Katja Krasavice, Milan Butzbach, Oliver Avalon, Yannick Johannknecht, Sarah Rau, Nico Witter
Deutschland sucht die Super-Bitch
Ich will nur spielen, ich tu' dir nichts
Und wenn der Nippel aus der Bluse blitzt
Ist doch klar, dass es kein Zufall ist
Ich hab' gehört, man sagt, weniger ist mehr
Doch je mehr Plastik in mei'm Körper, desto weniger im Meer
Und wenn jemand sich beschwert: „Wie sieht die schon wieder aus?“
Ist der Rock ihnen zu kurz, na, dann zieh' ich ihn halt aus
Kann man das ernst nehmen?
20:15 und sie twerkt im Fernsehen
Da bleibt doch dem Opa noch das Herz stehen
Und deine Tochter will so sein
Wenn's dich stört, ruf doch die Polizei, ei-ei-ei
Deutschland sucht die Super-Bitch
Ich will nur spielen, ich tu' dir nichts
Und wenn der Nippel aus der Bluse blitzt
Ist doch klar, dass es kein Zufall ist
Da-da-da, Deutschland sucht die Super-Bitch
Ich will nur spielen, ich tu' dir nichts
Und wenn du sie halbnackt am Ku'damm triffst
Weißt du, es ist die Super-Bitch
Es ist schon länger so
Bei euch zu Hause gibt's wieder nur Sandwich-Toasts
Denn dein Mann gibt all das Geld aus für sein Sexsymbol
Ja, die Hypothek für's Haus und sein' letzten Lohn für mein OnlyFans-Abo
„Wie die wieder aussieht, wenn die in Storys nackt auf ihrer Couch liegt
Muss das sein, dass man da so viel Haut sieht?“
Ja genau, so muss das sein, wenn's dich stört, ruf doch die Polizei, ei-ei-ei
Deutschland sucht die Super-Bitch
Ich will nur spielen, ich tu' dir nichts
Und wenn der Nippel aus der Bluse blitzt
Ist doch klar, dass es kein Zufall ist
Da-da-da, Deutschland sucht die Super-Bitch
Ich will nur spielen, ich tu' dir nichts
Und wenn du sie halbnackt am Ku'damm triffst
Weißt du, es ist die Super-Bitch
Wenn's dich stört, ruf doch die Polizei, ei-ei-ei
Deutschland sucht die Super-Bitch
Alemanha procura a Super-Vadia
Ich will nur spielen, ich tu' dir nichts
Só quero brincar, não vou te fazer nada
Und wenn der Nippel aus der Bluse blitzt
E quando o mamilo aparece da blusa
Ist doch klar, dass es kein Zufall ist
É claro que não é coincidência
Ich hab' gehört, man sagt, weniger ist mehr
Eu ouvi dizer que menos é mais
Doch je mehr Plastik in mei'm Körper, desto weniger im Meer
Mas quanto mais plástico no meu corpo, menos no mar
Und wenn jemand sich beschwert: „Wie sieht die schon wieder aus?“
E se alguém reclamar: "Como ela se parece de novo?"
Ist der Rock ihnen zu kurz, na, dann zieh' ich ihn halt aus
Se a saia é muito curta para eles, bem, eu a tiro
Kann man das ernst nehmen?
Podemos levar isso a sério?
20:15 und sie twerkt im Fernsehen
20:15 e ela está twerkando na televisão
Da bleibt doch dem Opa noch das Herz stehen
Isso certamente fará o vovô ter um ataque cardíaco
Und deine Tochter will so sein
E sua filha quer ser assim
Wenn's dich stört, ruf doch die Polizei, ei-ei-ei
Se te incomoda, chame a polícia, ei-ei-ei
Deutschland sucht die Super-Bitch
Alemanha procura a Super-Vadia
Ich will nur spielen, ich tu' dir nichts
Só quero brincar, não vou te fazer nada
Und wenn der Nippel aus der Bluse blitzt
E quando o mamilo aparece da blusa
Ist doch klar, dass es kein Zufall ist
É claro que não é coincidência
Da-da-da, Deutschland sucht die Super-Bitch
Da-da-da, Alemanha procura a Super-Vadia
Ich will nur spielen, ich tu' dir nichts
Só quero brincar, não vou te fazer nada
Und wenn du sie halbnackt am Ku'damm triffst
E se você a encontrar semi-nua no Ku'damm
Weißt du, es ist die Super-Bitch
Você sabe, ela é a Super-Vadia
Es ist schon länger so
Já faz um tempo
Bei euch zu Hause gibt's wieder nur Sandwich-Toasts
Na sua casa só tem sanduíche de novo
Denn dein Mann gibt all das Geld aus für sein Sexsymbol
Porque seu marido gasta todo o dinheiro com seu símbolo sexual
Ja, die Hypothek für's Haus und sein' letzten Lohn für mein OnlyFans-Abo
Sim, a hipoteca da casa e seu último salário para minha assinatura do OnlyFans
„Wie die wieder aussieht, wenn die in Storys nackt auf ihrer Couch liegt
"Como ela se parece de novo, quando está nua em suas histórias na sua sofá
Muss das sein, dass man da so viel Haut sieht?“
Tem que mostrar tanta pele?"
