Kaique De Queiroz Pedro Menezes, Thiago Veigh Da Silva, Filype Kaique Vieira Lima Da Silva, Edson Menezes, Alberto Paz
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
Nagalli, he sent me the magic
Ela não quer saber de romance
Só quer alguém que te fode bem
Há tempos ela só quer um lance
Não quer se envolver com ninguém
Pega suas amiga' e sai
Pega sua bebida, seu ice
Baby, hoje 'cê 'tá demais
Quando passa de bobo, sal e pimenta
Com certeza nenhum maloqueiro aguenta
Mas só me procura na madruga em cima de tesão
Na loucura, eu pego o foguetão
E na sua procura, no sentido à sua direção
Sei que tu se amarra no pretão
Tu gosta de aventura, gosto quando 'cê 'tá nua
'Cê 'tá perdendo a postura
E amanhã nem vai ligar, sabe bem da sua conduta
Uma transa nada muda
E deixa quem quiser falar (deixa que digam, que pensem, que falem)
E deixa quem quiser falar
(E deixa quem quiser falar)
(Yeah yeah eh) aí, bê, assim que 'cê puder, 'cê me telefona, pode ser assim?
Ahn (alô), desculpa ter que 'tá ligando
É que eu não queria dormir sem ouvir sua voz
(Seu bobo) seu cheiro 'tá na minha camisa
Na porra da minhas coisa', em todos os lençóis
E eu 'tava aqui pensando
Será que essa noite tem como ir lá me ver?
Nem precisa maquiagem, nós já tem intimidade
Eu gosto de te ver como você é você
Deixe que digam, que pensem, que falem
Deixa isso pra lá, vem pra cá, o que é que tem
Não 'to fazendo nada, você também
Não faz mal bater um papo assim gostoso com alguém
Deixe que digam, que pensem, que falem
Deixa isso pra lá, vem pra cá, o que é que tem
Não 'to fazendo nada, você também
Não faz mal bater um papo assim gostoso com alguém
Ela não depende de ninguém
Trampa o mês inteiro pra poder gastar
Ela não precisa de ajuda, ela acorda e vai pra luta
E às vezes, na madruga, ela quer transar
E ela me procura, sabe que eu proporciono aquela loucura
Pede ice pra ter coragem de ficar nua
Das suas amiga', mais postura
Ela é muito mais do que um peito ou bunda
E ela forga, toda de Bubu a bebezinha é gostosa
Fecha camarote e as invejosa' porza
Diferente desde a época da escola
E desde aquele tempo, eu já queria mais
E ela pede pra sentar pra mim
De um jeito que eu nunca vi
E eu fico aqui pensando
Se ela gozou, é sinal que ela 'tá gostando
E eu não 'to me gabando
Só peço que me leve a sério
Deixa quem quiser falar
Que fale, que fale
E eu não 'to me gabando
Só peço que me leve a sério
E deixa quem quiser falar
Que fale, que fale, oh
Yeah yeah yeah
Ja ja ja
Yeah yeah yeah
Ja ja ja
Yeah yeah yeah
Ja ja ja
Nagalli, he sent me the magic
Nagalli, er hat mir die Magie geschickt
Ela não quer saber de romance
Sie will nichts von Romantik wissen
Só quer alguém que te fode bem
Sie will nur jemanden, der sie gut fickt
Há tempos ela só quer um lance
Seit einiger Zeit will sie nur einen Flirt
Não quer se envolver com ninguém
Sie will sich mit niemandem einlassen
Pega suas amiga' e sai
Sie nimmt ihre Freundinnen und geht
Pega sua bebida, seu ice
Sie nimmt ihr Getränk, ihr Eis
Baby, hoje 'cê 'tá demais
Baby, heute bist du zu viel
Quando passa de bobo, sal e pimenta
Wenn sie vorbeigeht, Salz und Pfeffer
Com certeza nenhum maloqueiro aguenta
Sicherlich kann kein Gangster das aushalten
Mas só me procura na madruga em cima de tesão
