IF YOU GO DOWN (I'M GOING DOWN TOO)

Julian Bunetta, Kelsea Ballerini, Shane Mcanally

Liedtexte Übersetzung

I've known you since Brad and Angelina
We go back like Pontiac seats
If I got an aisle with a mess I gotta clean up
I know you'll be showin' up with bleach

All those names that we don't ever speak of
Got a couple nights that have slipped my mind
Proof and photographs have been deleted
If you ever needed an alibi

'Cause dirt on you is dirt on me
And we both know our hands ain't clean
If it all blows up and we end up on the news
If you go down, I'm goin' down too

It's a good thing we're each other's kinda crazy
Ain't no judgment or keepin' score
If you rob a bank, I'm your getaway Mercedes
God knows that's what friends are for

'Cause dirt on you is dirt on me
And we both know our hands ain't clean
If it all blows up and we end up on the news
If you go down, I'm goin' down too
If you go down, I'm goin' down too, yeah

I keep all your secrets by the dozen
You know where my skeletons sleep
Hypothetically, if you ever kill your husband
Hand on the Bible, I'd be lyin' through my teeth

'Cause dirt on you is dirt on me
And we both know our hands ain't clean
If it all blows up and we end up on the news
If you go down, I'm goin' down too

Our bodies are buried and they're in the same ditch
So even if I wanted to, I can't snitch
Thirty to life would go quicker with you, yeah
So, if you go down, I'm goin' down too
If you go down, I'm goin' down too
If you go down, I'm goin' down too

