Miami, My Amy

Hank Cochran, Royce Porter, Dean Dillon

Liedtexte Übersetzung

Well, everybody talks about the California 'quakes
But the first time I ever felt the earth shake
Was in Miami
When Amy touched me, oh, it shook me

I told her I loved her and I wanted to stay
But she said "Be sure, and I'll call you in LA"
Even in the taxi I could hear my telephone ring
Calling me from

Miami, my Amy
What took you so long? I thought you'd never call
Miami, my Amy
Miami, my Amy loves me after all

Now, Amy just called and said, "Please come back"
Said "I'm on my way, babe, ain't even unpacked"
"I want you, I love you", that's all she had to say
Goodbye LA

Now once again I'm Miami bound
Can't wait 'til this plane touches down
'Cause I know my Amy will be waitin'
At that Miami gate, I can't wait

Miami, my Amy
What took you so long? I thought you'd never call
Miami, oh, my Amy
Miami, my Amy loves me after all

Miami, my Amy loves me after all

Well, everybody talks about the California 'quakes
Nun, alle reden über die Erdbeben in Kalifornien
But the first time I ever felt the earth shake
Aber das erste Mal, dass ich die Erde spürte, wie sie sich bewegte
Was in Miami
War in Miami
When Amy touched me, oh, it shook me
Als Amy mich berührte, oh, es erschütterte mich
I told her I loved her and I wanted to stay
Ich sagte ihr, dass ich sie liebte und bleiben wollte
But she said "Be sure, and I'll call you in LA"
Aber sie sagte „Sei sicher, und ich rufe dich in LA an“
Even in the taxi I could hear my telephone ring
Sogar im Taxi konnte ich mein Telefon klingeln hören
Calling me from
Es rief mich aus
Miami, my Amy
Miami, meine Amy
What took you so long? I thought you'd never call
Was hat so lange gedauert? Ich dachte, du würdest nie anrufen
Miami, my Amy
Miami, meine Amy
Miami, my Amy loves me after all
Miami, meine Amy liebt mich schließlich doch
Now, Amy just called and said, "Please come back"
Jetzt hat Amy gerade angerufen und gesagt: „Bitte komm zurück“
Said "I'm on my way, babe, ain't even unpacked"
Sagte „Ich bin auf dem Weg, Schatz, habe noch nicht einmal ausgepackt“
"I want you, I love you", that's all she had to say
„Ich will dich, ich liebe dich“, das ist alles, was sie sagen musste
Goodbye LA
Auf Wiedersehen LA
Now once again I'm Miami bound
Jetzt bin ich wieder auf dem Weg nach Miami
Can't wait 'til this plane touches down
Kann es kaum erwarten, bis dieses Flugzeug landet
'Cause I know my Amy will be waitin'
Denn ich weiß, meine Amy wird warten
At that Miami gate, I can't wait
An diesem Tor in Miami, ich kann es kaum erwarten
Miami, my Amy
Miami, meine Amy
What took you so long? I thought you'd never call
Was hat so lange gedauert? Ich dachte, du würdest nie anrufen
Miami, oh, my Amy
Miami, oh, meine Amy
Miami, my Amy loves me after all
Miami, meine Amy liebt mich schließlich doch
Miami, my Amy loves me after all
Miami, meine Amy liebt mich schließlich doch
Well, everybody talks about the California 'quakes
Bem, todo mundo fala sobre os terremotos da Califórnia
But the first time I ever felt the earth shake
Mas a primeira vez que eu realmente senti a terra tremer
Was in Miami
Foi em Miami