Ja genau, so muss das sein, wenn's dich stört, ruf doch die Polizei, ei-ei-ei
Sim, exatamente, tem que ser assim, se te incomoda, chame a polícia, ei-ei-ei
Deutschland sucht die Super-Bitch
Alemanha procura a Super-Vadia
Ich will nur spielen, ich tu' dir nichts
Só quero brincar, não vou te fazer nada
Und wenn der Nippel aus der Bluse blitzt
E quando o mamilo aparece da blusa
Ist doch klar, dass es kein Zufall ist
É claro que não é coincidência
Da-da-da, Deutschland sucht die Super-Bitch
Da-da-da, Alemanha procura a Super-Vadia
Ich will nur spielen, ich tu' dir nichts
Só quero brincar, não vou te fazer nada
Und wenn du sie halbnackt am Ku'damm triffst
E se você a encontrar semi-nua no Ku'damm
Weißt du, es ist die Super-Bitch
Você sabe, ela é a Super-Vadia
Wenn's dich stört, ruf doch die Polizei, ei-ei-ei
Se te incomoda, chame a polícia, ei-ei-ei
Deutschland sucht die Super-Bitch
Germany is looking for the Super-Bitch
Ich will nur spielen, ich tu' dir nichts
I just want to play, I won't hurt you
Und wenn der Nippel aus der Bluse blitzt
And when the nipple flashes from the blouse
Ist doch klar, dass es kein Zufall ist
It's clear that it's no coincidence
Ich hab' gehört, man sagt, weniger ist mehr
I've heard they say, less is more
Doch je mehr Plastik in mei'm Körper, desto weniger im Meer
But the more plastic in my body, the less in the sea
Und wenn jemand sich beschwert: „Wie sieht die schon wieder aus?“
And if someone complains: "What does she look like again?"
Ist der Rock ihnen zu kurz, na, dann zieh' ich ihn halt aus
If the skirt is too short for them, well, I'll just take it off
Kann man das ernst nehmen?
Can you take this seriously?
20:15 und sie twerkt im Fernsehen
20:15 and she's twerking on TV
Da bleibt doch dem Opa noch das Herz stehen
That's enough to give grandpa a heart attack
Und deine Tochter will so sein
And your daughter wants to be like her
Wenn's dich stört, ruf doch die Polizei, ei-ei-ei
If it bothers you, call the police, ei-ei-ei
Deutschland sucht die Super-Bitch
Germany is looking for the Super-Bitch
Ich will nur spielen, ich tu' dir nichts
I just want to play, I won't hurt you
Und wenn der Nippel aus der Bluse blitzt
And when the nipple flashes from the blouse
Ist doch klar, dass es kein Zufall ist
It's clear that it's no coincidence
Da-da-da, Deutschland sucht die Super-Bitch
Da-da-da, Germany is looking for the Super-Bitch
Ich will nur spielen, ich tu' dir nichts
I just want to play, I won't hurt you
Und wenn du sie halbnackt am Ku'damm triffst
And if you meet her half-naked on Ku'damm
Weißt du, es ist die Super-Bitch
You know, it's the Super-Bitch
Es ist schon länger so
It's been like this for a while
Bei euch zu Hause gibt's wieder nur Sandwich-Toasts
At your house, there's only sandwich toasts again
Denn dein Mann gibt all das Geld aus für sein Sexsymbol
Because your husband spends all the money on his sex symbol
Ja, die Hypothek für's Haus und sein' letzten Lohn für mein OnlyFans-Abo
Yes, the mortgage for the house and his last salary for my OnlyFans subscription
„Wie die wieder aussieht, wenn die in Storys nackt auf ihrer Couch liegt
"How she looks again, when she lies naked on her couch in stories
Muss das sein, dass man da so viel Haut sieht?“
Does it have to be that you see so much skin?"
