Charles Misodi Njapa, Dwayne Allen Abernathy, Jacqueline Cummings, Jahmal Desmond Gwin, Kanye Omari West, Laraya Ashlee Robinson, Magnus Lidehall, Malik Yusef, Mark Carl Stolinski Williams, Nima Jahanbin, Paimon Jahanbin, Raul Ignacio Cubina, Salem Al Fak
If I hit you with a "W-Y-D?"
You better not hit me with a "H-E-Y"
It better be like "Hiiii" with a bunch of I's
Or "Heyyy" with a bunch of Y's
I, I lived a hundred lives, uh
So, that mean I had a hundred wives
And I am just simply high off life for the hundredth time
Never let nobody curve me that don't deserve me
Should I really have bought the Burberry last Thursday?
Wear a different color jersey every Thursday
'Posed to meet in Malibu, you postin' pics in Jersey
Is to lay me or play me, a bigger flex though
'Cause you know you'd never live up to my ex, though
If we dive, it's the deep end, baby, let's go
I'll be gone by the weekend, baby, XO
Most insane out of body experience
And I repent for everything I'ma do again (I accept Him)
And I repent for everything I'ma do again
Thank You, thank You, thank You for Your mercy, make me new
Make me new again, make me new again
Make me new again, make me new again
I repent for everything that I'ma do again
Make me new again, make me new again, make me new again
Last night don't count, this mornin' don't count
If you take the ride, please don't close your eyes, uh
In a den of thieves, every man disguise, uh
Keep your mask on, keep it hanitized, uh
It's a rollercoaster, keep your hands inside, uh
Wanna bring your pain, 'member this advice, uh
What they vandalize, He'll evangelize, uh
He gon' part the tides, He gon' part the skies, uh
Did it for the fame, 'member this advice, uh
What they vandalize, He'll evangelize, uh
What they vandalize, He'll evangelize, uh
He gon' part the tides, He gon' part the skies, huh
When they start to lie, 'member this advice, uh
What they vandalize, He'll evangelize, uh
When they start to lie, 'member this advice, uh
What they vandalize, He'll evangelize, uh
Make me new again, make me new again
Make me new again, make me new again
Make me new again, make me new again
Make me new again, make me new again
Make me new again, make me new again
Make me new again, make me new again
Make me new again, make me new again
Make me new again, make me new again
Make me new again, make me new again
Make me new again, make me new again
If I hit you with a "W-Y-D?"
Wenn ich dich mit einem „W-Y-D?" anschreibe
You better not hit me with a "H-E-Y"
Antwortet ihr mir besser nicht mit „H-E-Y“
It better be like "Hiiii" with a bunch of I's
Es sollte schon besser wie „Hiiii“ mit einem Haufen I's sein
Or "Heyyy" with a bunch of Y's
Oder „Heyyy“ mit einem Haufen Y's
I, I lived a hundred lives, uh
Ich habe hundert Leben gelebt, uh
So, that mean I had a hundred wives
Das heißt, ich hatte hundert Ehefrauen
And I am just simply high off life for the hundredth time
Und ich bin einfach nur high vom Leben zum hundertsten Mal
Never let nobody curve me that don't deserve me
Ich lasse mich nie von jemandem verbiegen, der mich nicht verdient hat
Should I really have bought the Burberry last Thursday?
Hätte ich wirklich letzten Donnerstag das Burberry kaufen sollen?
Wear a different color jersey every Thursday
Trage jeden Donnerstag ein andersfarbiges Trikot
'Posed to meet in Malibu, you postin' pics in Jersey
Wir wollten uns in Malibu treffen, du postest Bilder in Jersey
Is to lay me or play me, a bigger flex though
Willst du mich vögeln oder mit mir spielen, aber mit mehr Biegung
'Cause you know you'd never live up to my ex, though
Denn du weißt, dass du meinem Ex nie das Wasser reichen kannst
If we dive, it's the deep end, baby, let's go
Wenn wir tauchen, dann ins tiefe Wasser, Baby, los geht's
I'll be gone by the weekend, baby, XO
Bis zum Wochenende bin ich weg, Baby, XO
Most insane out of body experience
Die verrückteste außerkörperliche Erfahrung
And I repent for everything I'ma do again (I accept Him)
Und ich bereue alles, was ich wieder tun werde (ich akzeptiere ihn)
And I repent for everything I'ma do again
Und ich bereue alles, was ich wieder tun werde
Thank You, thank You, thank You for Your mercy, make me new
Danke, danke, danke für deine Gnade, mach mich neu