I've known you since Brad and Angelina
Ich kenne dich seit Brad und Angelina
We go back like Pontiac seats
Wir kennen uns wie Pontiac-Sitze
If I got an aisle with a mess I gotta clean up
Wenn ich einen Gang mit einer Sauerei habe, die ich aufräumen muss
I know you'll be showin' up with bleach
Weiß ich, dass du mit Bleichmittel auftauchen wirst
All those names that we don't ever speak of
All die Namen, von denen wir nie sprechen
Got a couple nights that have slipped my mind
Es gibt ein paar Nächte, die mir entfallen sind
Proof and photographs have been deleted
Beweise und Fotos wurden gelöscht
If you ever needed an alibi
Wenn du jemals ein Alibi bräuchtest
'Cause dirt on you is dirt on me
Denn wenn du Dreck am Stecken hast, habe ich auch Dreck am Stecken
And we both know our hands ain't clean
Und wir beide wissen, dass wir nicht rein sind
If it all blows up and we end up on the news
Wenn alles in die Luft fliegt und wir in den Nachrichten landen
If you go down, I'm goin' down too
Wenn du untergehst, gehe ich auch unter
It's a good thing we're each other's kinda crazy
Es ist gut, dass wir beide verrückt sind
Ain't no judgment or keepin' score
Kein Urteil und keine Punktezählung
If you rob a bank, I'm your getaway Mercedes
Wenn du eine Bank ausraubst, bin ich dein Mercedes-Fluchtwagen
God knows that's what friends are for
Gott weiß, dafür sind Freunde da
'Cause dirt on you is dirt on me
Denn wenn du Dreck am Stecken hast, habe ich auch Dreck am Stecken
And we both know our hands ain't clean
Und wir beide wissen, dass wir nicht rein sind
If it all blows up and we end up on the news
Wenn alles in die Luft fliegt und wir in den Nachrichten landen
If you go down, I'm goin' down too
Wenn du untergehst, gehe ich auch unter
If you go down, I'm goin' down too, yeah
Wenn du untergehst, gehe ich auch unter, ja
I keep all your secrets by the dozen
Ich bewahre all deine Geheimnisse zuhauf
You know where my skeletons sleep
Du weißt, wo meine Skelette schlafen
Hypothetically, if you ever kill your husband
Hypothetisch, wenn du jemals deinen Ehemann tötest
Hand on the Bible, I'd be lyin' through my teeth
Hand aufs Herz, ich würde durch meine Zähne lügen
'Cause dirt on you is dirt on me
Denn wenn du Dreck am Stecken hast, habe ich auch Dreck am Stecken
And we both know our hands ain't clean
Und wir beide wissen, dass wir nicht rein sind
If it all blows up and we end up on the news
Wenn alles in die Luft fliegt und wir in den Nachrichten landen
If you go down, I'm goin' down too
Wenn du untergehst, gehe ich auch unter
Our bodies are buried and they're in the same ditch
Unsere Körper sind begraben und liegen im selben Graben
So even if I wanted to, I can't snitch
Also selbst wenn ich wollte, könnte ich nicht petzen
Thirty to life would go quicker with you, yeah
Dreißig Jahre Gefängnis würden mit dir schneller vergehen, ja
So, if you go down, I'm goin' down too
Also, wenn du untergehst, gehe ich auch unter
If you go down, I'm goin' down too
Wenn du untergehst, gehe ich auch unter
If you go down, I'm goin' down too
Wenn du untergehst, gehe ich auch unter
I've known you since Brad and Angelina
Eu te conheço desde Brad e Angelina
We go back like Pontiac seats
Nossa história se reclina pra trás como os assentos de um Pontiac
If I got an aisle with a mess I gotta clean up
Se eu fizer sujeira no meu corredor de supermercado, eu vou ter limpar ele
I know you'll be showin' up with bleach
Eu sei que você vai aparecer com água sanitária
All those names that we don't ever speak of
Todos aqueles nomes que nunca mencionamos
Got a couple nights that have slipped my mind
Temos algumas noites que eu esqueci
Proof and photographs have been deleted
Provas e fotografias foram apagadas
If you ever needed an alibi
Se você um dia vier a precisar de um álibi
'Cause dirt on you is dirt on me
Porque qualquer sujeira contra você é sujeira contra mim
And we both know our hands ain't clean
E nós dois sabemos que nossas mãos não estão limpas
If it all blows up and we end up on the news
Se tudo explodir e a gente acabar no noticiário
If you go down, I'm goin' down too
Se você cair, eu vou cair também
It's a good thing we're each other's kinda crazy
É bom que sejamos um pouco loucos um pelo outro
Ain't no judgment or keepin' score
Sem julgamentos ou ficar pensando no placar de quem 'tá pontuando
If you rob a bank, I'm your getaway Mercedes
