Aaron Butts, Angel Lopez, Fred William Hammond, Kanye Omari West, Luis Federico Vindver Arosa, Timothy Z. Mosley
Hand 'em
Hands up high, hands on, hands on
Hands on, hands up
In your face, the reason
Hands on, yeah, hands on
Cut out all the lights, He the light
Got pulled over, see the brights
What you doin' on the street at night?
Wonder if they're gonna read your rights
Thirteenth Amendment, three strikes
Made a left when I should've made a right
Told God last time on life
Told the devil that I'm going on a strike
Told the devil when I see him, on sight
I've been working for you my whole life
Told the devil that I'm going on a strike
I've been working for you my whole life
Nothing worse than a hypocrite
Change, he ain't really different
He ain't even try to get permission
Ask for advice and they dissed him
Said I'm finna do a gospel album
What have you been hearin' from the Christians?
They'll be the first one to judge me
Make it feel like nobody love me
They'll be the first one to judge me
Feelin' like nobody love me
Told people God was my mission
What have you been hearin' from the Christians?
They'll be the first one to judge me
Make it feel like nobody love me
Make you feel alone in the dark and you'll never see the light
Man, you're never seein' home and you never see the domes
I can feel it when I write, point of livin' in the right
If they only see the wrongs, never listen to the songs
Just to listen is a fight, but you booked me for the fight
It's so hard to get along if they only see the slight
From the love of religion
What have you been hearin' from the Christians?
They'll be the first one to judge me
Make it seem like nobody love me
I'm not tryna lead you to Visas
But if I try to lead you to Jesus
We get called halfway believers
Only halfway read Ephesians
Only if they knew what I knew, uh
I was never new 'til I knew of
True and living God, Yeshua
The true and living God
(Somebody pray for me)
Hand 'em
Hands up high, hands on, hands on
Hands on, hands up
In your face, the reason
Hands on, yeah, hands on
I deserve all the criticism you got
If that's all the love you have, that's all you got
To sing of change, you think I'm joking
To praise His name, you ask what I'm smoking
Yes, I understand your reluctancy, yeah
But I have a request, you see
Don't throw me up, lay your hands on me
Please, pray for me
Hold myself on death
Hold it down, all fallen down
Somebody pray for me
Hand 'em
Hands up high, hands on, hands on
Hands on, hands up
In your face, the reason
Hands on, yeah, hands on
Hand 'em
Reicht sie
Hands up high, hands on, hands on
Hände weit nach oben, nehmt an, nehmt an
Hands on, hands up
Nehmt an, Hände nach oben
In your face, the reason
Vor deinem Gesicht, der Grund
Hands on, yeah, hands on
Nehmt an, yeah, nehmt an
Cut out all the lights, He the light
Macht alle Lichter aus, er ist das Licht
Got pulled over, see the brights
Wurde angehalten, sehe die Fernlichter
What you doin' on the street at night?
Was machst du nachts auf der Straße?
Wonder if they're gonna read your rights
Fragst dich, ob sie dir deine Recht verlesen werden
Thirteenth Amendment, three strikes
Dreizehnter Zusatzartikel, drei Fehler
Made a left when I should've made a right
Bin links abgebogen, als ich rechts abbiegen sollte
Told God last time on life
Sagte Gott das letzte Mal in meinem Leben
Told the devil that I'm going on a strike
Sagte dem Teufel, dass ich angreifen werde
Told the devil when I see him, on sight
Sagte dem Teufel, wenn ich ihn sehe
I've been working for you my whole life
Ich hab' mein ganzes Leben für dich gearbeitet
Told the devil that I'm going on a strike
Sagte dem Teufel, dass ich streiken werde
I've been working for you my whole life
Ich hab' mein ganzes Leben für dich gearbeitet
Nothing worse than a hypocrite
Nichts ist schlimmer als ein Heuchler
Change, he ain't really different
Veränderung, er ist nicht wirklich anders
He ain't even try to get permission
Er versucht nicht mal die Erlaubnis zu bekommen
Ask for advice and they dissed him
Hat nach Rat gefragt und sie haben ihn fertig gemacht
Said I'm finna do a gospel album
Sagte, ich werde endlich ein Gospelalbum machen
What have you been hearin' from the Christians?
Was hast du von den Christen gehört?