Make me new again, make me new again
Mach mich wieder neu, mach mich wieder neu
Make me new again, make me new again
Mach mich wieder neu, mach mich wieder neu
I repent for everything that I'ma do again
Ich bereue alles, was ich wieder tun werde
Make me new again, make me new again, make me new again
Mach mich wieder neu, mach mich wieder neu, mach mich wieder neu
Last night don't count, this mornin' don't count
Letzte Nacht zählt nicht, dieser Morgen zählt nicht
If you take the ride, please don't close your eyes, uh
Wenn du mitfuhrst, schließe bitte nicht deine Augen, uh
In a den of thieves, every man disguise, uh
In einer Räuberhöhle muss sich jeder verkleiden, uh
Keep your mask on, keep it hanitized, uh
Behalte deine Maske auf, behalte sie an, uh
It's a rollercoaster, keep your hands inside, uh
Es ist eine Achterbahn, behalte deine Hände drinnen, uh
Wanna bring your pain, 'member this advice, uh
Du willst deinen Schmerz bringen, erinnere dich an diesen Rat, uh
What they vandalize, He'll evangelize, uh
Was sie vandalisieren, wird er evangelisieren, uh
He gon' part the tides, He gon' part the skies, uh
Er wird die Gezeiten teilen, er wird den Himmel teilen, uh
Did it for the fame, 'member this advice, uh
Tat es für den Ruhm, erinnere dich an diesen Rat, uh
What they vandalize, He'll evangelize, uh
Was sie vandalisieren, wird er evangelisieren, uh
What they vandalize, He'll evangelize, uh
Was sie vandalisieren, wird er evangelisieren, uh
He gon' part the tides, He gon' part the skies, huh
Er wird die Gezeiten teilen, Er wird den Himmel teilen, huh
When they start to lie, 'member this advice, uh
Wenn sie anfangen zu lügen, erinnere dich an diesen Rat, uh
What they vandalize, He'll evangelize, uh
Was sie vandalisieren, wird er evangelisieren, uh
When they start to lie, 'member this advice, uh
Wenn sie anfangen zu lügen, erinnere dich an diesen Rat, uh
What they vandalize, He'll evangelize, uh
Was sie vandalisieren, wird er evangelisieren, uh
Make me new again, make me new again
Mach mich wieder neu, mach mich wieder neu
Make me new again, make me new again
Mach mich wieder neu, mach mich wieder neu
Make me new again, make me new again
Mach mich wieder neu, mach mich wieder neu
Make me new again, make me new again
Mach mich wieder neu, mach mich wieder neu
Make me new again, make me new again
Mach mich wieder neu, mach mich wieder neu
Make me new again, make me new again
Mach mich wieder neu, mach mich wieder neu
Make me new again, make me new again
Mach mich wieder neu, mach mich wieder neu
Make me new again, make me new again
Mach mich wieder neu, mach mich wieder neu
Make me new again, make me new again
Mach mich wieder neu, mach mich wieder neu
Make me new again, make me new again
Mach mich wieder neu, mach mich wieder neu
If I hit you with a "W-Y-D?"
Se eu acertar você com um "W-Y-D?"
You better not hit me with a "H-E-Y"
É melhor você não me bater com um "H-E-Y"
It better be like "Hiiii" with a bunch of I's
É melhor ser tipo "oiiii" com um monte de Is
Or "Heyyy" with a bunch of Y's
Ou "heyyy" com um monte de Y's
I, I lived a hundred lives, uh
Eu, eu vivi cem vidas, uh
So, that mean I had a hundred wives
Então, isso significa que eu tive cem esposas
And I am just simply high off life for the hundredth time
E estou simplesmente chapado pela centésima vez
Never let nobody curve me that don't deserve me
Nunca deixo ninguém que não me mereça me curvar
Should I really have bought the Burberry last Thursday?
Eu deveria ter comprado a de cor mirtilo na quinta-feira passada?
Wear a different color jersey every Thursday
Vestir uma camisa de cor diferente todas as quintas-feiras
'Posed to meet in Malibu, you postin' pics in Jersey
Era para me encontrar em Malibu, você postou fotos em Jersey
Is to lay me or play me, a bigger flex though
É para me jogar ou me jogar, embora seja uma flexibilidade maior
'Cause you know you'd never live up to my ex, though
Porque você sabe que nunca corresponderia a minha ex, embora
If we dive, it's the deep end, baby, let's go
Se mergulharmos, é o fundo do poço, baby, vamos lá
I'll be gone by the weekend, baby, XO
Eu estarei fora no fim de semana, baby, abraços e beijos pra você
Most insane out of body experience
A experiência fora do corpo mais insana