When Amy touched me, oh, it shook me
Quando Amy me tocou, oh, isso me abalou
I told her I loved her and I wanted to stay
Eu disse a ela que a amava e queria ficar
But she said "Be sure, and I'll call you in LA"
Mas ela disse "Tenha certeza, e eu te ligarei em LA"
Even in the taxi I could hear my telephone ring
Mesmo no táxi eu podia ouvir meu telefone tocar
Calling me from
Me chamando de
Miami, my Amy
Miami, minha Amy
What took you so long? I thought you'd never call
Por que demorou tanto? Eu pensei que você nunca ligaria
Miami, my Amy
Miami, minha Amy
Miami, my Amy loves me after all
Miami, minha Amy me ama afinal
Now, Amy just called and said, "Please come back"
Agora, Amy acabou de ligar e disse, "Por favor, volte"
Said "I'm on my way, babe, ain't even unpacked"
Disse "Estou a caminho, amor, nem mesmo desfiz as malas"
"I want you, I love you", that's all she had to say
"Eu quero você, eu te amo", foi tudo o que ela teve que dizer
Goodbye LA
Adeus LA
Now once again I'm Miami bound
Agora mais uma vez estou indo para Miami
Can't wait 'til this plane touches down
Mal posso esperar até este avião pousar
'Cause I know my Amy will be waitin'
Porque eu sei que minha Amy estará me esperando
At that Miami gate, I can't wait
Naquele portão de Miami, mal posso esperar
Miami, my Amy
Miami, minha Amy
What took you so long? I thought you'd never call
Por que demorou tanto? Eu pensei que você nunca ligaria
Miami, oh, my Amy
Miami, oh, minha Amy
Miami, my Amy loves me after all
Miami, minha Amy me ama afinal
Miami, my Amy loves me after all
Miami, minha Amy me ama afinal
Well, everybody talks about the California 'quakes
Bueno, todos hablan de los terremotos de California
But the first time I ever felt the earth shake
Pero la primera vez que sentí temblar la tierra
Was in Miami
Fue en Miami
When Amy touched me, oh, it shook me
Cuando Amy me tocó, oh, me sacudió
I told her I loved her and I wanted to stay
Le dije que la amaba y que quería quedarme
But she said "Be sure, and I'll call you in LA"
Pero ella dijo "Asegúrate, y te llamaré en LA"
Even in the taxi I could hear my telephone ring
Incluso en el taxi podía oír sonar mi teléfono
Calling me from
Llamándome desde
Miami, my Amy
Miami, mi Amy
What took you so long? I thought you'd never call
¿Qué te tomó tanto tiempo? Pensé que nunca llamarías
Miami, my Amy
Miami, mi Amy
Miami, my Amy loves me after all
Miami, mi Amy me ama después de todo
Now, Amy just called and said, "Please come back"
Ahora, Amy acaba de llamar y dijo, "Por favor, vuelve"
Said "I'm on my way, babe, ain't even unpacked"
Dijo "Estoy en camino, cariño, ni siquiera he desempacado"
"I want you, I love you", that's all she had to say
"Te quiero, te amo", eso es todo lo que tenía que decir
Goodbye LA
Adiós LA
Now once again I'm Miami bound
Ahora una vez más estoy rumbo a Miami
Can't wait 'til this plane touches down
No puedo esperar a que este avión aterrice
'Cause I know my Amy will be waitin'
Porque sé que mi Amy estará esperando
At that Miami gate, I can't wait
En esa puerta de Miami, no puedo esperar
Miami, my Amy
Miami, mi Amy
What took you so long? I thought you'd never call
¿Qué te tomó tanto tiempo? Pensé que nunca llamarías