They'll be the first one to judge me
Sie werden die Ersten sein, die mich verurteilen werden
Make it feel like nobody love me
Mich so fühlen lassen, als würde mich niemand lieben
They'll be the first one to judge me
Sie werden die ersten sein, die mich verurteilen werden
Feelin' like nobody love me
Fühle mich, als würde mich niemand lieben
Told people God was my mission
Sagte Leuten, Gott wäre meine Mission
What have you been hearin' from the Christians?
Was hast du von den Christen gehört?
They'll be the first one to judge me
Sie werden die Ersten sein, die mich verurteilen werden
Make it feel like nobody love me
Mich so fühlen lassen, als würde mich niemand lieben
Make you feel alone in the dark and you'll never see the light
Werden sich so fühlen lassen, als wärst du alleine im Dunkeln und das du nie das Licht sehen wirst
Man, you're never seein' home and you never see the domes
Mann, du wirst nie dein Zuhause und die Kuppeln sehen
I can feel it when I write, point of livin' in the right
Ich kann es fühlen, wenn ich schreibe, der Grund richtig zu leben
If they only see the wrongs, never listen to the songs
Wenn sie nur das Negative sehen, sich nie die Lieder anhören
Just to listen is a fight, but you booked me for the fight
Das Hören alleine ist ein Kampf, aber du mich für einen Kampf gebucht
It's so hard to get along if they only see the slight
Es ist so schwer sich einzugliedern, wenn sie nur Beleidigungen sehen
From the love of religion
Von der Liebe der Religion
What have you been hearin' from the Christians?
Was hast du von den Christen gehört?
They'll be the first one to judge me
Sie werden die Ersten sein, die mich verurteilen werden
Make it seem like nobody love me
Mich so fühlen lassen, als würde mich niemand lieben
I'm not tryna lead you to Visas
Ich versuche nicht euch zu Visa zu bringen
But if I try to lead you to Jesus
Aber wenn ich versuche dich zu Jesus zu führen
We get called halfway believers
Werden wir Halbgläubige genannt
Only halfway read Ephesians
Nur halb Epheser gelesen
Only if they knew what I knew, uh
Wenn sie nur wüssten, was ich wüsste, uh
I was never new 'til I knew of
Ich hab' mich nie geändert bis ich vom
True and living God, Yeshua
Wahren und lebenden Gott erfuhr, Yeshua
The true and living God
Der wahre und lebende Gott
(Somebody pray for me)
(Möge jemand für mich beten)
Hand 'em
Reicht sie
Hands up high, hands on, hands on
Hände weit nach oben, nehmt an, nehmt an
Hands on, hands up
Nehmt an, Hände nach oben
In your face, the reason
Vor deinem Gesicht, der Grund
Hands on, yeah, hands on
Nehmt an, yeah, nehmt an
I deserve all the criticism you got
Ich verdiene all die Kritik, die du bekamst
If that's all the love you have, that's all you got
Wenn das all die Liebe ist, die du hast, ist das alles was du hast
To sing of change, you think I'm joking
Von Veränderung zu singen, du denkst ich mache Witze
To praise His name, you ask what I'm smoking
Um seinen Namen zu preisen, du fragst mich was ich rauche
Yes, I understand your reluctancy, yeah
Ja, ich verstehe deinen Widerwillen, yeah
But I have a request, you see
Aber ich habe eine Bitte, siehst du
Don't throw me up, lay your hands on me
Werf' mich nicht hoch, leg deine Hände auf mich
Please, pray for me
Bitte, bete für mich
Hold myself on death
Halte mich selbst vom Tod fern
Hold it down, all fallen down
Halt es runter, alles zusammengefallen
Somebody pray for me
Möge jemand für mich beten
Hand 'em
Reicht sie
Hands up high, hands on, hands on
Hände weit nach oben, nehmt an, nehmt an
Hands on, hands up
Nehmt an, Hände nach oben
In your face, the reason
Vor deinem Gesicht, der Grund
Hands on, yeah, hands on
Nehmt an, yeah, nehmt an
Hand 'em
Aperte as mãos deles
Hands up high, hands on, hands on
Mãos para o alto, mãos sobre, mãos sobre
Hands on, hands up
Mãos, mãos para cima
In your face, the reason
No seu rosto, a razão
Hands on, yeah, hands on
Com as mãos, sim, com as mãos
Cut out all the lights, He the light
Apague todas as luzes, Ele é a luz
Got pulled over, see the brights
Foi parado, veja o lado claro
What you doin' on the street at night?
O que você está fazendo na rua à noite?