And I repent for everything I'ma do again (I accept Him)
E eu me arrependo de tudo que faço de novo (eu o aceito)
And I repent for everything I'ma do again
E eu me arrependo de tudo que faço de novo
Thank You, thank You, thank You for Your mercy, make me new
Obrigado, obrigado, obrigado por sua misericórdia, me faça novo
Make me new again, make me new again
Me deixe novo outra vez, me deixe novo outra vez
Make me new again, make me new again
Me deixe novo outra vez, me deixe novo outra vez
I repent for everything that I'ma do again
Eu me arrependo por tudo que eu vou fazer de novo
Make me new again, make me new again, make me new again
Me deixe novo outra vez, me deixe novo outra vez, me deixe novo outra vez
Last night don't count, this mornin' don't count
A noite passada não conta, esta manhã não conta
If you take the ride, please don't close your eyes, uh
Se você for pegar carona, por favor não feche os olhos, uh
In a den of thieves, every man disguise, uh
Em um covil de ladrões, todo homem se disfarça, uh
Keep your mask on, keep it hanitized, uh
Mantenha sua máscara, mantenha-a higienizada, uh
It's a rollercoaster, keep your hands inside, uh
É uma montanha-russa, mantenha as mãos dentro, uh
Wanna bring your pain, 'member this advice, uh
Quero trazer sua dor, lembre-se deste conselho, uh
What they vandalize, He'll evangelize, uh
O que eles vandalizam, Ele vai evangelizar, uh
He gon' part the tides, He gon' part the skies, uh
Ele vai dividir as marés, Ele vai dividir os céus, uh
Did it for the fame, 'member this advice, uh
Fiz isso pela fama, 'membro este conselho, uh
What they vandalize, He'll evangelize, uh
O que eles vandalizam, Ele vai evangelizar, uh
What they vandalize, He'll evangelize, uh
O que eles vandalizam, Ele vai evangelizar, uh
He gon' part the tides, He gon' part the skies, huh
Ele vai dividir as marés, Ele vai dividir os céus, hein
When they start to lie, 'member this advice, uh
Quando eles começarem a mentir, lembre-se deste conselho, uh
What they vandalize, He'll evangelize, uh
O que eles vandalizam, Ele vai evangelizar, uh
When they start to lie, 'member this advice, uh
Quando eles começarem a mentir, lembre-se deste conselho, uh
What they vandalize, He'll evangelize, uh
O que eles vandalizam, Ele vai evangelizar, uh
Make me new again, make me new again
Me deixe novo outra vez, me deixe novo outra vez
Make me new again, make me new again
Me deixe novo outra vez, me deixe novo outra vez
Make me new again, make me new again
Me deixe novo outra vez, me deixe novo outra vez
Make me new again, make me new again
Me deixe novo outra vez, me deixe novo outra vez
Make me new again, make me new again
Me deixe novo outra vez, me deixe novo outra vez
Make me new again, make me new again
Me deixe novo outra vez, me deixe novo outra vez
Make me new again, make me new again
Me deixe novo outra vez, me deixe novo outra vez
Make me new again, make me new again
Me deixe novo outra vez, me deixe novo outra vez
Make me new again, make me new again
Me deixe novo outra vez, me deixe novo outra vez
Make me new again, make me new again
Me deixe novo outra vez, me deixe novo outra vez
If I hit you with a "W-Y-D?"
Si te lanzo un "Qué haces?"
You better not hit me with a "H-E-Y"
No me vayas a contestar con un "H-E-Y"
It better be like "Hiiii" with a bunch of I's
Más vale que sea como "Holiiii" con un montón de I's
Or "Heyyy" with a bunch of Y's
O "Heyyy" con un montón de Y's
I, I lived a hundred lives, uh
Yo, yo viví cien vidas, uh
So, that mean I had a hundred wives
Entonces, eso significa que tuve cien esposas
And I am just simply high off life for the hundredth time
Y simplemente estoy drogado de la vida por centésima vez
Never let nobody curve me that don't deserve me
Nunca dejo que nadie me cruce que no me merezca
Should I really have bought the Burberry last Thursday?
¿Realmente debería haber comprado el Burberry el jueves pasado?
Wear a different color jersey every Thursday
Use una camiseta de diferente color todos los jueves
'Posed to meet in Malibu, you postin' pics in Jersey
Se supone que nos encontraremos en Malibú, estás publicando fotos en Jersey
Is to lay me or play me, a bigger flex though
Es acostarme o jugar conmigo, una flexión más grande