Aber sie sucht mich nur in der Nacht voller Lust
Na loucura, eu pego o foguetão
Im Wahnsinn, ich nehme die Rakete
E na sua procura, no sentido à sua direção
Und auf der Suche nach dir, in deine Richtung
Sei que tu se amarra no pretão
Ich weiß, dass du auf den Schwarzen stehst
Tu gosta de aventura, gosto quando 'cê 'tá nua
Du magst Abenteuer, ich mag es, wenn du nackt bist
'Cê 'tá perdendo a postura
Du verlierst deine Haltung
E amanhã nem vai ligar, sabe bem da sua conduta
Und morgen wirst du nicht anrufen, du kennst dein Verhalten gut
Uma transa nada muda
Ein Fick ändert nichts
E deixa quem quiser falar (deixa que digam, que pensem, que falem)
Und lass diejenigen reden, die reden wollen (lass sie sagen, denken, reden)
E deixa quem quiser falar
Und lass diejenigen reden, die reden wollen
(E deixa quem quiser falar)
(Und lass diejenigen reden, die reden wollen)
(Yeah yeah eh) aí, bê, assim que 'cê puder, 'cê me telefona, pode ser assim?
(Ja ja eh) hey, Baby, sobald du kannst, rufst du mich an, okay?
Ahn (alô), desculpa ter que 'tá ligando
Ähm (hallo), entschuldige, dass ich anrufen muss
É que eu não queria dormir sem ouvir sua voz
Es ist nur so, dass ich nicht schlafen wollte, ohne deine Stimme zu hören
(Seu bobo) seu cheiro 'tá na minha camisa
(Du Dummkopf) dein Geruch ist auf meinem Hemd
Na porra da minhas coisa', em todos os lençóis
Auf meinen verdammten Sachen, auf allen Laken
E eu 'tava aqui pensando
Und ich habe hier nachgedacht
Será que essa noite tem como ir lá me ver?
Könntest du mich heute Nacht besuchen kommen?
Nem precisa maquiagem, nós já tem intimidade
Du brauchst kein Make-up, wir sind schon vertraut
Eu gosto de te ver como você é você
Ich mag es, dich so zu sehen, wie du bist
Deixe que digam, que pensem, que falem
Lass sie sagen, denken, reden
Deixa isso pra lá, vem pra cá, o que é que tem
Lass das, komm her, was ist schon dabei
Não 'to fazendo nada, você também
Ich mache nichts, du auch nicht
Não faz mal bater um papo assim gostoso com alguém
Es ist nicht schlimm, so angenehm mit jemandem zu plaudern
Deixe que digam, que pensem, que falem
Lass sie sagen, denken, reden
Deixa isso pra lá, vem pra cá, o que é que tem
Lass das, komm her, was ist schon dabei
Não 'to fazendo nada, você também
Ich mache nichts, du auch nicht
Não faz mal bater um papo assim gostoso com alguém
Es ist nicht schlimm, so angenehm mit jemandem zu plaudern
Ela não depende de ninguém
Sie ist von niemandem abhängig
Trampa o mês inteiro pra poder gastar
Sie arbeitet den ganzen Monat, um ausgeben zu können
Ela não precisa de ajuda, ela acorda e vai pra luta
Sie braucht keine Hilfe, sie steht auf und kämpft
E às vezes, na madruga, ela quer transar
Und manchmal, mitten in der Nacht, will sie Sex
E ela me procura, sabe que eu proporciono aquela loucura
Und sie sucht mich, sie weiß, dass ich diesen Wahnsinn bieten kann
Pede ice pra ter coragem de ficar nua
Sie bestellt Eis, um den Mut zu haben, sich auszuziehen
Das suas amiga', mais postura
Von ihren Freundinnen, mehr Haltung
Ela é muito mais do que um peito ou bunda
Sie ist viel mehr als nur Brüste oder ein Hintern
E ela forga, toda de Bubu a bebezinha é gostosa
Und sie prahlt, ganz in Bubu ist das Baby lecker