Wonder if they're gonna read your rights
Me pergunto se eles vão ler seus direitos
Thirteenth Amendment, three strikes
Décima Terceira Emenda, três greves
Made a left when I should've made a right
Virei à esquerda quando eu deveria ter virado à direita
Told God last time on life
Disse a Deus a última vez na vida
Told the devil that I'm going on a strike
Eu disse ao diabo que estou entrando em greve
Told the devil when I see him, on sight
Eu disse ao diabo que quando o vejo, à vista
I've been working for you my whole life
Que estive trabalhando para Ti minha vida inteira
Told the devil that I'm going on a strike
Eu disse ao diabo que estou entrando em greve
I've been working for you my whole life
Que estive trabalhando para Ti minha vida inteira
Nothing worse than a hypocrite
Nada pior que um hipócrita
Change, he ain't really different
Mude, ele realmente não é diferente
He ain't even try to get permission
Ele nem mesmo tenta pedir permissão
Ask for advice and they dissed him
Pediu conselhos e o desrespeitaram
Said I'm finna do a gospel album
Eu disse que finalmente faria um álbum gospel
What have you been hearin' from the Christians?
O que você tem ouvido dos cristãos?
They'll be the first one to judge me
Eles serão os primeiros a me julgar
Make it feel like nobody love me
E me fazer sentir como se ninguém me amasse
They'll be the first one to judge me
Eles serão os primeiros a me julgar
Feelin' like nobody love me
Sentindo como se ninguém me amasse
Told people God was my mission
Disse às pessoas que Deus era minha missão
What have you been hearin' from the Christians?
O que você tem ouvido dos cristãos?
They'll be the first one to judge me
Eles serão os primeiros a me julgar
Make it feel like nobody love me
E me fazer sentir como se ninguém me amasse
Make you feel alone in the dark and you'll never see the light
Fazer você se sentir sozinho no escuro e você nunca verá a luz
Man, you're never seein' home and you never see the domes
Cara, você nunca está vendo sua própria casa e nunca vê as cúpulas
I can feel it when I write, point of livin' in the right
Eu posso sentir isso quando eu escrevo, qual é a razão de viver certo
If they only see the wrongs, never listen to the songs
Se eles apenas enxergam os erros, nunca ouçam as músicas
Just to listen is a fight, but you booked me for the fight
Só pra ouvir que isso é uma briga, mas você me agendou para uma luta
It's so hard to get along if they only see the slight
É tão difícil se dar bem se eles apenas veem o superficial
From the love of religion
Do amor da religião
What have you been hearin' from the Christians?
O que você tem ouvido dos cristãos?
They'll be the first one to judge me
Eles serão os primeiros a me julgar
Make it seem like nobody love me
E me fazer sentir como se ninguém me amasse
I'm not tryna lead you to Visas
Eu não estou tentando te fazer tirar um visto
But if I try to lead you to Jesus
Mas se eu tentar te guiar até Jesus
We get called halfway believers
Somos chamados de meio crentes
Only halfway read Ephesians
Apenas meio crentes leem Efésios
Only if they knew what I knew, uh
Se eles soubessem o que eu sei, uh
I was never new 'til I knew of
Eu nunca fui novo até conhecer
True and living God, Yeshua
Sobre o Deus verdadeiro e vivo, Yeshua
The true and living God
O Deus verdadeiro e vivo
(Somebody pray for me)
(Alguém ore por mim)
Hand 'em
Com as mãos
Hands up high, hands on, hands on
Mãos para o alto, mãos sobre, mãos sobre
Hands on, hands up
Mãos, mãos para cima
In your face, the reason
No seu rosto, a razão
Hands on, yeah, hands on
Com as mãos, sim, com as mãos
I deserve all the criticism you got
Eu mereço todas as suas críticas
If that's all the love you have, that's all you got
Se esse é todo o amor que você tem, então isso é tudo que você tem
To sing of change, you think I'm joking
Para cantar sobre mudança, você acha que estou brincando
To praise His name, you ask what I'm smoking
Para louvar o nome Dele, você pergunta o que eu estou fumando
Yes, I understand your reluctancy, yeah
Sim, eu entendo sua relutância, sim
But I have a request, you see
Mas eu tenho um pedido, veja bem
Don't throw me up, lay your hands on me
Não me jogue para cima, coloque suas mãos sobre mim
Please, pray for me
Por favor ore por mim
Hold myself on death
Me segure na morte
Hold it down, all fallen down
Me segure, quando estiver caído
Somebody pray for me
Alguém ore por mim
Hand 'em
Com as mãos
Hands up high, hands on, hands on
Mãos para o alto, mãos sobre, mãos sobre
Hands on, hands up
Mãos, mãos para cima
In your face, the reason
No seu rosto, a razão
Hands on, yeah, hands on
Com as mãos, sim, com as mãos
Hand 'em
Dales la mano
Hands up high, hands on, hands on
Manos arriba, manos encima, manos encima
Hands on, hands up
Manos encima, manos arriba
In your face, the reason
En tu cara, la razón
Hands on, yeah, hands on
Manos encima, sí, manos encima
Cut out all the lights, He the light
Apaga todas las luces, Él es la luz
Got pulled over, see the brights
Me detuvieron, vi las brillantes
What you doin' on the street at night?
