Estrellas Rotas

KALIMBA KADJALY MARICHAL, VIENI LEAL STEFANO, LUIS MIGUEL MITRE DEL MORAL

Liedtexte Übersetzung

Hoy despertando el corazón
Grita que no estoy yendo a ninguna parte
Junta pedazos de un amor
Como un rompecabezas que me dejaste
Voy a pedirle al tiempo libertad
Pero él al darse cuenta que no estás
Me obligó a buscarte

Donde quiera que estés
Ya no avances más, si puedes esperar
Yo correré para alcanzarte
Donde quiera que estés
Guárdame un lugar, yo voy a reparar
Estrellas rotas solo espérame

Puse mi mundo a girar
Dejando en pausa sueños que regalaste
Estuve a un paso de olvidar
Estuve a un segundo de nunca mas pensarte
Y de repente el terco corazón
Volvió a ponerte en mi imaginación
Y me obligó a buscarte

Donde quiera que estés
Ya no avances más, si puedes esperar
Yo correré para alcanzarte
Donde quiera que estés
Guárdame un lugar, yo voy a reparar
Estrellas rotas solo espérame

Cuando la esperanza se quedó sin alas y sin fuerza para respirar
Pude ver que eras luz en la tormenta, éste amor es electricidad

Donde quiera que estés
Ya no avances más, si puedes esperar
Yo correré para alcanzarte
Donde quiera que estés
Guárdame un lugar, yo voy a reparar
Estrellas rotas solo espérame