Se você roubar um banco, eu sou sua Mercedes de fuga
God knows that's what friends are for
Deus sabe que é para isso que servem os amigos
'Cause dirt on you is dirt on me
Porque qualquer sujeira contra você é sujeira contra mim
And we both know our hands ain't clean
E nós dois sabemos que nossas mãos não estão limpas
If it all blows up and we end up on the news
Se tudo explodir e a gente acabar no noticiário
If you go down, I'm goin' down too
Se você cair, eu vou cair também
If you go down, I'm goin' down too, yeah
Se você cair, eu vou cair também, sim
I keep all your secrets by the dozen
Eu guardo todos os seus segredos aos montes
You know where my skeletons sleep
Você sabe onde dormem os meus esqueletos
Hypothetically, if you ever kill your husband
Hipoteticamente, se você matar seu marido
Hand on the Bible, I'd be lyin' through my teeth
Eu mentiria descaradamente com a mão sobre a Bíblia
'Cause dirt on you is dirt on me
Porque qualquer sujeira contra você é sujeira contra mim
And we both know our hands ain't clean
E nós dois sabemos que nossas mãos não estão limpas
If it all blows up and we end up on the news
Se tudo explodir e a gente acabar no noticiário
If you go down, I'm goin' down too
Se você cair, eu vou cair também
Our bodies are buried and they're in the same ditch
Nossos corpos estão enterrados na mesma vala
So even if I wanted to, I can't snitch
Então, mesmo que eu quisesse, não posso dedurar
Thirty to life would go quicker with you, yeah
Trinta anos a prisão perpétua passariam mais rápido com você, sim
So, if you go down, I'm goin' down too
Então, se você cair, eu vou cair também
If you go down, I'm goin' down too
Se você cair, eu vou cair também
If you go down, I'm goin' down too
Se você cair, eu vou cair também
I've known you since Brad and Angelina
Te conozco desde Brad y Angelina
We go back like Pontiac seats
Volvemos como los asientos de un Pontiac
If I got an aisle with a mess I gotta clean up
Si tengo un desastre en el pasillo que tengo que limpiar
I know you'll be showin' up with bleach
Sé que vendrás con lejía
All those names that we don't ever speak of
Todos esos nombres de los que nunca hablamos
Got a couple nights that have slipped my mind
Tengo un par de noches que se me han olvidado
Proof and photographs have been deleted
Las pruebas y las fotografías han sido borradas
If you ever needed an alibi
Si alguna vez necesitas una coartada
'Cause dirt on you is dirt on me
Porque tu suciedad es mi suciedad
And we both know our hands ain't clean
Y ambos sabemos que nuestras manos no están limpias
If it all blows up and we end up on the news
Si todo explota y terminamos en las noticias
If you go down, I'm goin' down too
Si te hundes, yo también me hundiré
It's a good thing we're each other's kinda crazy
Es bueno que seamos locos el uno para el otro
Ain't no judgment or keepin' score
No hay juicio ni puntuación
If you rob a bank, I'm your getaway Mercedes
Si robas un banco, soy tu Mercedes de escape
God knows that's what friends are for
Dios sabe que para eso están los amigos
'Cause dirt on you is dirt on me
Porque tu suciedad es mi suciedad
And we both know our hands ain't clean
Y ambos sabemos que nuestras manos no están limpias
If it all blows up and we end up on the news
Si todo explota y terminamos en las noticias
If you go down, I'm goin' down too
Si te hundes, yo también me hundiré
If you go down, I'm goin' down too, yeah
Si te hundes, yo también me hundiré, sí
I keep all your secrets by the dozen
Guardo todos tus secretos por docenas
You know where my skeletons sleep
Sabes dónde duermen mis esqueletos
Hypothetically, if you ever kill your husband
Hipotéticamente, si alguna vez matas a tu esposo
Hand on the Bible, I'd be lyin' through my teeth
Con la mano en la Biblia, estaría mintiendo descaradamente
'Cause dirt on you is dirt on me
Porque tu suciedad es mi suciedad
And we both know our hands ain't clean
Y ambos sabemos que nuestras manos no están limpias
If it all blows up and we end up on the news
Si todo explota y terminamos en las noticias
If you go down, I'm goin' down too
Si te hundes, yo también me hundiré
Our bodies are buried and they're in the same ditch
Nuestros cuerpos están enterrados en la misma zanja
So even if I wanted to, I can't snitch
Así que aunque quisiera, no puedo delatar
Thirty to life would go quicker with you, yeah
Treinta años de prisión serían más rápidos contigo, sí