¿Qué es lo que haces en la calle por la noche?
Wonder if they're gonna read your rights
Me pregunto si te leerán tus derechos
Thirteenth Amendment, three strikes
Decimotercer amendamiento, tres strikes
Made a left when I should've made a right
Doblé a la izquierda cuando debí tornar a la derecha
Told God last time on life
Le dije a Dios por última vez en la vida
Told the devil that I'm going on a strike
Le dije al diablo que me pondré en huelga
Told the devil when I see him, on sight
Le dije al diablo que cuando lo vea, estará en la mira
I've been working for you my whole life
He trabajado para ti por toda mi vida
Told the devil that I'm going on a strike
Le dije al diablo que me pondré en huelga
I've been working for you my whole life
He trabajado para ti por toda mi vida
Nothing worse than a hypocrite
Nada peor que un hipócrita
Change, he ain't really different
Cambia, él de verdad no es diferente
He ain't even try to get permission
Él ni siquiera intenta pedir permiso
Ask for advice and they dissed him
Preguntó por consejos y lo criticaron
Said I'm finna do a gospel album
Dije que haría un álbum de música gospel
What have you been hearin' from the Christians?
¿Qué has escuchado tú de los Cristianos?
They'll be the first one to judge me
Ellos serán los primeros en juzgarme
Make it feel like nobody love me
Me hace sentir como si nadie me amara
They'll be the first one to judge me
Ellos serán los primeros en juzgarme
Feelin' like nobody love me
Me siento como si nadie me amara
Told people God was my mission
Le dije a la gente que Dios es mi misión
What have you been hearin' from the Christians?
¿Qué has escuchado tú de los Cristianos?
They'll be the first one to judge me
Ellos serán los primeros en juzgarme
Make it feel like nobody love me
Me hace sentir como si nadie me amara
Make you feel alone in the dark and you'll never see the light
Me hace sentir solo en la oscuridad y como si nunca llegaras a ver la luz
Man, you're never seein' home and you never see the domes
Hombre, nunca verás la casa y nunca verás los domos
I can feel it when I write, point of livin' in the right
Puedo sentirlo cuando escribo, es el propósito de vivir en lo correcto
If they only see the wrongs, never listen to the songs
Si ellos solamente vieran los errores, nunca escucharían las canciones
Just to listen is a fight, but you booked me for the fight
El solamente escuchar es una pelea, pero me enlistaste para la pelea
It's so hard to get along if they only see the slight
Es tan difícil congeniar si solamente ven una fracción
From the love of religion
Del amor de la religión
What have you been hearin' from the Christians?
¿Qué has escuchado tú de los Cristianos?