Hoy despertando el corazón
Heute erwacht das Herz
Grita que no estoy yendo a ninguna parte
Es schreit, dass ich nirgendwohin gehe
Junta pedazos de un amor
Sammelt Stücke einer Liebe
Como un rompecabezas que me dejaste
Wie ein Puzzle, das du mir hinterlassen hast
Voy a pedirle al tiempo libertad
Ich werde die Zeit um Freiheit bitten
Pero él al darse cuenta que no estás
Aber als sie merkt, dass du nicht da bist
Me obligó a buscarte
Zwingt sie mich, dich zu suchen
Donde quiera que estés
Wo auch immer du bist
Ya no avances más, si puedes esperar
Geh nicht weiter, wenn du warten kannst
Yo correré para alcanzarte
Ich werde rennen, um dich zu erreichen
Donde quiera que estés
Wo auch immer du bist
Guárdame un lugar, yo voy a reparar
Reserviere mir einen Platz, ich werde reparieren
Estrellas rotas solo espérame
Gebrochene Sterne, warte nur auf mich
Puse mi mundo a girar
Ich habe meine Welt in Bewegung gesetzt
Dejando en pausa sueños que regalaste
Ich habe Träume pausiert, die du geschenkt hast
Estuve a un paso de olvidar
Ich war kurz davor zu vergessen
Estuve a un segundo de nunca mas pensarte
Ich war eine Sekunde davon entfernt, nie mehr an dich zu denken
Y de repente el terco corazón
Und plötzlich hat das sture Herz
Volvió a ponerte en mi imaginación
Dich wieder in meine Vorstellung gebracht
Y me obligó a buscarte
Und zwang mich, dich zu suchen
Donde quiera que estés
Wo auch immer du bist
Ya no avances más, si puedes esperar
Geh nicht weiter, wenn du warten kannst
Yo correré para alcanzarte
Ich werde rennen, um dich zu erreichen
Donde quiera que estés
Wo auch immer du bist
Guárdame un lugar, yo voy a reparar
Reserviere mir einen Platz, ich werde reparieren
Estrellas rotas solo espérame
Gebrochene Sterne, warte nur auf mich
Cuando la esperanza se quedó sin alas y sin fuerza para respirar
Als die Hoffnung ihre Flügel und die Kraft zum Atmen verlor
Pude ver que eras luz en la tormenta, éste amor es electricidad
Konnte ich sehen, dass du das Licht im Sturm bist, diese Liebe ist Elektrizität
Donde quiera que estés
Wo auch immer du bist
Ya no avances más, si puedes esperar
Geh nicht weiter, wenn du warten kannst
Yo correré para alcanzarte
Ich werde rennen, um dich zu erreichen
Donde quiera que estés
Wo auch immer du bist
Guárdame un lugar, yo voy a reparar
Reserviere mir einen Platz, ich werde reparieren
Estrellas rotas solo espérame
Gebrochene Sterne, warte nur auf mich
Hoy despertando el corazón
Hoje despertando o coração
Grita que no estoy yendo a ninguna parte
Grita que não estou indo a lugar nenhum
Junta pedazos de un amor
Junte pedaços de um amor
Como un rompecabezas que me dejaste
Como um quebra-cabeça que você me deixou
Voy a pedirle al tiempo libertad
Vou pedir ao tempo liberdade
Pero él al darse cuenta que no estás
Mas ele, ao perceber que você não está
Me obligó a buscarte
Me obrigou a te procurar
Donde quiera que estés
Onde quer que você esteja
Ya no avances más, si puedes esperar
Não avance mais, se puder esperar
Yo correré para alcanzarte
Eu vou correr para te alcançar
Donde quiera que estés
Onde quer que você esteja
Guárdame un lugar, yo voy a reparar
Guarde-me um lugar, eu vou consertar
Estrellas rotas solo espérame
Estrelas quebradas, apenas me espere
Puse mi mundo a girar
Coloquei meu mundo para girar
Dejando en pausa sueños que regalaste
Deixando em pausa sonhos que você me deu
Estuve a un paso de olvidar
Estive a um passo de esquecer
Estuve a un segundo de nunca mas pensarte
Estive a um segundo de nunca mais pensar em você
Y de repente el terco corazón