Fecha camarote e as invejosa' porza
Sie bucht eine VIP-Lounge und die Neider sind sauer
Diferente desde a época da escola
Seit der Schulzeit ist sie anders
E desde aquele tempo, eu já queria mais
Und seit damals wollte ich mehr
E ela pede pra sentar pra mim
Und sie bittet mich, für mich zu sitzen
De um jeito que eu nunca vi
Auf eine Weise, die ich noch nie gesehen habe
E eu fico aqui pensando
Und ich sitze hier und denke
Se ela gozou, é sinal que ela 'tá gostando
Wenn sie kommt, bedeutet das, dass es ihr gefällt
E eu não 'to me gabando
Und ich prahle nicht
Só peço que me leve a sério
Ich bitte nur darum, dass du mich ernst nimmst
Deixa quem quiser falar
Lass diejenigen reden, die reden wollen
Que fale, que fale
Lass sie reden, lass sie reden
E eu não 'to me gabando
Und ich prahle nicht
Só peço que me leve a sério
Ich bitte nur darum, dass du mich ernst nimmst
E deixa quem quiser falar
Und lass diejenigen reden, die reden wollen
Que fale, que fale, oh
Lass sie reden, lass sie reden, oh
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
Nagalli, he sent me the magic
Nagalli, he sent me the magic
Ela não quer saber de romance
She doesn't want to know about romance
Só quer alguém que te fode bem
She just wants someone who fucks her well
Há tempos ela só quer um lance
For a long time she just wants a fling
Não quer se envolver com ninguém
She doesn't want to get involved with anyone
Pega suas amiga' e sai
She grabs her friends and leaves
Pega sua bebida, seu ice
She grabs her drink, her ice
Baby, hoje 'cê 'tá demais
Baby, today you're too much
Quando passa de bobo, sal e pimenta
When she passes by, salt and pepper
Com certeza nenhum maloqueiro aguenta
Surely no thug can handle
Mas só me procura na madruga em cima de tesão
But she only looks for me in the middle of the night in lust
Na loucura, eu pego o foguetão
In madness, I take the rocket
E na sua procura, no sentido à sua direção
And in your search, in the direction to your direction
Sei que tu se amarra no pretão
I know you're hooked on the black guy
Tu gosta de aventura, gosto quando 'cê 'tá nua
You like adventure, I like when you're naked
'Cê 'tá perdendo a postura
You're losing your posture
E amanhã nem vai ligar, sabe bem da sua conduta
And tomorrow you won't even call, you know your conduct well
Uma transa nada muda
A fuck doesn't change anything
E deixa quem quiser falar (deixa que digam, que pensem, que falem)
And let whoever wants to talk (let them say, think, talk)
E deixa quem quiser falar
And let whoever wants to talk
(E deixa quem quiser falar)
(And let whoever wants to talk)
(Yeah yeah eh) aí, bê, assim que 'cê puder, 'cê me telefona, pode ser assim?
(Yeah yeah eh) hey, babe, as soon as you can, you call me, can it be like this?
Ahn (alô), desculpa ter que 'tá ligando
Ahn (hello), sorry to have to call
É que eu não queria dormir sem ouvir sua voz
It's just that I didn't want to sleep without hearing your voice
(Seu bobo) seu cheiro 'tá na minha camisa
(Your fool) your smell is on my shirt
Na porra da minhas coisa', em todos os lençóis
In the damn my things', in all the sheets
E eu 'tava aqui pensando
And I was here thinking
Será que essa noite tem como ir lá me ver?
Is it possible to see me tonight?
