hicieron nunca salió en las noticias
Everything changed in America
Todo cambió en América
Except nothing changed in America
Excepto que nada cambió en América
Wanna tell me what's America
¿Quieres decirme qué es América?
But who do you think built America?
¿Pero quién crees que construyó América?
Everything change in America
Todo cambia en América
Except nothing change in America
Excepto que nada cambia en América
Wanna tell me what's America
¿Quieres decirme qué es América?
But who do you think built America?
¿Pero quién crees que construyó América?
Another day in America, a blessing, so they say
Un autre jour en Amérique, une bénédiction, comme ils disent
Sacrifice, don't stop at the border
Sacrifice, ne t'arrête pas à la frontière
The nightmare at the border was sold as a dream
Le cauchemar à la frontière a été vendu comme un rêve
Everything changed in America
Tout a changé en Amérique
Except nothing changed in America
Sauf que rien n'a changé en Amérique
Wanna tell me what's America
Tu veux me dire ce qu'est l'Amérique
But who do you think built America?
Mais qui penses-tu qui a construit l'Amérique?
Money, greed
Argent, cupidité
Money, greed
Argent, cupidité
Raices de Latinoamérica
Raices de Latinoamérica
Conquistando el mundo, llegando hasta la Ibérica
Conquérant le monde, atteignant jusqu'à l'Ibérique
Aquí to' somo' iguale' aunque se viven histeria
Ici, nous sommes tous égaux, même si l'hystérie est vécue
¿Qué tal si nos queremos como cuando en la feria?
Et si nous nous aimions comme à la foire?
No jugaba de niño como en los viejo' tiempo', eh
Je ne jouais pas comme un enfant comme dans les vieux temps, hein
¿En qué momento todo cambia? La vida es una palabra y se las lleva el viento
À quel moment tout change? La vie est un mot et le vent l'emporte
Hay que alimentar a la familia
Il faut nourrir la famille
A la doña, a la nena, a mai
La dame, la petite fille, maman
Me gustan toda' la' cultura', bo' de Italia o Shanghai
J'aime toutes les cultures, que ce soit d'Italie ou de Shanghai
Quisiera tumbar la frontera de México a Nigeria
Je voudrais abattre la frontière du Mexique au Nigeria
Y tener pa' terminar con el hambre, la miseria, cosa' seria'
Et avoir de quoi mettre fin à la faim, à la misère, des choses sérieuses
Everything changed in America
Tout a changé en Amérique
Except nothing changed in America
Sauf que rien n'a changé en Amérique
Wanna tell me what's America
Tu veux me dire ce qu'est l'Amérique
But who do you think built America?
Mais qui penses-tu qui a construit l'Amérique?
Everything change in America
Tout change en Amérique
Except nothing change in America
Sauf que rien ne change en Amérique
Wanna tell me what's America
Tu veux me dire ce qu'est l'Amérique
But who do you think built America?
Mais qui penses-tu qui a construit l'Amérique?
Money, greed, poison in the food
Argent, cupidité, poison dans la nourriture
Profit off the prisons and the brainwash in the schools
Profit des prisons et du lavage de cerveau dans les écoles
If you watch the media, that will keep you fooled
Si tu regardes les médias, ça te gardera trompé
Eyes locked to the screens, keep scrolling on your phones
Les yeux rivés sur les écrans, continue à faire défiler sur tes téléphones
Like money, greed, all that we consume
Comme l'argent, la cupidité, tout ce que nous consommons
Say "Land of the free," but that land was always stolen
Dites "Terre de la liberté", mais cette terre a toujours été volée
Mass incarceration and the detention centers
Incarcération de masse et les centres de détention
Everything they did to us never made the news
Tout ce qu'ils nous ont fait n'a jamais fait les nouvelles
Everything changed in America
Tout a changé en Amérique
Except nothing changed in America
Sauf que rien n'a changé en Amérique
Wanna tell me what's America
Tu veux me dire ce qu'est l'Amérique
But who do you think built America?