E de repente o coração teimoso
Volvió a ponerte en mi imaginación
Voltou a te colocar na minha imaginação
Y me obligó a buscarte
E me obrigou a te procurar
Donde quiera que estés
Onde quer que você esteja
Ya no avances más, si puedes esperar
Não avance mais, se puder esperar
Yo correré para alcanzarte
Eu vou correr para te alcançar
Donde quiera que estés
Onde quer que você esteja
Guárdame un lugar, yo voy a reparar
Guarde-me um lugar, eu vou consertar
Estrellas rotas solo espérame
Estrelas quebradas, apenas me espere
Cuando la esperanza se quedó sin alas y sin fuerza para respirar
Quando a esperança ficou sem asas e sem força para respirar
Pude ver que eras luz en la tormenta, éste amor es electricidad
Pude ver que você era luz na tempestade, este amor é eletricidade
Donde quiera que estés
Onde quer que você esteja
Ya no avances más, si puedes esperar
Não avance mais, se puder esperar
Yo correré para alcanzarte
Eu vou correr para te alcançar
Donde quiera que estés
Onde quer que você esteja
Guárdame un lugar, yo voy a reparar
Guarde-me um lugar, eu vou consertar
Estrellas rotas solo espérame
Estrelas quebradas, apenas me espere
Hoy despertando el corazón
Today awakening the heart
Grita que no estoy yendo a ninguna parte
Cries that I'm not going anywhere
Junta pedazos de un amor
Gathers pieces of a love
Como un rompecabezas que me dejaste
Like a puzzle that you left me
Voy a pedirle al tiempo libertad
I'm going to ask time for freedom
Pero él al darse cuenta que no estás
But when he realizes that you're not here
Me obligó a buscarte
He forced me to look for you
Donde quiera que estés
Wherever you are
Ya no avances más, si puedes esperar
Don't go any further, if you can wait
Yo correré para alcanzarte
I will run to reach you
Donde quiera que estés
Wherever you are
Guárdame un lugar, yo voy a reparar
Save me a place, I'm going to fix
Estrellas rotas solo espérame
Broken stars just wait for me
Puse mi mundo a girar
I set my world spinning
Dejando en pausa sueños que regalaste
Pausing dreams that you gave
Estuve a un paso de olvidar
I was one step away from forgetting
Estuve a un segundo de nunca mas pensarte
I was one second away from never thinking of you again
Y de repente el terco corazón
And suddenly the stubborn heart
Volvió a ponerte en mi imaginación
Put you back in my imagination
Y me obligó a buscarte
And forced me to look for you
Donde quiera que estés
Wherever you are
Ya no avances más, si puedes esperar
Don't go any further, if you can wait
Yo correré para alcanzarte
I will run to reach you
Donde quiera que estés
Wherever you are
Guárdame un lugar, yo voy a reparar
Save me a place, I'm going to fix
Estrellas rotas solo espérame
Broken stars just wait for me
Cuando la esperanza se quedó sin alas y sin fuerza para respirar
When hope was left without wings and strength to breathe
Pude ver que eras luz en la tormenta, éste amor es electricidad
I could see that you were light in the storm, this love is electricity
Donde quiera que estés
Wherever you are
Ya no avances más, si puedes esperar
Don't go any further, if you can wait
Yo correré para alcanzarte
I will run to reach you
Donde quiera que estés
Wherever you are
Guárdame un lugar, yo voy a reparar
Save me a place, I'm going to fix
Estrellas rotas solo espérame
Broken stars just wait for me
Hoy despertando el corazón
Aujourd'hui, en réveillant le cœur
Grita que no estoy yendo a ninguna parte
Il crie que je ne vais nulle part
Junta pedazos de un amor
Rassemble des morceaux d'un amour