'Cause you know you'd never live up to my ex, though
Porque sabes que nunca estarías a la altura de mi ex, pero
If we dive, it's the deep end, baby, let's go
Si nos tiramos, es del lado profundo, nena, vámonos
I'll be gone by the weekend, baby, XO
Me iré para el fin de semana, bebé, XO
Most insane out of body experience
La experiencia extra corporal más demente
And I repent for everything I'ma do again (I accept Him)
Y me lamento por todo lo que voy a hacer de nuevo (lo acepto)
And I repent for everything I'ma do again
Y me lamento por todo lo que voy a hacer de nuevo
Thank You, thank You, thank You for Your mercy, make me new
Gracias, gracias, gracias por Tu misericordia, hazme nuevo
Make me new again, make me new again
Hazme nuevo de nuevo, hazme nuevo de nuevo
Make me new again, make me new again
Hazme nuevo de nuevo, hazme nuevo de nuevo
I repent for everything that I'ma do again
Me lamento por todo lo que voy a hacer de nuevo
Make me new again, make me new again, make me new again
Hazme nuevo de nuevo, hazme nuevo de nuevo, hazme nuevo de nuevo
Last night don't count, this mornin' don't count
Anoche no cuenta, esta mañana no cuenta
If you take the ride, please don't close your eyes, uh
Si tomas el paseo, por favor no cierres los ojos, eh
In a den of thieves, every man disguise, uh
En una guarida de ladrones, todo hombre se disfraza, eh
Keep your mask on, keep it hanitized, uh
Mantén tu máscara puesta, mantenla desinfectada, uh
It's a rollercoaster, keep your hands inside, uh
Es una montaña rusa, mantén las manos adentro, eh
Wanna bring your pain, 'member this advice, uh
Quieres traer tu dolor, recuerda este consejo, eh
What they vandalize, He'll evangelize, uh
Lo que vandalizan, Él evangelizará, eh
He gon' part the tides, He gon' part the skies, uh
Él va a dividir las mareas, Él va a abrir los cielos, eh
Did it for the fame, 'member this advice, uh
Lo hice por la fama, recuerda de este consejo, eh
What they vandalize, He'll evangelize, uh
Lo que vandalizan, Él evangelizará, eh
What they vandalize, He'll evangelize, uh
Lo que vandalizan, Él evangelizará, eh
He gon' part the tides, He gon' part the skies, huh
Él va a dividir las mareas, Él va a abrir los cielos, eh
When they start to lie, 'member this advice, uh
Cuando empiecen a mentir, recuerda este consejo, eh
What they vandalize, He'll evangelize, uh
Lo que vandalizan, Él evangelizará, eh
When they start to lie, 'member this advice, uh
Cuando empiecen a mentir, recuerda este consejo, eh
What they vandalize, He'll evangelize, uh
Lo que vandalizan, Él evangelizará, eh
Make me new again, make me new again
Hazme nuevo de nuevo, hazme nuevo de nuevo
Make me new again, make me new again
Hazme nuevo de nuevo, hazme nuevo de nuevo
Make me new again, make me new again
Hazme nuevo de nuevo, hazme nuevo de nuevo
Make me new again, make me new again
Hazme nuevo de nuevo, hazme nuevo de nuevo
Make me new again, make me new again
Hazme nuevo de nuevo, hazme nuevo de nuevo
Make me new again, make me new again
Hazme nuevo de nuevo, hazme nuevo de nuevo
Make me new again, make me new again
Hazme nuevo de nuevo, hazme nuevo de nuevo
Make me new again, make me new again
Hazme nuevo de nuevo, hazme nuevo de nuevo
Make me new again, make me new again
Hazme nuevo de nuevo, hazme nuevo de nuevo
Make me new again, make me new again
Hazme nuevo de nuevo, hazme nuevo de nuevo
If I hit you with a "W-Y-D?"
Si je t'envoie un "qu'est-ce que tu fais?"
You better not hit me with a "H-E-Y"
T'as intérêt à ne pas répondre avec un "H-E-Y"
It better be like "Hiiii" with a bunch of I's
Ça devrait plutôt être genre "Hééé" avec plein de "É"
Or "Heyyy" with a bunch of Y's
Ou "Heyyy" avec plein de "Y"
I, I lived a hundred lives, uh
J'ai, j'ai vécu une centaine de vies, ah
So, that mean I had a hundred wives
Donc, ça veut dire que j'ai eu une centaine de femmes
And I am just simply high off life for the hundredth time
Et je plane tout simplement grâce à la came de la vie pour la centième fois
Never let nobody curve me that don't deserve me
Jamais permis à personne de me déjouer, ceux qui ne me méritent pas
Should I really have bought the Burberry last Thursday?
Est-ce que j'aurais vraiment dû acheter ce truc Burberry jeudi dernier?