They'll be the first one to judge me
Ellos serán los primeros en juzgarme
Make it seem like nobody love me
Me hace sentir como si nadie me amara
I'm not tryna lead you to Visas
No intento guiarlos hacia Visas
But if I try to lead you to Jesus
Pero si intento llevarlos hacia Jesús
We get called halfway believers
Nos llaman creyentes a medias
Only halfway read Ephesians
Solamente leí Efesos a medias
Only if they knew what I knew, uh
Si superan solamente lo que sabía, uh
I was never new 'til I knew of
Nunca fui nuevo hasta saber de
True and living God, Yeshua
El verdadero y viviente Dios, Yeshua
The true and living God
El verdadero y viviente Dios
(Somebody pray for me)
(Alguien rece para mí)
Hand 'em
Dales la mano
Hands up high, hands on, hands on
Manos arriba, manos encima, manos encima
Hands on, hands up
Manos encima, manos arriba
In your face, the reason
En tu cara, la razón
Hands on, yeah, hands on
Manos encima, sí, manos encima
I deserve all the criticism you got
Me merezco todas las críticas que recibiste
If that's all the love you have, that's all you got
Si eso es todo el amor que tienes, eso es todo lo que tienes
To sing of change, you think I'm joking
Cantar para cambiar, tú piensas que bromeo
To praise His name, you ask what I'm smoking
Alabar Su nombre, tú preguntas qué me fumo
Yes, I understand your reluctancy, yeah
Sí, entiendo tu renuencia, sí
But I have a request, you see
Pero tengo una solicitud, verás
Don't throw me up, lay your hands on me
No me lances, pon tus manos sobre mí
Please, pray for me
Por favor, reza por mí
Hold myself on death
Me sostengo ante la muerte
Hold it down, all fallen down
La sostengo, todos caídos
Somebody pray for me
Alguien rece por mí
Hand 'em
Dales la mano
Hands up high, hands on, hands on
Manos arriba, manos encima, manos encima
Hands on, hands up
Manos encima, manos arriba
In your face, the reason
En tu cara, la razón
Hands on, yeah, hands on
Manos encima, sí, manos encima
Hand 'em
Donne-le donc
Hands up high, hands on, hands on
Lève haut tes mains, mets tes mains, tes mains sur moi
Hands on, hands up
Mets mets mains sur moi, lève tes mains
In your face, the reason
En plain visage, la raison
Hands on, yeah, hands on
Mains sur moi, ouais, mains sur moi
Cut out all the lights, He the light
Il a coupé toutes les lumières, c'est Lui la lumière
Got pulled over, see the brights
On m'a dit de me ranger, j'ai vu les phares
What you doin' on the street at night?
Que fais-tu sur la rue en pleine nuit?
Wonder if they're gonna read your rights
Je me demande si ils me feront lecture de mes droits
Thirteenth Amendment, three strikes
Treizième Amendement, trois prises
Made a left when I should've made a right
J'ai tourné à gauche quand j'aurais dû tourner à droite
Told God last time on life
J'ai juré à Dieu sur ma vie que c'était la dernière fois
Told the devil that I'm going on a strike
J'ai dit au diable que j'étais en grève
Told the devil when I see him, on sight
J'ai dit au diable que je l'aurais dès que je le vois
I've been working for you my whole life
Ça fait toute ma vie que je travaille pour toi
Told the devil that I'm going on a strike
J'ai dit au diable que j'étais en grève
I've been working for you my whole life
Ça fait toute ma vie que je travaille pour toi
Nothing worse than a hypocrite
Rien de pire qu'un hypocrite
Change, he ain't really different
Ça change, il n'est pas vraiment différent
He ain't even try to get permission
Il n'a même pas essayé d'obtenir permission
Ask for advice and they dissed him
Il a demandé conseil et ils l'ont insulté
Said I'm finna do a gospel album
J'leur ai dit que j'allais faire un album gospel
What have you been hearin' from the Christians?
Qu'entends-tu dire les Chrétiens?
They'll be the first one to judge me
Ils seront les premiers à me juger
Make it feel like nobody love me
Me donneront l'impression que personne ne m'aime
They'll be the first one to judge me
Ils seront les premiers à me juger
Feelin' like nobody love me
J'ai l'impression que personne ne m'aime
Told people God was my mission
J'ai dit aux gens que ma mission, c'était Dieu
What have you been hearin' from the Christians?
Qu'entends-tu dire les chrétiens?
They'll be the first one to judge me
Ils seront les premiers à me juger
Make it feel like nobody love me
Me donneront l'impression que personne ne m'aime
Make you feel alone in the dark and you'll never see the light
Te donneront l'impression que t'es seul dans le noir, que tu ne verras jamais la lumière
Man, you're never seein' home and you never see the domes
J'te jure, tu ne reverras jamais la maison, tu ne reverras jamais les coupoles
I can feel it when I write, point of livin' in the right
Je ressens ça quand j'écris, c'est pour ça que je vis correctement
If they only see the wrongs, never listen to the songs
Si ils ne voient que les torts, qu'ils n'écoutent jamais les chansons
Just to listen is a fight, but you booked me for the fight
Rien que d'écouter, c'est un combat mais on m'a inscrit à ce combat
It's so hard to get along if they only see the slight
C'est si dur de s'entendre si on ne voit que le mal
From the love of religion
De l'amour de la religion
What have you been hearin' from the Christians?
Qu'entends-tu dire les Chrétiens?