So, if you go down, I'm goin' down too
Así que, si te hundes, yo también me hundiré
If you go down, I'm goin' down too
Si te hundes, yo también me hundiré
If you go down, I'm goin' down too
Si te hundes, yo también me hundiré
I've known you since Brad and Angelina
Je te connais depuis Brad et Angelina
We go back like Pontiac seats
On remonte comme les sièges d'une Pontiac
If I got an aisle with a mess I gotta clean up
Si je me retrouve dans un pétrin je dois le régler
I know you'll be showin' up with bleach
Je sais que tu arriveras avec de l'eau de javel
All those names that we don't ever speak of
Tous ces noms dont on ne parle jamais
Got a couple nights that have slipped my mind
Il y a quelques nuits qui m'ont échappé
Proof and photographs have been deleted
Les preuves et les photos ont été effacées
If you ever needed an alibi
Si tu as besoin d'un alibi
'Cause dirt on you is dirt on me
Parce que ta saleté est ma saleté
And we both know our hands ain't clean
Et on sait tous les deux que nos mains ne sont pas propres
If it all blows up and we end up on the news
Si tout explose et qu'on se retrouve dans les journaux
If you go down, I'm goin' down too
Si tu tombes, je tombe aussi
It's a good thing we're each other's kinda crazy
Heureusement qu'on est fou l'un de l'autre
Ain't no judgment or keepin' score
Pas de jugement ni de comptabilité
If you rob a bank, I'm your getaway Mercedes
Si tu cambrioles une banque, je suis ta Mercedes de fuite
God knows that's what friends are for
Dieu sait que c'est pour ça qu'on a des amis
'Cause dirt on you is dirt on me
Parce que ta saleté est ma saleté
And we both know our hands ain't clean
Et on sait tous les deux que nos mains ne sont pas propres
If it all blows up and we end up on the news
Si tout explose et qu'on se retrouve dans les journaux
If you go down, I'm goin' down too
Si tu tombes, je tombe aussi
If you go down, I'm goin' down too, yeah
Si tu tombes, je tombe aussi, ouais
I keep all your secrets by the dozen
Je garde tous tes secrets par douzaines
You know where my skeletons sleep
Tu sais où dorment mes squelettes
Hypothetically, if you ever kill your husband
De manière hypothétique, si tu jamais tu tues ton mari
Hand on the Bible, I'd be lyin' through my teeth
La main sur la Bible, je mentirais comme un arracheur de dents
'Cause dirt on you is dirt on me
Parce que ta saleté est ma saleté
And we both know our hands ain't clean
Et on sait tous les deux que nos mains ne sont pas propres
If it all blows up and we end up on the news
Si tout explose et qu'on se retrouve dans les journaux
If you go down, I'm goin' down too
Si tu tombes, je tombe aussi
Our bodies are buried and they're in the same ditch
Nos corps sont enterrés dans la même fosse
So even if I wanted to, I can't snitch
Donc même si je voulais, je ne peux pas cafter
Thirty to life would go quicker with you, yeah
Trente ans de prison passeraient plus vite avec toi, ouais
So, if you go down, I'm goin' down too
Donc, si tu tombes, je tombe aussi
If you go down, I'm goin' down too
Si tu tombes, je tombe aussi
If you go down, I'm goin' down too
Si tu tombes, je tombe aussi
I've known you since Brad and Angelina
Ti conosco da quando c'erano Brad e Angelina
We go back like Pontiac seats
Andiamo indietro come i sedili di una Pontiac
If I got an aisle with a mess I gotta clean up
Se ho un pasticcio da pulire in corsia
I know you'll be showin' up with bleach
So che arriverai con la candeggina
All those names that we don't ever speak of
Tutti quei nomi di cui non parliamo mai
Got a couple nights that have slipped my mind
Ci sono un paio di notti che ho dimenticato
Proof and photographs have been deleted
Le prove e le fotografie sono state cancellate
If you ever needed an alibi
Se hai bisogno di un alibi
'Cause dirt on you is dirt on me
Perché segreti su di te sono segreti su di me
And we both know our hands ain't clean
E sappiamo entrambi che le nostre mani non sono pulite
If it all blows up and we end up on the news
Se tutto esplode e finiamo sulle notizie
If you go down, I'm goin' down too
Se cadi, cado anche io
It's a good thing we're each other's kinda crazy
È una fortuna che siamo pazzi l'uno dell'altro
Ain't no judgment or keepin' score
Non c'è giudizio o punteggio
If you rob a bank, I'm your getaway Mercedes
Se rapini una banca, sono la tua Mercedes di fuga