Ja genau, so muss das sein, wenn's dich stört, ruf doch die Polizei, ei-ei-ei
Yes exactly, that's how it has to be, if it bothers you, call the police, ei-ei-ei
Deutschland sucht die Super-Bitch
Germany is looking for the Super-Bitch
Ich will nur spielen, ich tu' dir nichts
I just want to play, I won't hurt you
Und wenn der Nippel aus der Bluse blitzt
And when the nipple flashes from the blouse
Ist doch klar, dass es kein Zufall ist
It's clear that it's no coincidence
Da-da-da, Deutschland sucht die Super-Bitch
Da-da-da, Germany is looking for the Super-Bitch
Ich will nur spielen, ich tu' dir nichts
I just want to play, I won't hurt you
Und wenn du sie halbnackt am Ku'damm triffst
And if you meet her half-naked on Ku'damm
Weißt du, es ist die Super-Bitch
You know, it's the Super-Bitch
Wenn's dich stört, ruf doch die Polizei, ei-ei-ei
If it bothers you, call the police, ei-ei-ei
Deutschland sucht die Super-Bitch
Alemania busca a la Super-Zorra
Ich will nur spielen, ich tu' dir nichts
Solo quiero jugar, no te haré nada
Und wenn der Nippel aus der Bluse blitzt
Y si el pezón asoma por la blusa
Ist doch klar, dass es kein Zufall ist
Está claro que no es una coincidencia
Ich hab' gehört, man sagt, weniger ist mehr
He oído que se dice, menos es más
Doch je mehr Plastik in mei'm Körper, desto weniger im Meer
Pero cuanto más plástico en mi cuerpo, menos en el mar
Und wenn jemand sich beschwert: „Wie sieht die schon wieder aus?“
Y si alguien se queja: "¿Cómo se ve otra vez?"
Ist der Rock ihnen zu kurz, na, dann zieh' ich ihn halt aus
Si la falda es demasiado corta para ellos, entonces me la quito
Kann man das ernst nehmen?
¿Se puede tomar en serio esto?
20:15 und sie twerkt im Fernsehen
20:15 y ella está twerking en la televisión
Da bleibt doch dem Opa noch das Herz stehen
Eso podría detener el corazón del abuelo
Und deine Tochter will so sein
Y tu hija quiere ser así
Wenn's dich stört, ruf doch die Polizei, ei-ei-ei
Si te molesta, llama a la policía, ei-ei-ei
Deutschland sucht die Super-Bitch
Alemania busca a la Super-Zorra
Ich will nur spielen, ich tu' dir nichts
Solo quiero jugar, no te haré nada
Und wenn der Nippel aus der Bluse blitzt
Y si el pezón asoma por la blusa
Ist doch klar, dass es kein Zufall ist
Está claro que no es una coincidencia
Da-da-da, Deutschland sucht die Super-Bitch
Da-da-da, Alemania busca a la Super-Zorra
Ich will nur spielen, ich tu' dir nichts
Solo quiero jugar, no te haré nada
Und wenn du sie halbnackt am Ku'damm triffst
Y si la encuentras medio desnuda en Ku'damm
Weißt du, es ist die Super-Bitch
Sabes que es la Super-Zorra
Es ist schon länger so
Ha sido así por un tiempo
Bei euch zu Hause gibt's wieder nur Sandwich-Toasts
En tu casa solo hay sándwiches tostados
Denn dein Mann gibt all das Geld aus für sein Sexsymbol
Porque tu marido gasta todo el dinero en su símbolo sexual
Ja, die Hypothek für's Haus und sein' letzten Lohn für mein OnlyFans-Abo
Sí, la hipoteca de la casa y su último salario para mi suscripción a OnlyFans
„Wie die wieder aussieht, wenn die in Storys nackt auf ihrer Couch liegt
"¿Cómo se ve otra vez cuando está desnuda en sus historias en el sofá?
Muss das sein, dass man da so viel Haut sieht?“
¿Es necesario mostrar tanta piel?"