Mais qui penses-tu qui a construit l'Amérique?
Everything change in America
Tout change en Amérique
Except nothing change in America
Sauf que rien ne change en Amérique
Wanna tell me what's America
Tu veux me dire ce qu'est l'Amérique
But who do you think built America?
Mais qui penses-tu qui a construit l'Amérique?
Another day in America, a blessing, so they say
Un altro giorno in America, una benedizione, così dicono
Sacrifice, don't stop at the border
Sacrificio, non fermarti al confine
The nightmare at the border was sold as a dream
L'incubo al confine è stato venduto come un sogno
Everything changed in America
Tutto è cambiato in America
Except nothing changed in America
Tranne che nulla è cambiato in America
Wanna tell me what's America
Vuoi dirmi cos'è l'America
But who do you think built America?
Ma chi pensi che abbia costruito l'America?
Money, greed
Denaro, avidità
Money, greed
Denaro, avidità
Raices de Latinoamérica
Radici dell'America Latina
Conquistando el mundo, llegando hasta la Ibérica
Conquistando il mondo, arrivando fino all'Iberica
Aquí to' somo' iguale' aunque se viven histeria
Qui tutti siamo uguali anche se si vive l'isteria
¿Qué tal si nos queremos como cuando en la feria?
Che ne dici se ci amiamo come quando siamo alla fiera?
No jugaba de niño como en los viejo' tiempo', eh
Non giocavo da bambino come nei vecchi tempi, eh
¿En qué momento todo cambia? La vida es una palabra y se las lleva el viento
In quale momento tutto cambia? La vita è una parola e se la porta via il vento
Hay que alimentar a la familia
Bisogna nutrire la famiglia
A la doña, a la nena, a mai
La signora, la bambina, la mamma
Me gustan toda' la' cultura', bo' de Italia o Shanghai
Mi piacciono tutte le culture, sia che siano italiane o di Shanghai
Quisiera tumbar la frontera de México a Nigeria
Vorrei abbattere il confine dal Messico alla Nigeria
Y tener pa' terminar con el hambre, la miseria, cosa' seria'
E avere di che porre fine alla fame, alla miseria, cose serie
Everything changed in America
Tutto è cambiato in America
Except nothing changed in America
Tranne che nulla è cambiato in America
Wanna tell me what's America
Vuoi dirmi cos'è l'America
But who do you think built America?
Ma chi pensi che abbia costruito l'America?
Everything change in America
Tutto cambia in America
Except nothing change in America
Tranne che nulla cambia in America
Wanna tell me what's America
Vuoi dirmi cos'è l'America
But who do you think built America?
Ma chi pensi che abbia costruito l'America?
Money, greed, poison in the food
Denaro, avidità, veleno nel cibo
Profit off the prisons and the brainwash in the schools
Profitto dalle prigioni e il lavaggio del cervello nelle scuole
If you watch the media, that will keep you fooled
Se guardi i media, ti manterranno ingannato
Eyes locked to the screens, keep scrolling on your phones
Occhi fissi sugli schermi, continua a scorrere sui tuoi telefoni
Like money, greed, all that we consume
Come denaro, avidità, tutto ciò che consumiamo
Say "Land of the free," but that land was always stolen
Dicono "Terra della libertà", ma quella terra è sempre stata rubata
Mass incarceration and the detention centers
Incarcerazione di massa e i centri di detenzione
Everything they did to us never made the news
Tutto ciò che ci hanno fatto non è mai finito nelle notizie
Everything changed in America
Tutto è cambiato in America
Except nothing changed in America
Tranne che nulla è cambiato in America
Wanna tell me what's America
Vuoi dirmi cos'è l'America
But who do you think built America?
Ma chi pensi che abbia costruito l'America?
Everything change in America
Tutto cambia in America
Except nothing change in America
Tranne che nulla cambia in America
Wanna tell me what's America
Vuoi dirmi cos'è l'America
But who do you think built America?
Ma chi pensi che abbia costruito l'America?