Nem precisa maquiagem, nós já tem intimidade
No need for makeup, we already have intimacy
Eu gosto de te ver como você é você
I like to see you as you are you
Deixe que digam, que pensem, que falem
Let them say, think, talk
Deixa isso pra lá, vem pra cá, o que é que tem
Leave that there, come here, what's the matter
Não 'to fazendo nada, você também
I'm not doing anything, you either
Não faz mal bater um papo assim gostoso com alguém
It doesn't hurt to have a nice chat with someone
Deixe que digam, que pensem, que falem
Let them say, think, talk
Deixa isso pra lá, vem pra cá, o que é que tem
Leave that there, come here, what's the matter
Não 'to fazendo nada, você também
I'm not doing anything, you either
Não faz mal bater um papo assim gostoso com alguém
It doesn't hurt to have a nice chat with someone
Ela não depende de ninguém
She doesn't depend on anyone
Trampa o mês inteiro pra poder gastar
Works all month to be able to spend
Ela não precisa de ajuda, ela acorda e vai pra luta
She doesn't need help, she wakes up and goes to fight
E às vezes, na madruga, ela quer transar
And sometimes, in the middle of the night, she wants to fuck
E ela me procura, sabe que eu proporciono aquela loucura
And she looks for me, she knows that I provide that madness
Pede ice pra ter coragem de ficar nua
She asks for ice to have the courage to get naked
Das suas amiga', mais postura
Of her friends', more posture
Ela é muito mais do que um peito ou bunda
She is much more than a breast or ass
E ela forga, toda de Bubu a bebezinha é gostosa
And she forces, all of Bubu the baby is tasty
Fecha camarote e as invejosa' porza
She closes the booth and the envious ones pour
Diferente desde a época da escola
Different since school time
E desde aquele tempo, eu já queria mais
And since that time, I already wanted more
E ela pede pra sentar pra mim
And she asks to sit for me
De um jeito que eu nunca vi
In a way that I've never seen
E eu fico aqui pensando
And I'm here thinking
Se ela gozou, é sinal que ela 'tá gostando
If she came, it's a sign that she's enjoying
E eu não 'to me gabando
And I'm not bragging
Só peço que me leve a sério
I just ask you to take me seriously
Deixa quem quiser falar
Let whoever wants to talk
Que fale, que fale
Let them talk, let them talk
E eu não 'to me gabando
And I'm not bragging
Só peço que me leve a sério
I just ask you to take me seriously
E deixa quem quiser falar
And let whoever wants to talk
Que fale, que fale, oh
Let them talk, let them talk, oh
Yeah yeah yeah
Sí sí sí
Yeah yeah yeah
Sí sí sí
Yeah yeah yeah
Sí sí sí
Nagalli, he sent me the magic
Nagalli, él me envió la magia
Ela não quer saber de romance
Ella no quiere saber de romance
Só quer alguém que te fode bem
Solo quiere a alguien que te joda bien
Há tempos ela só quer um lance
Hace tiempo solo quiere un lance
Não quer se envolver com ninguém
No quiere involucrarse con nadie
Pega suas amiga' e sai
Coge a sus amigas y sale
Pega sua bebida, seu ice
Coge tu bebida, tu hielo
Baby, hoje 'cê 'tá demais
Baby, hoy estás genial
Quando passa de bobo, sal e pimenta
Cuando pasa de tonto, sal y pimienta
Com certeza nenhum maloqueiro aguenta
Seguro que ningún malandro aguanta
Mas só me procura na madruga em cima de tesão
Pero solo me busca en la madrugada con ganas de sexo
Na loucura, eu pego o foguetão
En la locura, cojo el cohete
E na sua procura, no sentido à sua direção
Y en tu búsqueda, en dirección a ti
Sei que tu se amarra no pretão
Sé que te encanta el negro
Tu gosta de aventura, gosto quando 'cê 'tá nua
Te gusta la aventura, me gusta cuando estás desnuda
'Cê 'tá perdendo a postura
Estás perdiendo la postura
E amanhã nem vai ligar, sabe bem da sua conduta
Y mañana ni siquiera llamarás, conoces bien tu conducta
Uma transa nada muda
Un polvo no cambia nada
E deixa quem quiser falar (deixa que digam, que pensem, que falem)
Y deja que quien quiera hable (deja que digan, que piensen, que hablen)
E deixa quem quiser falar
Y deja que quien quiera hable
(E deixa quem quiser falar)
(Y deja que quien quiera hable)
(Yeah yeah eh) aí, bê, assim que 'cê puder, 'cê me telefona, pode ser assim?