They'll be the first one to judge me
Ils seront les premiers à me juger
Make it seem like nobody love me
Me donneront l'impression que personne ne m'aime
I'm not tryna lead you to Visas
J'essaie pas de vous mener aux Visa
But if I try to lead you to Jesus
Mais si j'essaie de vous mener à Jésus
We get called halfway believers
On nous traite de demi-croyants
Only halfway read Ephesians
Ils n'ont que lu la moitié de l'Épître aux Éphésiens
Only if they knew what I knew, uh
Si seulement ils savaient ce que je connais, ah
I was never new 'til I knew of
Je n'étais jamais neuf avant de connaître
True and living God, Yeshua
Le véritable Dieu vivant, Yeshoua
The true and living God
Le véritable Dieu vivant
(Somebody pray for me)
(Que quelqu'un prie pour moi)
Hand 'em
Donne-le donc
Hands up high, hands on, hands on
Lève haut tes mains, mets tes mains, tes mains sur moi
Hands on, hands up
Mets mets mains sur moi, lève tes mains
In your face, the reason
En plain visage, la raison
Hands on, yeah, hands on
Mains sur moi, ouais, mains sur moi
I deserve all the criticism you got
Je mérite toutes les critiques que tu possèdes
If that's all the love you have, that's all you got
Si c'est le seul amour que tu détiens, c'est tout ce que tu as
To sing of change, you think I'm joking
Que je chante au changement, tu penses que c'est une blague
To praise His name, you ask what I'm smoking
De louer Son nom, tu veux savoir ce que je fume
Yes, I understand your reluctancy, yeah
Oui, je comprends ton hésitation,ouais
But I have a request, you see
Mais j'ai une demande, tu vois
Don't throw me up, lay your hands on me
Ne me rejette pas, mets tes mains sur moi
Please, pray for me
Je t'en prie, prie pour moi
Hold myself on death
Je me retiens à propos de la mort
Hold it down, all fallen down
Retiens-le, tout est retombé
Somebody pray for me
Que quelqu'un prie pour moi
Hand 'em
Donne-le donc
Hands up high, hands on, hands on
Lève haut tes mains, mets tes mains, tes mains sur moi
Hands on, hands up
Mets mets mains sur moi, lève tes mains
In your face, the reason
En plain visage, la raison
Hands on, yeah, hands on
Mains sur moi, ouais, mains sur moi
Hand 'em
Le mani insieme
Hands up high, hands on, hands on
Tirate le mani su in alto, mettiamo insieme le mani
Hands on, hands up
Mettiamo insieme le mani, mani su in alto
In your face, the reason
In faccia, la ragione
Hands on, yeah, hands on
Mettiamo le mani insieme, sì, insieme
Cut out all the lights, He the light
Ho tolto tutte le luci, Lui è la luce
Got pulled over, see the brights
Sei stato fermato dalla polizia, vedi i fanali
What you doin' on the street at night?
Cosa fai per strada di notte?
Wonder if they're gonna read your rights
Mi chiedo se ti leggeranno i tuoi diritti
Thirteenth Amendment, three strikes
Il Tredicesimo Emendamento, Three Strikes, sentenza a vita dopo tre condanne
Made a left when I should've made a right
Ho girato a sinistra quando invece sarei dovuto andare a destra
Told God last time on life
Ho detto a Dio che sarebbe stata l'ultima volta, giurando sulla mia vita
Told the devil that I'm going on a strike
Ho detto al diavolo che sto andando in sciopero
Told the devil when I see him, on sight
Ho detto al diavolo che quando lo vedrò, lo affronterò subito
I've been working for you my whole life
Ho lavorato per te tutta la mia vita
Told the devil that I'm going on a strike
Ho detto al diavolo che sto andando in sciopero
I've been working for you my whole life
Ho lavorato per te tutta la mia vita
Nothing worse than a hypocrite
Non c'è niente di peggio di un ipocrita
Change, he ain't really different
Cambia, ma non è diverso
He ain't even try to get permission
Non cerca nemmeno di avere il permesso
Ask for advice and they dissed him
Chiede consigli e loro lo insultano
Said I'm finna do a gospel album
Ho detto che finalmente avrei fatto un album gospel
What have you been hearin' from the Christians?
Cosa hai sentito dire dai cristiani?
They'll be the first one to judge me
Saranno i primi a giudicarmi
Make it feel like nobody love me
Mi faranno sentire come se nessuno mi amasse
They'll be the first one to judge me
Saranno i primi a giudicarmi
Feelin' like nobody love me
Mi faranno sentire come se nessuno mi amasse
Told people God was my mission
Ho detto alla gente che Dio è la mia missione
What have you been hearin' from the Christians?