Miami, oh, my Amy
Miami, oh, mi Amy
Miami, my Amy loves me after all
Miami, mi Amy me ama después de todo
Miami, my Amy loves me after all
Miami, mi Amy me ama después de todo
Well, everybody talks about the California 'quakes
Eh bien, tout le monde parle des tremblements de terre en Californie
But the first time I ever felt the earth shake
Mais la première fois que j'ai jamais senti la terre trembler
Was in Miami
C'était à Miami
When Amy touched me, oh, it shook me
Quand Amy m'a touché, oh, ça m'a secoué
I told her I loved her and I wanted to stay
Je lui ai dit que je l'aimais et que je voulais rester
But she said "Be sure, and I'll call you in LA"
Mais elle a dit "Sois sûr, et je t'appellerai à Los Angeles"
Even in the taxi I could hear my telephone ring
Même dans le taxi, je pouvais entendre mon téléphone sonner
Calling me from
M'appelant de
Miami, my Amy
Miami, ma Amy
What took you so long? I thought you'd never call
Qu'est-ce qui t'a pris si longtemps ? Je pensais que tu n'appellerais jamais
Miami, my Amy
Miami, ma Amy
Miami, my Amy loves me after all
Miami, ma Amy m'aime après tout
Now, Amy just called and said, "Please come back"
Maintenant, Amy vient d'appeler et a dit, "S'il te plaît, reviens"
Said "I'm on my way, babe, ain't even unpacked"
Elle a dit "Je suis en route, bébé, je n'ai même pas déballé"
"I want you, I love you", that's all she had to say
"Je te veux, je t'aime", c'est tout ce qu'elle avait à dire
Goodbye LA
Au revoir Los Angeles
Now once again I'm Miami bound
Maintenant, une fois de plus, je suis en route pour Miami
Can't wait 'til this plane touches down
Je ne peux pas attendre que cet avion touche le sol
'Cause I know my Amy will be waitin'
Parce que je sais que ma Amy m'attendra
At that Miami gate, I can't wait
À cette porte de Miami, je ne peux pas attendre
Miami, my Amy
Miami, ma Amy
What took you so long? I thought you'd never call
Qu'est-ce qui t'a pris si longtemps ? Je pensais que tu n'appellerais jamais
Miami, oh, my Amy
Miami, oh, ma Amy
Miami, my Amy loves me after all
Miami, ma Amy m'aime après tout
Miami, my Amy loves me after all
Miami, ma Amy m'aime après tout
Well, everybody talks about the California 'quakes
Beh, tutti parlano dei terremoti in California
But the first time I ever felt the earth shake
Ma la prima volta che ho sentito la terra tremare
Was in Miami
Era a Miami
When Amy touched me, oh, it shook me
Quando Amy mi ha toccato, oh, mi ha scosso
I told her I loved her and I wanted to stay
Le ho detto che la amavo e che volevo restare
But she said "Be sure, and I'll call you in LA"
Ma lei ha detto "Sii sicuro, e ti chiamerò a LA"
Even in the taxi I could hear my telephone ring
Anche nel taxi potevo sentire il mio telefono squillare
Calling me from
Chiamandomi da
Miami, my Amy
Miami, la mia Amy
What took you so long? I thought you'd never call
Cosa ti ha fatto impiegare tanto? Pensavo non mi avresti mai chiamato
Miami, my Amy
Miami, la mia Amy
Miami, my Amy loves me after all
Miami, la mia Amy mi ama dopo tutto
Now, Amy just called and said, "Please come back"
Ora, Amy ha appena chiamato e ha detto, "Per favore torna"
Said "I'm on my way, babe, ain't even unpacked"