Wear a different color jersey every Thursday
J'enfile un jersey d'une couleur différente chaque jeudi
'Posed to meet in Malibu, you postin' pics in Jersey
Censés se rencontrer à Malibu, tu affiches des photos à Jersey
Is to lay me or play me, a bigger flex though
C'est pour me baiser ou bien me jouer un truc, c'est pas mal gros comme flex, quand même
'Cause you know you'd never live up to my ex, though
Parce que tu savais que tu ne serais jamais l'égal de mon ex, quand même
If we dive, it's the deep end, baby, let's go
Si on plonge, c'est dans les eaux profondes, chérie, allons-y
I'll be gone by the weekend, baby, XO
Je serai parti d'ici la fin de semaine, chérie, XO
Most insane out of body experience
L'expérience hors-du-corps la plus folle
And I repent for everything I'ma do again (I accept Him)
Et je me repens pour tout ce que je vais faire encore (je L'accepte)
And I repent for everything I'ma do again
Et je me repens pour tout ce que je vais faire encore
Thank You, thank You, thank You for Your mercy, make me new
Je Te remercie, Te remercie, Te remercie pour ta merci, fais de moi un nouvel homme
Make me new again, make me new again
Fais de moi un nouvel homme, fais de moi un nouvel homme
Make me new again, make me new again
Fais de moi un nouvel homme, fais de moi un nouvel homme
I repent for everything that I'ma do again
Je me repens pour tout ce que je vais faire encore
Make me new again, make me new again, make me new again
Fais de moi un nouvel homme, fais de moi un nouvel homme, fais de moi un nouvel homme
Last night don't count, this mornin' don't count
Hier soir ça n'compte pas, ce matin, ça n'compte pas
If you take the ride, please don't close your eyes, uh
Si tu te décides de rouler, ne ferme pas les yeux, ah
In a den of thieves, every man disguise, uh
Dans une tanière de criminels, chaque homme est déguisé, ah
Keep your mask on, keep it hanitized, uh
Garde ton masque, qu'il reste "main-itaire", ah
It's a rollercoaster, keep your hands inside, uh
C'est une montagne russe, garde tes mains à l'intérieur, ah
Wanna bring your pain, 'member this advice, uh
Si tu veux trimbaler ta douleur, retiens ce conseil, ah
What they vandalize, He'll evangelize, uh
Ce qu'ils vandalisent, Il va l'évangéliser, ah
He gon' part the tides, He gon' part the skies, uh
Il va fendre les mers, Il va fendre les cieux, ah
Did it for the fame, 'member this advice, uh
J'l'ai fait pour la gloire, retiens ce conseil, ah
What they vandalize, He'll evangelize, uh
Ce qu'ils vandalisent, Il va l'évangéliser, ah
What they vandalize, He'll evangelize, uh
Ce qu'ils vandalisent, Il va l'évangéliser, ah
He gon' part the tides, He gon' part the skies, huh
Il va fendre les mers, Il va fendre les cieux, ah
When they start to lie, 'member this advice, uh
Si tu veux trimbaler ta douleur, retiens ce conseil, ah
What they vandalize, He'll evangelize, uh
Ce qu'ils vandalisent, Il va l'évangéliser, ah
When they start to lie, 'member this advice, uh
Si tu veux trimbaler ta douleur, retiens ce conseil, ah
What they vandalize, He'll evangelize, uh
Ce qu'ils vandalisent, Il va l'évangéliser, ah
Make me new again, make me new again
Fais de moi un nouvel homme, fais de moi un nouvel homme
Make me new again, make me new again
Fais de moi un nouvel homme, fais de moi un nouvel homme
Make me new again, make me new again
Fais de moi un nouvel homme, fais de moi un nouvel homme
Make me new again, make me new again
Fais de moi un nouvel homme, fais de moi un nouvel homme
Make me new again, make me new again
Fais de moi un nouvel homme, fais de moi un nouvel homme
Make me new again, make me new again
Fais de moi un nouvel homme, fais de moi un nouvel homme
Make me new again, make me new again
Fais de moi un nouvel homme, fais de moi un nouvel homme
Make me new again, make me new again
Fais de moi un nouvel homme, fais de moi un nouvel homme
Make me new again, make me new again
Fais de moi un nouvel homme, fais de moi un nouvel homme
Make me new again, make me new again
Fais de moi un nouvel homme, fais de moi un nouvel homme
If I hit you with a "W-Y-D?"
Se ti contatto con un "Cosa stai facendo?"
You better not hit me with a "H-E-Y"
È meglio che non mi risponda con un "H-E-Y"
It better be like "Hiiii" with a bunch of I's
È meglio che sia tipo "Ciaoooo" con un po' di O
Or "Heyyy" with a bunch of Y's
O "Heyyy" con un po' di Y
I, I lived a hundred lives, uh
Io, io ho vissuto cento vite, uh
So, that mean I had a hundred wives
Allora, quello significa che ho avuto cento mogli
And I am just simply high off life for the hundredth time
E sono semplicemente euforico dalla vita per la centesima volta
Never let nobody curve me that don't deserve me
Non lasciare mai che nessuno mi schivi e che non mi meriti
Should I really have bought the Burberry last Thursday?
Avrei dovuto veramente comprare la Burberry giovedì scorso?