Cosa hai sentito dire dai cristiani?
They'll be the first one to judge me
Saranno i primi a giudicarmi
Make it feel like nobody love me
Mi faranno sentire come se nessuno mi amasse
Make you feel alone in the dark and you'll never see the light
Mi faranno sentire solo, al buio, come se non potessi mai più rivedere la luce
Man, you're never seein' home and you never see the domes
Amico, non vedrai casa e non vedrai le cupole
I can feel it when I write, point of livin' in the right
Riesco a sentirlo mentre scrivo, il senso della vita è essere giusti
If they only see the wrongs, never listen to the songs
Se vedono solamente le cose negative, allora non ascoltare mai le loro canzoni
Just to listen is a fight, but you booked me for the fight
Solo per ascoltare dei litigi, ma mi hai prenotato per la battaglia
It's so hard to get along if they only see the slight
È difficile andare d'accordo se vedono solo le cose più piccole
From the love of religion
Dell'amore della religione
What have you been hearin' from the Christians?
Cosa hai sentito dire dai cristiani?
They'll be the first one to judge me
Saranno i primi a giudicarmi
Make it seem like nobody love me
Mi faranno sembrare come se nessuno mi amasse
I'm not tryna lead you to Visas
Non sto cercando di farti usare la tua Visa
But if I try to lead you to Jesus
Ma se cerco di portarti verso Gesù
We get called halfway believers
Ci chiamano credenti a metà
Only halfway read Ephesians
Sono solo a metà degli Efesini
Only if they knew what I knew, uh
Se solo loro sapessero ciò che io so
I was never new 'til I knew of
Non sono mai stato nuovo finché sono venuto a conoscenza
True and living God, Yeshua
Di Yeshua, vero e vivente
The true and living God
Il Dio vero e vivente
(Somebody pray for me)
(Qualcuno preghi per me)
Hand 'em
Le mani insieme
Hands up high, hands on, hands on
Tirate le mani su in alto, mettiamo insieme le mani
Hands on, hands up
Mettiamo insieme le mani, mani su in alto
In your face, the reason
In faccia, la ragione
Hands on, yeah, hands on
Mettiamo le mani insieme, sì, insieme
I deserve all the criticism you got
Mi merito le critiche che mi avete mosso
If that's all the love you have, that's all you got
Se quello è tutto l'amore che avete, se è tutto ciò che avete
To sing of change, you think I'm joking
Quando canto di cambiamenti, tu pensi che io stia scherzando
To praise His name, you ask what I'm smoking
Quando lodo il Suo nome, tu mi chiedi cosa fumi
Yes, I understand your reluctancy, yeah
Sì, capisco la tua riluttanza, sì
But I have a request, you see
Ma ho una richiesta, vedi
Don't throw me up, lay your hands on me
Non mandarmi via, avvicinati a me
Please, pray for me
Per favore, prega per me
Hold myself on death
Mi tengo stretto nella morte
Hold it down, all fallen down
Mantengo la calma, tutto va in pezzi
Somebody pray for me
Qualcuno preghi per me
Hand 'em
Le mani insieme
Hands up high, hands on, hands on
Tirate le mani su in alto, mettiamo insieme le mani
Hands on, hands up
Mettiamo insieme le mani, mani su in alto
In your face, the reason
In faccia, la ragione
Hands on, yeah, hands on
Mettiamo le mani insieme, sì, insieme
Hand 'em
祈って
Hands up high, hands on, hands on
手を空に掲げて、祈って、祈って
Hands on, hands up
祈って、手を空に掲げて
In your face, the reason
君に反対する、理由
Hands on, yeah, hands on
祈って、そうさ、祈って
Cut out all the lights, He the light
光を全て遮る、彼が光だ
Got pulled over, see the brights
止められて、明るいものを見る
What you doin' on the street at night?
夜に君は道で何をしてるんだ?