Ha detto "Sono in viaggio, non ho nemmeno disfatto le valigie"
"I want you, I love you", that's all she had to say
"Ti voglio, ti amo", è tutto quello che doveva dire
Goodbye LA
Addio LA
Now once again I'm Miami bound
Ora di nuovo sono in viaggio per Miami
Can't wait 'til this plane touches down
Non vedo l'ora che questo aereo atterri
'Cause I know my Amy will be waitin'
Perché so che la mia Amy mi starà aspettando
At that Miami gate, I can't wait
A quel cancello di Miami, non vedo l'ora
Miami, my Amy
Miami, la mia Amy
What took you so long? I thought you'd never call
Cosa ti ha fatto impiegare tanto? Pensavo non mi avresti mai chiamato
Miami, oh, my Amy
Miami, oh, la mia Amy
Miami, my Amy loves me after all
Miami, la mia Amy mi ama dopo tutto
Miami, my Amy loves me after all
Miami, la mia Amy mi ama dopo tutto
Well, everybody talks about the California 'quakes
Nah, semua orang berbicara tentang gempa 'California
But the first time I ever felt the earth shake
Tapi pertama kali saya merasakan bumi bergetar
Was in Miami
Adalah di Miami
When Amy touched me, oh, it shook me
Ketika Amy menyentuhku, oh, itu mengguncangku
I told her I loved her and I wanted to stay
Aku bilang aku mencintainya dan aku ingin tinggal
But she said "Be sure, and I'll call you in LA"
Tapi dia bilang "Pastikan, dan aku akan meneleponmu di LA"
Even in the taxi I could hear my telephone ring
Bahkan di dalam taksi aku bisa mendengar teleponku berdering
Calling me from
Memanggilku dari
Miami, my Amy
Miami, Amyku
What took you so long? I thought you'd never call
Kenapa butuh waktu begitu lama? Aku pikir kamu tidak akan pernah menelepon
Miami, my Amy
Miami, Amyku
Miami, my Amy loves me after all
Miami, Amyku mencintaiku setelah semua
Now, Amy just called and said, "Please come back"
Sekarang, Amy baru saja menelepon dan berkata, "Tolong kembali"
Said "I'm on my way, babe, ain't even unpacked"
Katakan "Aku dalam perjalanan, sayang, bahkan belum membuka koper"
"I want you, I love you", that's all she had to say
"Aku menginginkanmu, aku mencintaimu", itu semua yang harus dia katakan
Goodbye LA
Selamat tinggal LA
Now once again I'm Miami bound
Sekarang sekali lagi aku menuju Miami
Can't wait 'til this plane touches down
Tidak sabar sampai pesawat ini mendarat
'Cause I know my Amy will be waitin'
Karena aku tahu Amyku akan menunggu
At that Miami gate, I can't wait
Di gerbang Miami, aku tidak sabar
Miami, my Amy
Miami, Amyku
What took you so long? I thought you'd never call
Kenapa butuh waktu begitu lama? Aku pikir kamu tidak akan pernah menelepon
Miami, oh, my Amy
Miami, oh, Amyku
Miami, my Amy loves me after all
Miami, Amyku mencintaiku setelah semua
Miami, my Amy loves me after all
Miami, Amyku mencintaiku setelah semua
Well, everybody talks about the California 'quakes
ทุกคนพูดถึงแผ่นดินไหวในแคลิฟอร์เนีย
But the first time I ever felt the earth shake
แต่ครั้งแรกที่ฉันรู้สึกถึงการสั่นของโลก
Was in Miami
คือที่ไมอามี่
When Amy touched me, oh, it shook me
เมื่อ Amy สัมผัสฉัน โอ้ มันสั่นฉัน
I told her I loved her and I wanted to stay
ฉันบอกเธอว่าฉันรักเธอและฉันต้องการที่จะอยู่
But she said "Be sure, and I'll call you in LA"