Ja genau, so muss das sein, wenn's dich stört, ruf doch die Polizei, ei-ei-ei
Sí, exactamente, eso es lo que tiene que ser, si te molesta, llama a la policía, ei-ei-ei
Deutschland sucht die Super-Bitch
Alemania busca a la Super-Zorra
Ich will nur spielen, ich tu' dir nichts
Solo quiero jugar, no te haré nada
Und wenn der Nippel aus der Bluse blitzt
Y si el pezón asoma por la blusa
Ist doch klar, dass es kein Zufall ist
Está claro que no es una coincidencia
Da-da-da, Deutschland sucht die Super-Bitch
Da-da-da, Alemania busca a la Super-Zorra
Ich will nur spielen, ich tu' dir nichts
Solo quiero jugar, no te haré nada
Und wenn du sie halbnackt am Ku'damm triffst
Y si la encuentras medio desnuda en Ku'damm
Weißt du, es ist die Super-Bitch
Sabes que es la Super-Zorra
Wenn's dich stört, ruf doch die Polizei, ei-ei-ei
Si te molesta, llama a la policía, ei-ei-ei
Deutschland sucht die Super-Bitch
L'Allemagne cherche la Super-Salope
Ich will nur spielen, ich tu' dir nichts
Je veux juste jouer, je ne te ferai rien
Und wenn der Nippel aus der Bluse blitzt
Et quand le téton sort du chemisier
Ist doch klar, dass es kein Zufall ist
C'est clair, ce n'est pas un hasard
Ich hab' gehört, man sagt, weniger ist mehr
J'ai entendu dire que moins c'est plus
Doch je mehr Plastik in mei'm Körper, desto weniger im Meer
Mais plus il y a de plastique dans mon corps, moins il y en a dans la mer
Und wenn jemand sich beschwert: „Wie sieht die schon wieder aus?“
Et si quelqu'un se plaint : "Comment elle se présente encore ?"
Ist der Rock ihnen zu kurz, na, dann zieh' ich ihn halt aus
Si la jupe est trop courte pour eux, alors je la retire
Kann man das ernst nehmen?
Peut-on prendre ça au sérieux ?
20:15 und sie twerkt im Fernsehen
20h15 et elle twerke à la télévision
Da bleibt doch dem Opa noch das Herz stehen
Cela pourrait bien donner une crise cardiaque au grand-père
Und deine Tochter will so sein
Et ta fille veut être comme ça
Wenn's dich stört, ruf doch die Polizei, ei-ei-ei
Si ça te dérange, appelle la police, ei-ei-ei
Deutschland sucht die Super-Bitch
L'Allemagne cherche la Super-Salope
Ich will nur spielen, ich tu' dir nichts
Je veux juste jouer, je ne te ferai rien
Und wenn der Nippel aus der Bluse blitzt
Et quand le téton sort du chemisier
Ist doch klar, dass es kein Zufall ist
C'est clair, ce n'est pas un hasard
Da-da-da, Deutschland sucht die Super-Bitch
Da-da-da, L'Allemagne cherche la Super-Salope
Ich will nur spielen, ich tu' dir nichts
Je veux juste jouer, je ne te ferai rien
Und wenn du sie halbnackt am Ku'damm triffst
Et si tu la rencontres à moitié nue sur le Ku'damm
Weißt du, es ist die Super-Bitch
Tu sais, c'est la Super-Salope
Es ist schon länger so
Cela fait déjà un certain temps
Bei euch zu Hause gibt's wieder nur Sandwich-Toasts
Chez vous, il n'y a encore que des sandwichs toastés
Denn dein Mann gibt all das Geld aus für sein Sexsymbol
Car ton mari dépense tout son argent pour son sex-symbol
Ja, die Hypothek für's Haus und sein' letzten Lohn für mein OnlyFans-Abo
Oui, l'hypothèque de la maison et son dernier salaire pour mon abonnement OnlyFans
„Wie die wieder aussieht, wenn die in Storys nackt auf ihrer Couch liegt
"Comment elle se présente encore, quand elle est nue sur son canapé dans ses stories
Muss das sein, dass man da so viel Haut sieht?“
Est-ce nécessaire de voir autant de peau ?"