Wear a different color jersey every Thursday
Indossare una jersey di diversi colori ogni giovedì
'Posed to meet in Malibu, you postin' pics in Jersey
Im posa per incontrarci a Malibu, tu postando foto in Jersey
Is to lay me or play me, a bigger flex though
È per portarmi a letto o per giocare con me, un grande flex però
'Cause you know you'd never live up to my ex, though
Perché tu sai che non saresti mai all'altezza della mia ex, però
If we dive, it's the deep end, baby, let's go
Se noi ci tuffiamo, è la profonda fine, piccola, andiamo
I'll be gone by the weekend, baby, XO
Io sarò andato via entro il weekend, piccola, XO
Most insane out of body experience
La più pazza di un'esperienza di corpo
And I repent for everything I'ma do again (I accept Him)
E io mi pento di di tutto ciò che farò di nuovo (io Lo accetto)
And I repent for everything I'ma do again
E io mi pento di di tutto ciò che farò di nuovo
Thank You, thank You, thank You for Your mercy, make me new
Grazie, grazie, grazie per la Tua pietà, rendimi nuovo
Make me new again, make me new again
Rendimi nuovo, rendimi nuovo
Make me new again, make me new again
Rendimi nuovo, rendimi nuovo
I repent for everything that I'ma do again
E io mi pento di di tutto ciò che farò di nuovo
Make me new again, make me new again, make me new again
Rendimi nuovo, rendimi nuovo, rendimi nuovo
Last night don't count, this mornin' don't count
La scorsa notte non conta, questa mattina non conta
If you take the ride, please don't close your eyes, uh
Se tu fai il giro, per favore non chiudere gli occhi, uh
In a den of thieves, every man disguise, uh
In una stanza di ladri, ogni uomo si maschera, uh
Keep your mask on, keep it hanitized, uh
Tieni la mascherina, tieni le mani igienizzate, uh
It's a rollercoaster, keep your hands inside, uh
È una montagna russa, tieni le mani dentro, uh
Wanna bring your pain, 'member this advice, uh
Vuoi portare il tuo dolore, ricorda questo consiglio, uh
What they vandalize, He'll evangelize, uh
Quello che loro vandalizzano, Lui lo evangelizzerà, uh
He gon' part the tides, He gon' part the skies, uh
Lui dividerà le maree, Lui dividerà i cieli, uh
Did it for the fame, 'member this advice, uh
L'ho fatto per la fama, ricorda questo consiglio, uh
What they vandalize, He'll evangelize, uh
Quello che loro vandalizzano, Lui lo evangelizzerà, uh
What they vandalize, He'll evangelize, uh
Quello che loro vandalizzano, Lui lo evangelizzerà, uh
He gon' part the tides, He gon' part the skies, huh
Lui dividerà le maree, Lui dividerà i cieli, huh
When they start to lie, 'member this advice, uh
Quando loro iniziano a mentire, ricorda questo consiglio, uh
What they vandalize, He'll evangelize, uh
Quello che loro vandalizzano, Lui lo evangelizzerà, uh
When they start to lie, 'member this advice, uh
Quando loro iniziano a mentire, ricorda questo consiglio, uh
What they vandalize, He'll evangelize, uh
Quello che loro vandalizzano, Lui lo evangelizzerà, uh
Make me new again, make me new again
Rendimi nuovo, rendimi nuovo
Make me new again, make me new again
Rendimi nuovo, rendimi nuovo
Make me new again, make me new again
Rendimi nuovo, rendimi nuovo
Make me new again, make me new again
Rendimi nuovo, rendimi nuovo
Make me new again, make me new again
Rendimi nuovo, rendimi nuovo
Make me new again, make me new again
Rendimi nuovo, rendimi nuovo
Make me new again, make me new again
Rendimi nuovo, rendimi nuovo
Make me new again, make me new again
Rendimi nuovo, rendimi nuovo
Make me new again, make me new again
Rendimi nuovo, rendimi nuovo
Make me new again, make me new again
Rendimi nuovo, rendimi nuovo
If I hit you with a "W-Y-D?"
もし俺が "W-Y-D?"でお前を殴ったら?
You better not hit me with a "H-E-Y"
お前は俺を"H-E-Y"で殴るべきじゃないぜ
It better be like "Hiiii" with a bunch of I's
たくさんのIで"Hiiii"って感じの方がいいな
Or "Heyyy" with a bunch of Y's
もしくはたくさんのYで"Heyyy"
I, I lived a hundred lives, uh
俺は、俺は百の人生を生きたんだ uh
So, that mean I had a hundred wives
つまり、俺には百人の妻がいたということさ
And I am just simply high off life for the hundredth time
俺は単に百回贅沢な人生を暮らしたんだ
Never let nobody curve me that don't deserve me
俺にふさわしくない誰にも俺を曲げさせたりしない
Should I really have bought the Burberry last Thursday?
先週の木曜日に本当にBurberryを買うべきだったのか?