(Sí sí eh) ahí, bebé, cuando puedas, me llamas, ¿puede ser así?
Ahn (alô), desculpa ter que 'tá ligando
Ahn (hola), disculpa por tener que llamarte
É que eu não queria dormir sem ouvir sua voz
Es que no quería dormir sin oír tu voz
(Seu bobo) seu cheiro 'tá na minha camisa
(Tonto) tu olor está en mi camisa
Na porra da minhas coisa', em todos os lençóis
En la mierda de mis cosas, en todas las sábanas
E eu 'tava aqui pensando
Y estaba aquí pensando
Será que essa noite tem como ir lá me ver?
¿Será que esta noche puedes venir a verme?
Nem precisa maquiagem, nós já tem intimidade
No necesitas maquillaje, ya tenemos intimidad
Eu gosto de te ver como você é você
Me gusta verte tal como eres
Deixe que digam, que pensem, que falem
Deja que digan, que piensen, que hablen
Deixa isso pra lá, vem pra cá, o que é que tem
Deja eso para allá, ven para acá, ¿qué hay de malo?
Não 'to fazendo nada, você também
No estoy haciendo nada, tú tampoco
Não faz mal bater um papo assim gostoso com alguém
No hace mal tener una charla así con alguien
Deixe que digam, que pensem, que falem
Deja que digan, que piensen, que hablen
Deixa isso pra lá, vem pra cá, o que é que tem
Deja eso para allá, ven para acá, ¿qué hay de malo?
Não 'to fazendo nada, você também
No estoy haciendo nada, tú tampoco
Não faz mal bater um papo assim gostoso com alguém
No hace mal tener una charla así con alguien
Ela não depende de ninguém
Ella no depende de nadie
Trampa o mês inteiro pra poder gastar
Trabaja todo el mes para poder gastar
Ela não precisa de ajuda, ela acorda e vai pra luta
Ella no necesita ayuda, se despierta y va a la lucha
E às vezes, na madruga, ela quer transar
Y a veces, en la madrugada, quiere follar
E ela me procura, sabe que eu proporciono aquela loucura
Y ella me busca, sabe que yo proporciono esa locura
Pede ice pra ter coragem de ficar nua
Pide hielo para tener coraje de desnudarse
Das suas amiga', mais postura
De sus amigas, más postura
Ela é muito mais do que um peito ou bunda
Ella es mucho más que un pecho o un culo
E ela forga, toda de Bubu a bebezinha é gostosa
Y ella finge, toda de Bubu la bebé es deliciosa
Fecha camarote e as invejosa' porza
Cierra el camarote y las envidiosas se quedan fuera
Diferente desde a época da escola
Diferente desde la época del colegio
E desde aquele tempo, eu já queria mais
Y desde aquel tiempo, yo ya quería más
E ela pede pra sentar pra mim
Y ella me pide que me siente para ella
De um jeito que eu nunca vi
De una manera que nunca he visto
E eu fico aqui pensando
Y yo me quedo aquí pensando
Se ela gozou, é sinal que ela 'tá gostando
Si ella ha llegado al orgasmo, es señal de que le está gustando
E eu não 'to me gabando