แต่เธอกล่าวว่า "ตรวจสอบดี ๆ แล้วฉันจะโทรหาคุณที่ LA"
Even in the taxi I could hear my telephone ring
แม้ในรถแท็กซี่ฉันก็ยังได้ยินเสียงโทรศัพท์ของฉันดังขึ้น
Calling me from
โทรหาฉันจาก
Miami, my Amy
ไมอามี่ คนของฉัน Amy
What took you so long? I thought you'd never call
ทำไมคุณใช้เวลานานเท่านี้? ฉันคิดว่าคุณจะไม่เคยโทรหา
Miami, my Amy
ไมอามี่ คนของฉัน Amy
Miami, my Amy loves me after all
ไมอามี่ คนของฉัน Amy รักฉันหลังจากทั้งหมด
Now, Amy just called and said, "Please come back"
ตอนนี้ Amy โทรมาและบอกว่า "กรุณากลับมา"
Said "I'm on my way, babe, ain't even unpacked"
บอกว่า "ฉันกำลังทางมา ค่ะ ยังไม่ได้แกะกระเป๋า"
"I want you, I love you", that's all she had to say
"ฉันต้องการคุณ ฉันรักคุณ" นั่นเป็นทุกสิ่งที่เธอต้องการจะบอก
Goodbye LA
ลาก่อน LA
Now once again I'm Miami bound
ตอนนี้ฉันกำลังกลับไปไมอามี่อีกครั้ง
Can't wait 'til this plane touches down
ไม่สามารถรอได้จนกว่าเครื่องบินนี้จะสัมผัสลง
'Cause I know my Amy will be waitin'
เพราะฉันรู้ว่า Amy ของฉันจะรออยู่
At that Miami gate, I can't wait
ที่ประตูไมอามี่ ฉันไม่สามารถรอได้
Miami, my Amy
ไมอามี่ คนของฉัน Amy
What took you so long? I thought you'd never call
ทำไมคุณใช้เวลานานเท่านี้? ฉันคิดว่าคุณจะไม่เคยโทรหา
Miami, oh, my Amy
ไมอามี่ โอ้ คนของฉัน Amy
Miami, my Amy loves me after all
ไมอามี่ คนของฉัน Amy รักฉันหลังจากทั้งหมด
Miami, my Amy loves me after all
ไมอามี่ คนของฉัน Amy รักฉันหลังจากทั้งหมด
Well, everybody talks about the California 'quakes
嗯,每个人都在谈论加利福尼亚的'地震'
But the first time I ever felt the earth shake
但我第一次真正感觉到地球在震动
Was in Miami
是在迈阿密
When Amy touched me, oh, it shook me
当艾米触摸我时,哦,它震动了我
I told her I loved her and I wanted to stay
我告诉她我爱她,我想留下来
But she said "Be sure, and I'll call you in LA"
但她说"确定,我会在洛杉矶给你打电话"
Even in the taxi I could hear my telephone ring
即使在出租车里,我也能听到我的电话响
Calling me from
从迈阿密打来
Miami, my Amy
迈阿密,我的艾米
What took you so long? I thought you'd never call
你怎么这么晚才打电话?我以为你永远不会打电话
Miami, my Amy
迈阿密,我的艾米
Miami, my Amy loves me after all
迈阿密,我的艾米终究还是爱我
Now, Amy just called and said, "Please come back"
现在,艾米刚打电话说,"请回来"
Said "I'm on my way, babe, ain't even unpacked"
说"我在路上,宝贝,甚至还没解开行李"
"I want you, I love you", that's all she had to say
"我想要你,我爱你",这就是她所说的全部
Goodbye LA
再见,洛杉矶
Now once again I'm Miami bound
现在我又一次要去迈阿密
Can't wait 'til this plane touches down
迫不及待地等待这架飞机降落
'Cause I know my Amy will be waitin'
因为我知道我的艾米会在等我
At that Miami gate, I can't wait
在那个迈阿密的门口,我等不及了
Miami, my Amy
迈阿密,我的艾米
What took you so long? I thought you'd never call
你怎么这么晚才打电话?我以为你永远不会打电话
Miami, oh, my Amy
迈阿密,哦,我的艾米
Miami, my Amy loves me after all
迈阿密,我的艾米终究还是爱我
Miami, my Amy loves me after all
迈阿密,我的艾米终究还是爱我

Wissenswertes über das Lied Miami, My Amy von Keith Whitley

Auf welchen Alben wurde das Lied “Miami, My Amy” von Keith Whitley veröffentlicht?
Keith Whitley hat das Lied auf den Alben “L.A. to Miami” im Jahr 1985, “L. A. To Miami” im Jahr 1985 und “The Essential Keith Whitley” im Jahr 1996 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Miami, My Amy” von Keith Whitley komponiert?
Das Lied “Miami, My Amy” von Keith Whitley wurde von Hank Cochran, Royce Porter, Dean Dillon komponiert.

Beliebteste Lieder von Keith Whitley

Andere Künstler von Sertanejo