God knows that's what friends are for
Dio sa che è per questo che ci sono gli amici
'Cause dirt on you is dirt on me
Perché segreti su di te sono segreti su di me
And we both know our hands ain't clean
E sappiamo entrambi che le nostre mani non sono pulite
If it all blows up and we end up on the news
Se tutto esplode e finiamo sulle notizie
If you go down, I'm goin' down too
Se cadi, cado anche io
If you go down, I'm goin' down too, yeah
Se cadi, cado anche io, sì
I keep all your secrets by the dozen
Conservo tutti i tuoi segreti a dozzine
You know where my skeletons sleep
Sai dove tengo i miei scheletri
Hypothetically, if you ever kill your husband
Ipoteticamente, se mai uccidessi tuo marito
Hand on the Bible, I'd be lyin' through my teeth
Con la mano sulla Bibbia, mentirei come un cane
'Cause dirt on you is dirt on me
Perché segreti su di te sono segreti su di me
And we both know our hands ain't clean
E sappiamo entrambi che le nostre mani non sono pulite
If it all blows up and we end up on the news
Se tutto esplode e finiamo sulle notizie
If you go down, I'm goin' down too
Se cadi, cado anche io
Our bodies are buried and they're in the same ditch
I nostri corpi sono sepolti nella stessa fossa
So even if I wanted to, I can't snitch
Quindi anche se volessi, non potrei fare la spia
Thirty to life would go quicker with you, yeah
Trent'anni di prigione passerebbero più velocemente con te, sì
So, if you go down, I'm goin' down too
Quindi, se cadi, cado anche io
If you go down, I'm goin' down too
Se cadi, cado anche io
If you go down, I'm goin' down too
Se cadi, cado anche io
I've known you since Brad and Angelina
ブラッドとアンジェリーナが一緒だったころからあなたを知ってるわ
We go back like Pontiac seats
Pontiacの座席みたいに私たちは引き戻されてつながるの
If I got an aisle with a mess I gotta clean up
もし私が散らかった通路にいて片付けなきゃいけないなら
I know you'll be showin' up with bleach
あなたが漂白剤を持って現れることを知ってるわ
All those names that we don't ever speak of
話すことのないあの名前たち
Got a couple nights that have slipped my mind
思い出せない夜がいくつかある
Proof and photographs have been deleted
証拠や写真は削除され
If you ever needed an alibi
もしアリバイが必要なことがあったら
'Cause dirt on you is dirt on me
だってあなたのスキャンダルは私のスキャンダルだから
And we both know our hands ain't clean
そしてお互いに手が汚れていることを知ってるの
If it all blows up and we end up on the news
もし全てが崩壊して、私たちがニュースになったら
If you go down, I'm goin' down too
あなたが落ちるなら、私も一緒に落ちるわ
It's a good thing we're each other's kinda crazy
お互いに狂ってるのはいいことだと思うの
Ain't no judgment or keepin' score
価値判断やスコアを維持する必要もない
If you rob a bank, I'm your getaway Mercedes
もし銀行強盗をするなら、私は逃走用のメルセデスよ
God knows that's what friends are for
神様は友達がそういうものだと知ってるわ
'Cause dirt on you is dirt on me
だってあなたのスキャンダルは私のスキャンダルだから
And we both know our hands ain't clean
そしてお互いに手が汚れていることを知ってるの
If it all blows up and we end up on the news
もし全てが崩壊して、私たちがニュースになったら
If you go down, I'm goin' down too
あなたが落ちるなら、私も一緒に落ちるわ
If you go down, I'm goin' down too, yeah
あなたが落ちるなら、私も一緒に落ちるわ、そうよ
I keep all your secrets by the dozen
私はダーツ単位であなたの秘密を守るわ
You know where my skeletons sleep
あなたは私の骨が眠る場所を知ってる
Hypothetically, if you ever kill your husband
仮定の話だけど、あなたが夫を殺すことがあったら
Hand on the Bible, I'd be lyin' through my teeth
手を聖書に置いて、私はわかっていながら面と向かって嘘をつくでしょうね
'Cause dirt on you is dirt on me
だってあなたのスキャンダルは私のスキャンダルだから
And we both know our hands ain't clean
そしてお互いに手が汚れていることを知ってるの
If it all blows up and we end up on the news
もし全てが崩壊して、私たちがニュースになったら
If you go down, I'm goin' down too
あなたが落ちるなら、私も一緒に落ちるわ
Our bodies are buried and they're in the same ditch
私たちの体は同じ穴に埋まっているわ
So even if I wanted to, I can't snitch
だから、たとえ私が告発したくてもできないの
Thirty to life would go quicker with you, yeah
あなたと一緒にいた方が30年の刑が早く終わるでしょうね、そうよ
So, if you go down, I'm goin' down too
だから、あなたが落ちるなら、私も一緒に落ちるわ
If you go down, I'm goin' down too
あなたが落ちるなら、私も一緒に落ちるわ
If you go down, I'm goin' down too
あなたが落ちるなら、私も一緒に落ちるわ

Wissenswertes über das Lied IF YOU GO DOWN (I'M GOING DOWN TOO) von Kelsea Ballerini

Wann wurde das Lied “IF YOU GO DOWN (I'M GOING DOWN TOO)” von Kelsea Ballerini veröffentlicht?
Das Lied IF YOU GO DOWN (I'M GOING DOWN TOO) wurde im Jahr 2022, auf dem Album “SUBJECT TO CHANGE” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “IF YOU GO DOWN (I'M GOING DOWN TOO)” von Kelsea Ballerini komponiert?
Das Lied “IF YOU GO DOWN (I'M GOING DOWN TOO)” von Kelsea Ballerini wurde von Julian Bunetta, Kelsea Ballerini, Shane Mcanally komponiert.

Beliebteste Lieder von Kelsea Ballerini

Andere Künstler von Pop rock