Wear a different color jersey every Thursday
毎週木曜日に別の色のジャージを着てくれ
'Posed to meet in Malibu, you postin' pics in Jersey
Malibu会う予定だった、お前はJerseyで写真を投稿してる
Is to lay me or play me, a bigger flex though
俺を葬るか演じるか、もっと見せつけることになるけどな
'Cause you know you'd never live up to my ex, though
だって俺の元奥さんみたいにお前が行動することはないだろう
If we dive, it's the deep end, baby, let's go
もし俺たちが飛び込むなら、それは最も深い場所だ、ベイビー、さぁ行こう
I'll be gone by the weekend, baby, XO
俺は週末まで出かけるよ、ベイビー、XO
Most insane out of body experience
最も狂った体外離脱体験
And I repent for everything I'ma do again (I accept Him)
俺がまたする事全てを悔い改める (俺は彼を受け入れる)
And I repent for everything I'ma do again
俺がまたする事全てを悔い改める
Thank You, thank You, thank You for Your mercy, make me new
ありがとう、ありがとう、あなたの慈悲に感謝し、俺を新しくしてください
Make me new again, make me new again
俺を再び新しくして下さい、俺を再び新しくして下さい
Make me new again, make me new again
俺を再び新しくして下さい、俺を再び新しくして下さい
I repent for everything that I'ma do again
俺がまたする事全てを悔い改める
Make me new again, make me new again, make me new again
俺を再び新しくして下さい、俺を再び新しくして下さい
Last night don't count, this mornin' don't count
昨夜は数えない、今朝も数えないんだ
If you take the ride, please don't close your eyes, uh
もしお前も乗るなら、目を閉じないでくれ uh
In a den of thieves, every man disguise, uh
泥棒の巣窟では、全ての男が変装する uh
Keep your mask on, keep it hanitized, uh
マスクを着けて、Hennesseyで消毒するのさ uh
It's a rollercoaster, keep your hands inside, uh
それはジェットコースター、お前の手を中に入れてくれ uh
Wanna bring your pain, 'member this advice, uh
お前に痛みをもたらしたい、このアドバイスを覚えておけよ uh
What they vandalize, He'll evangelize, uh
彼らが破壊するものを、彼は伝道する uh
He gon' part the tides, He gon' part the skies, uh
彼は潮を分けようとして、彼は空を分けようとしている uh
Did it for the fame, 'member this advice, uh
名声のためにそれをした、このアドバイスを覚えておけよ uh
What they vandalize, He'll evangelize, uh
彼らが破壊するものを、彼は伝道する uh
What they vandalize, He'll evangelize, uh
彼らが破壊するものを、彼は伝道する uh
He gon' part the tides, He gon' part the skies, huh
彼は潮を分けようとして、彼は空を分けようとしている huh
When they start to lie, 'member this advice, uh
彼らが嘘をつき始めたら、このアドバイスを覚えておけよ uh
What they vandalize, He'll evangelize, uh
彼らが破壊するものを、彼は伝道する uh
When they start to lie, 'member this advice, uh
彼らが嘘をつき始めたら、このアドバイスを覚えておけよ uh
What they vandalize, He'll evangelize, uh
彼らが破壊するものを、彼は伝道する uh
Make me new again, make me new again
俺を再び新しくして下さい、俺を再び新しくして下さい
Make me new again, make me new again
俺を再び新しくして下さい、俺を再び新しくして下さい
Make me new again, make me new again
俺を再び新しくして下さい、俺を再び新しくして下さい
Make me new again, make me new again
俺を再び新しくして下さい、俺を再び新しくして下さい
Make me new again, make me new again
俺を再び新しくして下さい、俺を再び新しくして下さい
Make me new again, make me new again
俺を再び新しくして下さい、俺を再び新しくして下さい
Make me new again, make me new again
俺を再び新しくして下さい、俺を再び新しくして下さい
Make me new again, make me new again
俺を再び新しくして下さい、俺を再び新しくして下さい
Make me new again, make me new again
俺を再び新しくして下さい、俺を再び新しくして下さい
Make me new again, make me new again
俺を再び新しくして下さい、俺を再び新しくして下さい
[Перевод песни Kanye West - «New Again»]
[Интро: Канье Уэст]
Если я пришлю тебе “Ч-Д?”
Тебе лучше не отвечать мне “Х-А-Й”
Лучше бы ответить “Хаай” с кучей “А”
Или “Хээй” с кучей “Э”
Я, я прожил сотни лет, м
Так что это значит, что у меня была сотня жён
И я просто живу полной жизнью вот уже сотый раз
[Куплет 1: Канье Уэст]
Никогда не позволяю отказать мне тому, кто меня не заслуживает
Стоило мне и вправду купить Burberry в прошлый четверг?
Надеваю свитер другого цвета каждый четверг
Собирался встретится в Малибу, ты постишь фотки в Джерси
Лучше похвастаться уложив меня или играя со мной?