Como un rompecabezas que me dejaste
Comme un puzzle que tu m'as laissé
Voy a pedirle al tiempo libertad
Je vais demander au temps la liberté
Pero él al darse cuenta que no estás
Mais lui, en réalisant que tu n'es pas là
Me obligó a buscarte
M'a obligé à te chercher
Donde quiera que estés
Où que tu sois
Ya no avances más, si puedes esperar
N'avance plus, si tu peux attendre
Yo correré para alcanzarte
Je courrai pour te rattraper
Donde quiera que estés
Où que tu sois
Guárdame un lugar, yo voy a reparar
Réserve-moi une place, je vais réparer
Estrellas rotas solo espérame
Des étoiles brisées, attends-moi seulement
Puse mi mundo a girar
J'ai mis mon monde à tourner
Dejando en pausa sueños que regalaste
En mettant en pause les rêves que tu as offerts
Estuve a un paso de olvidar
J'étais à un pas d'oublier
Estuve a un segundo de nunca mas pensarte
J'étais à une seconde de ne plus jamais penser à toi
Y de repente el terco corazón
Et soudainement, le cœur têtu
Volvió a ponerte en mi imaginación
T'a remis dans mon imagination
Y me obligó a buscarte
Et m'a obligé à te chercher
Donde quiera que estés
Où que tu sois
Ya no avances más, si puedes esperar
N'avance plus, si tu peux attendre
Yo correré para alcanzarte
Je courrai pour te rattraper
Donde quiera que estés
Où que tu sois
Guárdame un lugar, yo voy a reparar
Réserve-moi une place, je vais réparer
Estrellas rotas solo espérame
Des étoiles brisées, attends-moi seulement
Cuando la esperanza se quedó sin alas y sin fuerza para respirar
Quand l'espoir est resté sans ailes et sans force pour respirer
Pude ver que eras luz en la tormenta, éste amor es electricidad
J'ai pu voir que tu étais la lumière dans la tempête, cet amour est de l'électricité
Donde quiera que estés
Où que tu sois
Ya no avances más, si puedes esperar
N'avance plus, si tu peux attendre
Yo correré para alcanzarte
Je courrai pour te rattraper
Donde quiera que estés
Où que tu sois
Guárdame un lugar, yo voy a reparar
Réserve-moi une place, je vais réparer
Estrellas rotas solo espérame
Des étoiles brisées, attends-moi seulement
Hoy despertando el corazón
Oggi risvegliando il cuore
Grita que no estoy yendo a ninguna parte
Grida che non sto andando da nessuna parte
Junta pedazos de un amor
Raccoglie pezzi di un amore
Como un rompecabezas que me dejaste
Come un puzzle che mi hai lasciato
Voy a pedirle al tiempo libertad
Chiederò al tempo la libertà
Pero él al darse cuenta que no estás
Ma lui, accorgendosi che non ci sei
Me obligó a buscarte
Mi ha costretto a cercarti
Donde quiera que estés
Dovunque tu sia
Ya no avances más, si puedes esperar
Non andare avanti, se puoi aspettare
Yo correré para alcanzarte
Correrò per raggiungerti
Donde quiera que estés
Dovunque tu sia
Guárdame un lugar, yo voy a reparar
Riservami un posto, sto per riparare
Estrellas rotas solo espérame
Stelle rotte, aspettami solo
Puse mi mundo a girar
Ho messo il mio mondo a girare
Dejando en pausa sueños que regalaste
Lasciando in pausa i sogni che hai regalato
Estuve a un paso de olvidar
Ero a un passo dall'oblio
Estuve a un segundo de nunca mas pensarte
Ero a un secondo dal non pensarti mai più
Y de repente el terco corazón
E all'improvviso il cuore ostinato
Volvió a ponerte en mi imaginación
Ti ha rimesso nella mia immaginazione
Y me obligó a buscarte
E mi ha costretto a cercarti
Donde quiera que estés
Dovunque tu sia
Ya no avances más, si puedes esperar
Non andare avanti, se puoi aspettare
Yo correré para alcanzarte
Correrò per raggiungerti
Donde quiera que estés
Dovunque tu sia