Y yo no estoy presumiendo
Só peço que me leve a sério
Solo pido que me tomes en serio
Deixa quem quiser falar
Deja que quien quiera hable
Que fale, que fale
Que hable, que hable
E eu não 'to me gabando
Y yo no estoy presumiendo
Só peço que me leve a sério
Solo pido que me tomes en serio
E deixa quem quiser falar
Y deja que quien quiera hable
Que fale, que fale, oh
Que hable, que hable, oh
Yeah yeah yeah
Ouais ouais ouais
Yeah yeah yeah
Ouais ouais ouais
Yeah yeah yeah
Ouais ouais ouais
Nagalli, he sent me the magic
Nagalli, il m'a envoyé la magie
Ela não quer saber de romance
Elle ne veut pas savoir de romance
Só quer alguém que te fode bem
Elle veut juste quelqu'un qui la baise bien
Há tempos ela só quer um lance
Depuis longtemps, elle veut juste un coup
Não quer se envolver com ninguém
Elle ne veut s'impliquer avec personne
Pega suas amiga' e sai
Elle prend ses amies et sort
Pega sua bebida, seu ice
Elle prend sa boisson, sa glace
Baby, hoje 'cê 'tá demais
Bébé, aujourd'hui tu es incroyable
Quando passa de bobo, sal e pimenta
Quand elle passe de naïf, sel et poivre
Com certeza nenhum maloqueiro aguenta
Aucun voyou ne peut supporter
Mas só me procura na madruga em cima de tesão
Mais elle ne me cherche que dans la nuit, pleine de désir
Na loucura, eu pego o foguetão
Dans la folie, je prends la fusée
E na sua procura, no sentido à sua direção
Et à ta recherche, en direction de toi
Sei que tu se amarra no pretão
Je sais que tu aimes le noir
Tu gosta de aventura, gosto quando 'cê 'tá nua
Tu aimes l'aventure, j'aime quand tu es nue
'Cê 'tá perdendo a postura
Tu perds ta posture
E amanhã nem vai ligar, sabe bem da sua conduta
Et demain tu ne te soucieras même pas, tu connais bien ta conduite
Uma transa nada muda
Un rapport sexuel ne change rien
E deixa quem quiser falar (deixa que digam, que pensem, que falem)
Et laisse ceux qui veulent parler (laisse-les dire, penser, parler)
E deixa quem quiser falar
Et laisse ceux qui veulent parler
(E deixa quem quiser falar)
(Et laisse ceux qui veulent parler)
(Yeah yeah eh) aí, bê, assim que 'cê puder, 'cê me telefona, pode ser assim?
(Ouais ouais eh) hé, bébé, dès que tu peux, tu m'appelles, ça peut être comme ça ?
Ahn (alô), desculpa ter que 'tá ligando
Ah (allô), désolé de devoir t'appeler
É que eu não queria dormir sem ouvir sua voz
C'est juste que je ne voulais pas dormir sans entendre ta voix
(Seu bobo) seu cheiro 'tá na minha camisa
(Ton idiot) ton odeur est sur ma chemise
Na porra da minhas coisa', em todos os lençóis
Sur mes affaires, sur tous les draps
E eu 'tava aqui pensando
Et je pensais ici
Será que essa noite tem como ir lá me ver?
Est-ce que cette nuit tu peux venir me voir ?