Ведь ты знаешь, что ты никогда бы не стала моей бывшей
Если мы нырнём, то окунёмся в омут с головой, малышка, давай
Я уеду до выходных, малышка, ХО
[Предприпев: Канье Уэст]
Самый безумный внетелесный опыт
И я раскаиваюсь во всем, что сделаю снова (я принимаю Его)
И я раскаиваюсь во всем, что сделаю снова
[Припев: Крис Браун, Канье Уэст]
Спасибо, спасибо, спасибо за вашу милость, сделай меня новым
Сделай меня снова новым, сделай меня снова новым
Сделай меня снова новым, сделай меня снова новым
Я раскаиваюсь во всем, что сделаю снова
Сделай меня снова новым, сделай меня новым снова
Сделай меня снова новым
Прошлая ночь не в счет
Сегодняшнее утро не в счет
[Куплет 2: Канье Уэст]
Если ты решишь прокатиться, пожалуйста, не закрывай глаза, м
В логове воров, любой мужчина замаскируется, м
Не снимай маску, продезинфицируй руки, м
Это американские горки, пристегнись, м
Хочу вернуть твою боль, помни этот совет, м
То, что они разрушают, Он будет проповедовать, м
Он разделит приливы и отливы, Он разделит небеса, м
Сделал это ради славы, помни этот совет, м
То, что они разрушают, Он будет проповедовать, м
То, что они разрушают, Он будет проповедовать, м
Он разделит приливы и отливы, Он разделит небеса, м
Когда они начнут врать, помни этот совет, м
То, что они разрушают, Он будет проповедовать, м
Когда они начнут врать, помни этот совет, м
То, что они разрушают, Он будет проповедовать, м
[Припев: Sunday Service Choir]
Сделай меня снова новым, сделай меня снова новым
Сделай меня снова новым, сделай меня снова новым
Сделай меня снова новым, сделай меня снова новым
Сделай меня снова новым, сделай меня снова новым
Сделай меня снова новым, сделай меня снова новым
Сделай меня снова новым, сделай меня снова новым
Сделай меня снова новым, сделай меня снова новым
Сделай меня снова новым, сделай меня снова новым
Сделай меня снова новым, сделай меня снова новым
Сделай меня снова новым, сделай меня снова новым
[Giriş: Kanye West]
Eğer sana "W-Y-D?" yazarsam
Bana "H-E-Y" yazmazsan iyi edersin
Bir sürü "İ" ile "Hiii" olsa iyi olur
Veya bir sürü "Y" ile "Heyyy"
Ben, ben yüz hayat yaşadım, uh
Yani bu benim yüz karım olduğu anlamına geliyor
Ve ben yüzüncü kez hayatımdan çok mutluyum
[Verse 1: Kanye West]
Beni hak etmeyen kimsenin beni şekillendirmesine izin vermem
Geçen Perşembe Burberry'yi gerçekten almalı mıydım?
Her perşembe farklı renk bir kazak giyiyorum
Malibu'da buluşmamız gerekiyor, Jersey'de fotoğraflar paylaşıyorsun
Gerçi benle sevişmek mi yoksa benle oynamak mı daha havalı?
Çünkü biliyorsun ki asla eski sevgilimle yarışamazsın
Eğer dalarsak, en derine gideriz, bebeğim, hadi gidelim
Hafta sonu gitmiş olacağım, bebeğim, görüşürüz
[Ön-Nakarat: Kanye West]
En çılgınca beden-dışı deneyim
Ve tekrar yapacağım her şey için tövbe ediyorum (O'nu kabul ediyorum)
Ve tekrar yapacağım her şey için tövbe ediyorum
[Nakarat: Chris Brown, Kanye West]
Teşekkürler, teşekkürler, merhametin için teşekkürler, beni yeni biri yap
Beni tekrar yeni biri yap, beni tekrar yeni biri yap
Beni tekrar yeni biri yap, beni tekrar yeni biri yap
Tekrar yapacağım her şey için tövbe ediyorum
Beni tekrar yeni biri yap, beni tekrar yeni biri yap
Beni tekrar yeni biri yap
Dün gece sayılmıyor
Bu sabah sayılmıyor
[Verse 2: Kanye West]
Eğer bineceksen, lütfen gözlerini kapatma, uh
Hırsızlar ininde, her adamın kimliği gizli, uh
Maskeni kapalı tut, kınalı tut, uh
Bu bir hız treni, ellerini içeride tut, uh
Acına getirmek istiyorsan, bu tavsiyeyi hatırla, uh
Onların zarar verdiğini, O hristiyanlığa döndürecek, uh
Gelgitleri ikiye ayıracak, gökleri ikiye ayıracak, uh
Ün için yaptım, bu tavsiyeyi hatırla, uh
Onların zarar verdiğini, O hristiyanlığa döndürecek, uh
Onların zarar verdiğini, O hristiyanlığa döndürecek, uh
Gelgitleri ikiye ayıracak, gökleri ikiye ayıracak, uh
Yalan söylemeye başladıklarında, bu tavsiyeyi hatırla, uh
Onların zarar verdiğini, O hristiyanlığa döndürecek, uh
Yalan söylemeye başladıklarında, bu tavsiyeyi hatırla, uh
Onların zarar verdiğini, O hristiyanlığa döndürecek, uh
[Nakarat: Sunday Service Choir]
Beni tekrar yeni biri yap, beni tekrar yeni biri yap
Beni tekrar yeni biri yap, beni tekrar yeni biri yap
Beni tekrar yeni biri yap, beni tekrar yeni biri yap
Beni tekrar yeni biri yap, beni tekrar yeni biri yap
Beni tekrar yeni biri yap, beni tekrar yeni biri yap
Beni tekrar yeni biri yap, beni tekrar yeni biri yap
Beni tekrar yeni biri yap, beni tekrar yeni biri yap
Beni tekrar yeni biri yap, beni tekrar yeni biri yap
Beni tekrar yeni biri yap, beni tekrar yeni biri yap
Beni tekrar yeni biri yap, beni tekrar yeni biri yap