Ja genau, so muss das sein, wenn's dich stört, ruf doch die Polizei, ei-ei-ei
Oui, c'est exactement comme ça que ça doit être, si ça te dérange, appelle la police, ei-ei-ei
Deutschland sucht die Super-Bitch
L'Allemagne cherche la Super-Salope
Ich will nur spielen, ich tu' dir nichts
Je veux juste jouer, je ne te ferai rien
Und wenn der Nippel aus der Bluse blitzt
Et quand le téton sort du chemisier
Ist doch klar, dass es kein Zufall ist
C'est clair, ce n'est pas un hasard
Da-da-da, Deutschland sucht die Super-Bitch
Da-da-da, L'Allemagne cherche la Super-Salope
Ich will nur spielen, ich tu' dir nichts
Je veux juste jouer, je ne te ferai rien
Und wenn du sie halbnackt am Ku'damm triffst
Et si tu la rencontres à moitié nue sur le Ku'damm
Weißt du, es ist die Super-Bitch
Tu sais, c'est la Super-Salope
Wenn's dich stört, ruf doch die Polizei, ei-ei-ei
Si ça te dérange, appelle la police, ei-ei-ei
Deutschland sucht die Super-Bitch
La Germania cerca la Super-Bitch
Ich will nur spielen, ich tu' dir nichts
Voglio solo giocare, non ti farò nulla
Und wenn der Nippel aus der Bluse blitzt
E quando il capezzolo spunta dalla camicetta
Ist doch klar, dass es kein Zufall ist
È ovvio che non è un caso
Ich hab' gehört, man sagt, weniger ist mehr
Ho sentito dire che meno è meglio
Doch je mehr Plastik in mei'm Körper, desto weniger im Meer
Ma più plastica nel mio corpo, meno nell'oceano
Und wenn jemand sich beschwert: „Wie sieht die schon wieder aus?“
E se qualcuno si lamenta: "Come si presenta di nuovo?"
Ist der Rock ihnen zu kurz, na, dann zieh' ich ihn halt aus
Se la gonna è troppo corta per loro, allora la tolgo
Kann man das ernst nehmen?
Si può prendere sul serio?
20:15 und sie twerkt im Fernsehen
20:15 e lei twerka in televisione
Da bleibt doch dem Opa noch das Herz stehen
Il nonno potrebbe avere un infarto
Und deine Tochter will so sein
E tua figlia vuole essere così
Wenn's dich stört, ruf doch die Polizei, ei-ei-ei
Se ti dà fastidio, chiama la polizia, ei-ei-ei
Deutschland sucht die Super-Bitch
La Germania cerca la Super-Bitch
Ich will nur spielen, ich tu' dir nichts
Voglio solo giocare, non ti farò nulla
Und wenn der Nippel aus der Bluse blitzt
E quando il capezzolo spunta dalla camicetta
Ist doch klar, dass es kein Zufall ist
È ovvio che non è un caso
Da-da-da, Deutschland sucht die Super-Bitch
Da-da-da, la Germania cerca la Super-Bitch
Ich will nur spielen, ich tu' dir nichts
Voglio solo giocare, non ti farò nulla
Und wenn du sie halbnackt am Ku'damm triffst
E se la incontri semi-nuda al Ku'damm
Weißt du, es ist die Super-Bitch
Sai che è la Super-Bitch
Es ist schon länger so
È così da un po'
Bei euch zu Hause gibt's wieder nur Sandwich-Toasts
A casa vostra ci sono solo toast sandwich
Denn dein Mann gibt all das Geld aus für sein Sexsymbol
Perché tuo marito spende tutti i soldi per il suo sex symbol
Ja, die Hypothek für's Haus und sein' letzten Lohn für mein OnlyFans-Abo
Sì, l'ipoteca per la casa e l'ultimo stipendio per il mio abbonamento a OnlyFans
„Wie die wieder aussieht, wenn die in Storys nackt auf ihrer Couch liegt
"Come si presenta di nuovo, quando è nuda sul suo divano nelle storie
Muss das sein, dass man da so viel Haut sieht?“
Deve mostrare così tanta pelle?"
Ja genau, so muss das sein, wenn's dich stört, ruf doch die Polizei, ei-ei-ei
Sì, esattamente, deve essere così, se ti dà fastidio, chiama la polizia, ei-ei-ei
Deutschland sucht die Super-Bitch
La Germania cerca la Super-Bitch
Ich will nur spielen, ich tu' dir nichts
Voglio solo giocare, non ti farò nulla
Und wenn der Nippel aus der Bluse blitzt
E quando il capezzolo spunta dalla camicetta
Ist doch klar, dass es kein Zufall ist
È ovvio che non è un caso
Da-da-da, Deutschland sucht die Super-Bitch
Da-da-da, la Germania cerca la Super-Bitch
Ich will nur spielen, ich tu' dir nichts
Voglio solo giocare, non ti farò nulla
Und wenn du sie halbnackt am Ku'damm triffst
E se la incontri semi-nuda al Ku'damm
Weißt du, es ist die Super-Bitch
Sai che è la Super-Bitch
Wenn's dich stört, ruf doch die Polizei, ei-ei-ei
Se ti dà fastidio, chiama la polizia, ei-ei-ei