Nem precisa maquiagem, nós já tem intimidade
Tu n'as même pas besoin de te maquiller, nous sommes déjà intimes
Eu gosto de te ver como você é você
J'aime te voir telle que tu es
Deixe que digam, que pensem, que falem
Laisse-les dire, penser, parler
Deixa isso pra lá, vem pra cá, o que é que tem
Laisse ça de côté, viens ici, qu'est-ce que ça peut faire
Não 'to fazendo nada, você também
Je ne fais rien, toi non plus
Não faz mal bater um papo assim gostoso com alguém
Il n'y a pas de mal à avoir une conversation agréable avec quelqu'un
Deixe que digam, que pensem, que falem
Laisse-les dire, penser, parler
Deixa isso pra lá, vem pra cá, o que é que tem
Laisse ça de côté, viens ici, qu'est-ce que ça peut faire
Não 'to fazendo nada, você também
Je ne fais rien, toi non plus
Não faz mal bater um papo assim gostoso com alguém
Il n'y a pas de mal à avoir une conversation agréable avec quelqu'un
Ela não depende de ninguém
Elle ne dépend de personne
Trampa o mês inteiro pra poder gastar
Elle travaille tout le mois pour pouvoir dépenser
Ela não precisa de ajuda, ela acorda e vai pra luta
Elle n'a pas besoin d'aide, elle se réveille et va se battre
E às vezes, na madruga, ela quer transar
Et parfois, la nuit, elle veut faire l'amour
E ela me procura, sabe que eu proporciono aquela loucura
Et elle me cherche, elle sait que je lui offre cette folie
Pede ice pra ter coragem de ficar nua
Elle demande de la glace pour avoir le courage de se déshabiller
Das suas amiga', mais postura
Parmi ses amies, plus de posture
Ela é muito mais do que um peito ou bunda
Elle est bien plus qu'une poitrine ou un cul
E ela forga, toda de Bubu a bebezinha é gostosa
Et elle force, toute en Bubu la petite est délicieuse
Fecha camarote e as invejosa' porza
Elle ferme la loge et les envieuses sont dégoûtées
Diferente desde a época da escola
Différente depuis l'époque de l'école
E desde aquele tempo, eu já queria mais
Et depuis ce temps, je voulais plus
E ela pede pra sentar pra mim
Et elle me demande de m'asseoir pour elle
De um jeito que eu nunca vi
D'une manière que je n'ai jamais vue
E eu fico aqui pensando
Et je reste ici à penser
Se ela gozou, é sinal que ela 'tá gostando
Si elle a joui, c'est qu'elle aime ça
E eu não 'to me gabando
Et je ne me vante pas
Só peço que me leve a sério
Je demande juste qu'on me prenne au sérieux
Deixa quem quiser falar
Laisse ceux qui veulent parler
Que fale, que fale
Qu'ils parlent, qu'ils parlent
E eu não 'to me gabando
Et je ne me vante pas
Só peço que me leve a sério
Je demande juste qu'on me prenne au sérieux
E deixa quem quiser falar
Et laisse ceux qui veulent parler
Que fale, que fale, oh
Qu'ils parlent, qu'ils parlent, oh
Yeah yeah yeah
Sì sì sì
Yeah yeah yeah
Sì sì sì
Yeah yeah yeah
Sì sì sì
Nagalli, he sent me the magic
Nagalli, mi ha inviato la magia
Ela não quer saber de romance
Lei non vuole sapere di romanticismo
Só quer alguém que te fode bem
Vuole solo qualcuno che la soddisfi bene
Há tempos ela só quer um lance
Da tempo vuole solo un'avventura
Não quer se envolver com ninguém
Non vuole coinvolgersi con nessuno
Pega suas amiga' e sai
Prende le sue amiche e va
Pega sua bebida, seu ice
Prende il suo drink, il suo ghiaccio
Baby, hoje 'cê 'tá demais
Baby, oggi sei troppo
Quando passa de bobo, sal e pimenta
Quando passa da sciocco, sale e pepe
Com certeza nenhum maloqueiro aguenta
Di sicuro nessun teppista resiste
Mas só me procura na madruga em cima de tesão
Ma mi cerca solo di notte, piena di desiderio
Na loucura, eu pego o foguetão
Nella follia, prendo il razzo
E na sua procura, no sentido à sua direção
E alla tua ricerca, in direzione tua
Sei que tu se amarra no pretão
So che ti piace il nero
Tu gosta de aventura, gosto quando 'cê 'tá nua
Ti piace l'avventura, mi piace quando sei nuda
'Cê 'tá perdendo a postura
Stai perdendo la postura
E amanhã nem vai ligar, sabe bem da sua conduta
E domani non chiamerai, conosci bene il tuo comportamento
Uma transa nada muda
Un rapporto non cambia nulla
E deixa quem quiser falar (deixa que digam, que pensem, que falem)
E lascia parlare chi vuole (lascia che dicono, che pensano, che parlano)
E deixa quem quiser falar
E lascia parlare chi vuole
(E deixa quem quiser falar)
(E lascia parlare chi vuole)
(Yeah yeah eh) aí, bê, assim que 'cê puder, 'cê me telefona, pode ser assim?