Guárdame un lugar, yo voy a reparar
Riservami un posto, sto per riparare
Estrellas rotas solo espérame
Stelle rotte, aspettami solo
Cuando la esperanza se quedó sin alas y sin fuerza para respirar
Quando la speranza rimase senza ali e senza forza per respirare
Pude ver que eras luz en la tormenta, éste amor es electricidad
Ho potuto vedere che eri luce nella tempesta, questo amore è elettricità
Donde quiera que estés
Dovunque tu sia
Ya no avances más, si puedes esperar
Non andare avanti, se puoi aspettare
Yo correré para alcanzarte
Correrò per raggiungerti
Donde quiera que estés
Dovunque tu sia
Guárdame un lugar, yo voy a reparar
Riservami un posto, sto per riparare
Estrellas rotas solo espérame
Stelle rotte, aspettami solo
Hoy despertando el corazón
Hari ini membangunkan hati
Grita que no estoy yendo a ninguna parte
Berteriak bahwa aku tidak pergi ke mana-mana
Junta pedazos de un amor
Mengumpulkan potongan-potongan cinta
Como un rompecabezas que me dejaste
Seperti teka-teki yang kau tinggalkan
Voy a pedirle al tiempo libertad
Aku akan meminta waktu untuk kebebasan
Pero él al darse cuenta que no estás
Tapi dia menyadari bahwa kamu tidak ada
Me obligó a buscarte
Dia memaksa aku untuk mencarimu
Donde quiera que estés
Di mana pun kamu berada
Ya no avances más, si puedes esperar
Jangan maju lagi, jika kamu bisa menunggu
Yo correré para alcanzarte
Aku akan berlari untuk mengejarmu
Donde quiera que estés
Di mana pun kamu berada
Guárdame un lugar, yo voy a reparar
Simpanlah tempat untukku, aku akan memperbaiki
Estrellas rotas solo espérame
Bintang-bintang yang rusak, tunggu saja aku
Puse mi mundo a girar
Aku membuat dunia berputar
Dejando en pausa sueños que regalaste
Menunda mimpi-mimpi yang kau berikan
Estuve a un paso de olvidar
Aku hampir lupa
Estuve a un segundo de nunca mas pensarte
Aku hampir tidak pernah memikirkanmu lagi
Y de repente el terco corazón
Dan tiba-tiba hati yang keras kepala ini
Volvió a ponerte en mi imaginación
Kembali memasukkanmu ke dalam imajinasiku
Y me obligó a buscarte
Dan memaksa aku untuk mencarimu
Donde quiera que estés
Di mana pun kamu berada
Ya no avances más, si puedes esperar
Jangan maju lagi, jika kamu bisa menunggu
Yo correré para alcanzarte
Aku akan berlari untuk mengejarmu
Donde quiera que estés
Di mana pun kamu berada
Guárdame un lugar, yo voy a reparar
Simpanlah tempat untukku, aku akan memperbaiki
Estrellas rotas solo espérame
Bintang-bintang yang rusak, tunggu saja aku
Cuando la esperanza se quedó sin alas y sin fuerza para respirar
Ketika harapan kehilangan sayap dan kekuatan untuk bernapas
Pude ver que eras luz en la tormenta, éste amor es electricidad
Aku bisa melihat bahwa kamu adalah cahaya dalam badai, cinta ini adalah listrik
Donde quiera que estés
Di mana pun kamu berada
Ya no avances más, si puedes esperar
Jangan maju lagi, jika kamu bisa menunggu
Yo correré para alcanzarte
Aku akan berlari untuk mengejarmu
Donde quiera que estés
Di mana pun kamu berada
Guárdame un lugar, yo voy a reparar
Simpanlah tempat untukku, aku akan memperbaiki
Estrellas rotas solo espérame
Bintang-bintang yang rusak, tunggu saja aku
Hoy despertando el corazón
วันนี้หัวใจตื่นขึ้น
Grita que no estoy yendo a ninguna parte
ร้องว่าฉันไม่ไปที่ไหน
Junta pedazos de un amor
รวบรวมชิ้นส่วนของความรัก
Como un rompecabezas que me dejaste
เหมือนปริศนาที่คุณทิ้งไว้ให้ฉัน
Voy a pedirle al tiempo libertad
ฉันจะขอเวลาให้ความเสรีภาพ
Pero él al darse cuenta que no estás
แต่เมื่อเขารู้ว่าคุณไม่อยู่
Me obligó a buscarte
เขาบังคับฉันที่จะหาคุณ
Donde quiera que estés