Wonder if they're gonna read your rights
彼らは君の権利を読むだろうか
Thirteenth Amendment, three strikes
憲法修正第13条、三振法
Made a left when I should've made a right
俺は右に行くべきだったのに左に行った
Told God last time on life
神に人生の中で最後だと言った
Told the devil that I'm going on a strike
俺はストライキすると悪魔に言った
Told the devil when I see him, on sight
悪魔を見つけた時に言った
I've been working for you my whole life
俺の人生、ずっと君のために働いてきた
Told the devil that I'm going on a strike
俺はストライキすると悪魔に言った
I've been working for you my whole life
俺の人生、ずっと君のために働いてきた
Nothing worse than a hypocrite
偽善ほど嫌なものはない
Change, he ain't really different
変化、彼はそんなに違うわけじゃない
He ain't even try to get permission
彼は許可を得ようとしてるわけでもない
Ask for advice and they dissed him
助言を求めて、彼らは彼を批難した
Said I'm finna do a gospel album
俺がやっとゴスペルのアルバムを出すと言った
What have you been hearin' from the Christians?
クリスチャンから一体何を聞いてきたんだ?
They'll be the first one to judge me
彼らがまず最初に俺を評価するだろう
Make it feel like nobody love me
誰も俺を愛してないような気持ちにさせて
They'll be the first one to judge me
彼らがまず最初に俺を評価するだろう
Feelin' like nobody love me
誰も俺を愛してないような気持ちに
Told people God was my mission
神は俺のミッションだと人々に言った
What have you been hearin' from the Christians?
クリスチャンから一体何を聞いてきたんだ?
They'll be the first one to judge me
彼らがまず最初に俺を評価するだろう
Make it feel like nobody love me
誰も俺を愛してないような気持ちにさせて
Make you feel alone in the dark and you'll never see the light
君を闇の中で孤独にして、君は決して光を見ることはない
Man, you're never seein' home and you never see the domes
なあ、君は決して家に帰らないし、ドームを見ることはない
I can feel it when I write, point of livin' in the right
俺は書いてる時に感じるんだ 正しい道で生きる意味を
If they only see the wrongs, never listen to the songs
もし彼らが過ちだけを見てるなら、曲を絶対に聴かない
Just to listen is a fight, but you booked me for the fight
聞くことだけが戦いだ、でも君は俺に戦いを仕掛けた
It's so hard to get along if they only see the slight
もし彼らは一部だけを見るのなら、仲良くするのはとても難しい
From the love of religion
宗教の愛から
What have you been hearin' from the Christians?
クリスチャンから一体何を聞いてきたんだ?
They'll be the first one to judge me
彼らがまず最初に俺を評価するだろう
Make it seem like nobody love me
誰も俺を愛してないような気持ちにさせて
I'm not tryna lead you to Visas
俺は君にビザを手に入れさせようとしてるんじゃない
But if I try to lead you to Jesus
でももし俺が君をジーザスの下に連れて行こうとしたら
We get called halfway believers
俺たちは中途半端な信徒と呼ばれる
Only halfway read Ephesians
中途半端に新約聖書を読んだだけの
Only if they knew what I knew, uh
もし彼らが俺が知ったことを知ってたなら uh
I was never new 'til I knew of
俺はそれを知るまで新参者じゃなかった
True and living God, Yeshua
真実の生きる神 Yeshua
The true and living God
真実の生きる神
(Somebody pray for me)
(誰か俺のために祈って)
Hand 'em
祈って
Hands up high, hands on, hands on
手を空に掲げて、祈って、祈って
Hands on, hands up
祈って、手を空に掲げて
In your face, the reason
君に反対する、理由
Hands on, yeah, hands on
祈って、そうさ、祈って
I deserve all the criticism you got
俺は君に批難されるに値する
If that's all the love you have, that's all you got
もしそれが君の持つ愛の全てなら、それは君が手に入れた全てだ
To sing of change, you think I'm joking
変化を歌うなら、俺は冗談を言ってると君は思う
To praise His name, you ask what I'm smoking
彼の名を賛美するなら、君は俺が何を吸ってるのか尋ねる
Yes, I understand your reluctancy, yeah
そうさ、君のためらいは分かるよ、あぁ
But I have a request, you see
でもお願いがある、ほら
Don't throw me up, lay your hands on me
俺を捨てないで、俺に手を添えて
Please, pray for me
お願いだ 俺のために祈って
Hold myself on death
俺の死ぬ時自分を抱きしめる
Hold it down, all fallen down
抱きしめる 全て落ちていった
Somebody pray for me
誰か俺のために祈って
Hand 'em
祈って
Hands up high, hands on, hands on
手を空に掲げて、祈って、祈って
Hands on, hands up
祈って、手を空に掲げて
In your face, the reason
君に反対する、理由
Hands on, yeah, hands on
祈って、そうさ、祈って