(Sì sì eh) ei, b, appena puoi, mi chiami, può essere così?
Ahn (alô), desculpa ter que 'tá ligando
Ahn (ciao), scusa per dover chiamare
É que eu não queria dormir sem ouvir sua voz
È che non volevo dormire senza sentire la tua voce
(Seu bobo) seu cheiro 'tá na minha camisa
(Sei sciocco) il tuo odore è sulla mia camicia
Na porra da minhas coisa', em todos os lençóis
Sulle mie cose, su tutti i lenzuoli
E eu 'tava aqui pensando
E stavo qui pensando
Será que essa noite tem como ir lá me ver?
Chissà se stasera puoi venire a vedermi?
Nem precisa maquiagem, nós já tem intimidade
Non hai bisogno di trucco, siamo già intimi
Eu gosto de te ver como você é você
Mi piace vederti come sei tu
Deixe que digam, que pensem, que falem
Lascia che dicono, che pensano, che parlano
Deixa isso pra lá, vem pra cá, o que é que tem
Lascia perdere, vieni qui, che c'è
Não 'to fazendo nada, você também
Non sto facendo nulla, nemmeno tu
Não faz mal bater um papo assim gostoso com alguém
Non fa male fare una chiacchierata così piacevole con qualcuno
Deixe que digam, que pensem, que falem
Lascia che dicono, che pensano, che parlano
Deixa isso pra lá, vem pra cá, o que é que tem
Lascia perdere, vieni qui, che c'è
Não 'to fazendo nada, você também
Non sto facendo nulla, nemmeno tu
Não faz mal bater um papo assim gostoso com alguém
Non fa male fare una chiacchierata così piacevole con qualcuno
Ela não depende de ninguém
Lei non dipende da nessuno
Trampa o mês inteiro pra poder gastar
Lavora tutto il mese per poter spendere
Ela não precisa de ajuda, ela acorda e vai pra luta
Non ha bisogno di aiuto, si sveglia e va a lottare
E às vezes, na madruga, ela quer transar
E a volte, di notte, vuole fare l'amore
E ela me procura, sabe que eu proporciono aquela loucura
E lei mi cerca, sa che posso darle quella follia
Pede ice pra ter coragem de ficar nua
Chiede ghiaccio per avere il coraggio di spogliarsi
Das suas amiga', mais postura
Tra le sue amiche, più postura
Ela é muito mais do que um peito ou bunda
Lei è molto più di un seno o un sedere
E ela forga, toda de Bubu a bebezinha é gostosa
E lei finge, tutta di Bubu la bambina è deliziosa
Fecha camarote e as invejosa' porza
Chiude il box e le invidiose perdono
Diferente desde a época da escola
Diversa dai tempi della scuola
E desde aquele tempo, eu já queria mais
E da allora, volevo di più
E ela pede pra sentar pra mim
E lei mi chiede di sedermi per lei
De um jeito que eu nunca vi
In un modo che non ho mai visto
E eu fico aqui pensando
E io sto qui pensando
Se ela gozou, é sinal que ela 'tá gostando
Se ha goduto, è un segno che le sta piacendo
E eu não 'to me gabando
E non mi sto vantando
Só peço que me leve a sério
Chiedo solo di prendermi sul serio
Deixa quem quiser falar
Lascia parlare chi vuole
Que fale, que fale
Che parlino, che parlino
E eu não 'to me gabando
E non mi sto vantando
Só peço que me leve a sério
Chiedo solo di prendermi sul serio
E deixa quem quiser falar
E lascia parlare chi vuole
Que fale, que fale, oh
Che parlino, che parlino, oh