ที่ไหนก็ตามที่คุณอยู่
Ya no avances más, si puedes esperar
อย่าเดินหน้าไปอีก, ถ้าคุณสามารถรอได้
Yo correré para alcanzarte
ฉันจะวิ่งเพื่อไปหาคุณ
Donde quiera que estés
ที่ไหนก็ตามที่คุณอยู่
Guárdame un lugar, yo voy a reparar
เก็บที่สำหรับฉัน, ฉันจะไปซ่อมแซม
Estrellas rotas solo espérame
ดาวที่แตกเพียงรอฉัน
Puse mi mundo a girar
ฉันทำให้โลกของฉันหมุน
Dejando en pausa sueños que regalaste
ทำให้ฝันที่คุณให้หยุดชั่วคราว
Estuve a un paso de olvidar
ฉันเคยใกล้จะลืม
Estuve a un segundo de nunca mas pensarte
ฉันเคยใกล้จะไม่คิดถึงคุณอีก
Y de repente el terco corazón
และทันทีหัวใจที่ดื้อดึง
Volvió a ponerte en mi imaginación
ทำให้คุณกลับมาอยู่ในจินตนาการของฉัน
Y me obligó a buscarte
และบังคับฉันที่จะหาคุณ
Donde quiera que estés
ที่ไหนก็ตามที่คุณอยู่
Ya no avances más, si puedes esperar
อย่าเดินหน้าไปอีก, ถ้าคุณสามารถรอได้
Yo correré para alcanzarte
ฉันจะวิ่งเพื่อไปหาคุณ
Donde quiera que estés
ที่ไหนก็ตามที่คุณอยู่
Guárdame un lugar, yo voy a reparar
เก็บที่สำหรับฉัน, ฉันจะไปซ่อมแซม
Estrellas rotas solo espérame
ดาวที่แตกเพียงรอฉัน
Cuando la esperanza se quedó sin alas y sin fuerza para respirar
เมื่อความหวังไม่มีปีกและไม่มีแรงในการหายใจ
Pude ver que eras luz en la tormenta, éste amor es electricidad
ฉันสามารถเห็นว่าคุณเป็นแสงในพายุ, ความรักนี้คือความไฟฟ้า
Donde quiera que estés
ที่ไหนก็ตามที่คุณอยู่
Ya no avances más, si puedes esperar
อย่าเดินหน้าไปอีก, ถ้าคุณสามารถรอได้
Yo correré para alcanzarte
ฉันจะวิ่งเพื่อไปหาคุณ
Donde quiera que estés
ที่ไหนก็ตามที่คุณอยู่
Guárdame un lugar, yo voy a reparar
เก็บที่สำหรับฉัน, ฉันจะไปซ่อมแซม
Estrellas rotas solo espérame
ดาวที่แตกเพียงรอฉัน
Hoy despertando el corazón
今天唤醒心灵
Grita que no estoy yendo a ninguna parte
喊出我无处可去
Junta pedazos de un amor
拼凑一个爱的碎片
Como un rompecabezas que me dejaste
就像你留给我的拼图
Voy a pedirle al tiempo libertad
我要向时间请求自由
Pero él al darse cuenta que no estás
但当它发现你不在
Me obligó a buscarte
它迫使我去寻找你
Donde quiera que estés
无论你在哪里
Ya no avances más, si puedes esperar
不要再前进,如果你能等待
Yo correré para alcanzarte
我会跑去追你
Donde quiera que estés
无论你在哪里
Guárdame un lugar, yo voy a reparar
为我留个位置,我会去修复
Estrellas rotas solo espérame
破碎的星星只需等我
Puse mi mundo a girar
我让我的世界旋转
Dejando en pausa sueños que regalaste
暂停你赠送的梦想
Estuve a un paso de olvidar
我快要忘记
Estuve a un segundo de nunca mas pensarte
我快要不再想你
Y de repente el terco corazón
突然,倔强的心
Volvió a ponerte en mi imaginación
又把你放进我的想象
Y me obligó a buscarte
迫使我去寻找你
Donde quiera que estés
无论你在哪里
Ya no avances más, si puedes esperar
不要再前进,如果你能等待
Yo correré para alcanzarte
我会跑去追你
Donde quiera que estés
无论你在哪里
Guárdame un lugar, yo voy a reparar
为我留个位置,我会去修复
Estrellas rotas solo espérame
破碎的星星只需等我
Cuando la esperanza se quedó sin alas y sin fuerza para respirar
当希望失去翅膀和呼吸的力量
Pude ver que eras luz en la tormenta, éste amor es electricidad
我看到你是暴风雨中的光,这份爱是电力
Donde quiera que estés
无论你在哪里
Ya no avances más, si puedes esperar
不要再前进,如果你能等待
Yo correré para alcanzarte
我会跑去追你
Donde quiera que estés
无论你在哪里
Guárdame un lugar, yo voy a reparar
为我留个位置,我会去修复
Estrellas rotas solo espérame
破碎的星星只需等我

Wissenswertes über das Lied Estrellas Rotas von Kalimba

Wann wurde das Lied “Estrellas Rotas” von Kalimba veröffentlicht?
Das Lied Estrellas Rotas wurde im Jahr 2014, auf dem Album “Cena para Desayunar” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Estrellas Rotas” von Kalimba komponiert?
Das Lied “Estrellas Rotas” von Kalimba wurde von KALIMBA KADJALY MARICHAL, VIENI LEAL STEFANO, LUIS MIGUEL MITRE DEL MORAL komponiert.

Beliebteste Lieder von Kalimba

Andere Künstler von Romantic