Amigo

Renaud Rebillaud, Kendji Girac

Liedtexte Übersetzung

Catalan, Gitane y a la jolie, jolie
J'te comprends pas, j'suis pas d'la francophonie
La fleur de l'âge a fini par faner
J'suis souvent seul, dis-moi ou sont mes amis
À l'hôtel le soir, fatigué de la tournée
Je signe des feuilles, et que sueurs font que couler
La fleur refuse, si je tire dans la foule
Souvent tiraillé, je pense que vous me voulez
J'fous tout en l'air, heureusement y a la meute
Qu'es'j'ai dit moi, qu'est-ce qui va pas
Pourquoi tu m'chies pas sur Insta
Le monde à l'envers mais j'suis à l'endroit
Le solitaire, je ne vois qu'devant moi
C'est pas ma vraie vie, les photos qu'je publie
Aime-moi comme je suis, mi corazón
J'suis dans ma folie, j'suis dans ma solitude
Pleine lune, mon chant résonne

Loup solitaire, j'ai si peu d'amis, amis
Je traîne ma meute, c'est la famille, famille
Loup solitaire, j'ai si peu d'amis, amis
Je traîne ma meute, c'est la famille, famille
Amigo, amigo, amigo
Amigo, amigo, amigo
Loup solitaire, j'ai si peu d'amis, amis
Je traîne ma meute, c'est la famille, famille
Loup solitaire, j'ai si peu d'amis, amis
Je traîne ma meute, c'est la famille, famille
Amigo, amigo, amigo
Amigo, amigo, amigo

Chérie, d'attendre c'est con, j't'ai déjà tout dit
Y a pas que des jolies à faire à Miami
Au chant des sirènes j'ai pas succombé
Si on s'approche, je serai déjà parti
À l'hôtel le soir, le deuxième de la journée
Je dors d'un œil, des images pour me saouler
J'crie comme un cave, ah, l'vois-tu, re-prête à rouler
Souvent tiraillé, je pense que vous m'en voulez
J'fous tout en l'air, heureusement y a la meute
Je les ramène à la raison, ils me ramènent à la maison
Des fois solidaire, un instinct fait sa loi
Loup solitaire, je crois pas tout c'que je vois
C'est pas la vraie vie, tout c'qui c'est dit
La nuit m'a menti, mi corazón
J'suis dans ma folie, j'suis dans ma solitude
Pleine lune, mon chant résonne

Loup solitaire, j'ai si peu d'amis, amis
Je traîne ma meute, c'est la famille, famille
Loup solitaire, j'ai si peu d'amis, amis
Je traîne ma meute, c'est la famille, famille
Amigo, amigo, amigo
Amigo, amigo, amigo
Loup solitaire, j'ai si peu d'amis, amis
Je traîne ma meute, c'est la famille, famille
Loup solitaire, j'ai si peu d'amis, amis
Je traîne ma meute, c'est la famille, famille
Amigo, amigo, amigo
Amigo, amigo, amigo

Amigo, amigo, amigo, eh, eh, eh
Amigo, amigo, amigo, eh, eh, eh
Amigo, amigo, amigo, eh, eh, eh
Amigo, amigo, amigo

Loup solitaire, j'ai si peu d'amis, amis
Je traîne ma meute, c'est la famille, famille
Loup solitaire, j'ai si peu d'amis, amis
Je traîne ma meute, c'est la famille, famille
Amigo, amigo, amigo
Amigo, amigo, amigo
Loup solitaire, j'ai si peu d'amis, amis
Je traîne ma meute, c'est la famille, famille
Loup solitaire, j'ai si peu d'amis, amis
Je traîne ma meute, c'est la famille, famille
Amigo, amigo, amigo
Amigo, amigo, amigo

Catalan, Gitane y a la jolie, jolie
Katalanisch, Gitane und die hübsche, hübsche
J'te comprends pas, j'suis pas d'la francophonie
Ich verstehe dich nicht, ich bin nicht aus der Frankophonie
La fleur de l'âge a fini par faner
Die Blüte des Alters ist schließlich verwelkt
J'suis souvent seul, dis-moi ou sont mes amis
Ich bin oft allein, sag mir wo sind meine Freunde
À l'hôtel le soir, fatigué de la tournée
Im Hotel abends, müde von der Tour
Je signe des feuilles, et que sueurs font que couler
Ich unterschreibe Papiere, und nur Schweiß fließt
La fleur refuse, si je tire dans la foule
Die Blume weigert sich, wenn ich in die Menge schieße
Souvent tiraillé, je pense que vous me voulez
Oft hin- und hergerissen, ich denke, ihr wollt mich
J'fous tout en l'air, heureusement y a la meute
Ich werfe alles in die Luft, zum Glück gibt es das Rudel
Qu'es'j'ai dit moi, qu'est-ce qui va pas
Was habe ich gesagt, was stimmt nicht
Pourquoi tu m'chies pas sur Insta
Warum scheißt du nicht auf Insta
Le monde à l'envers mais j'suis à l'endroit
Die Welt steht Kopf, aber ich stehe richtig
Le solitaire, je ne vois qu'devant moi
Der Einzelgänger, ich sehe nur vor mich
C'est pas ma vraie vie, les photos qu'je publie
Das ist nicht mein echtes Leben, die Fotos, die ich poste
Aime-moi comme je suis, mi corazón
Liebe mich wie ich bin, mi corazón
J'suis dans ma folie, j'suis dans ma solitude
Ich bin in meinem Wahnsinn, ich bin in meiner Einsamkeit
Pleine lune, mon chant résonne
Vollmond, mein Gesang hallt wider
Loup solitaire, j'ai si peu d'amis, amis
Einsamer Wolf, ich habe so wenige Freunde, Freunde
Je traîne ma meute, c'est la famille, famille
Ich ziehe mein Rudel mit, es ist die Familie, Familie
Loup solitaire, j'ai si peu d'amis, amis
Einsamer Wolf, ich habe so wenige Freunde, Freunde
Je traîne ma meute, c'est la famille, famille
Ich ziehe mein Rudel mit, es ist die Familie, Familie
Amigo, amigo, amigo
Amigo, amigo, amigo
Amigo, amigo, amigo
Amigo, amigo, amigo
Loup solitaire, j'ai si peu d'amis, amis
Einsamer Wolf, ich habe so wenige Freunde, Freunde
Je traîne ma meute, c'est la famille, famille
Ich ziehe mein Rudel mit, es ist die Familie, Familie
Loup solitaire, j'ai si peu d'amis, amis
Einsamer Wolf, ich habe so wenige Freunde, Freunde
Je traîne ma meute, c'est la famille, famille
Ich ziehe mein Rudel mit, es ist die Familie, Familie
Amigo, amigo, amigo
Amigo, amigo, amigo
Amigo, amigo, amigo
Amigo, amigo, amigo
Chérie, d'attendre c'est con, j't'ai déjà tout dit
Liebling, warten ist dumm, ich habe dir schon alles gesagt
Y a pas que des jolies à faire à Miami
Es gibt nicht nur hübsche Dinge in Miami zu tun
Au chant des sirènes j'ai pas succombé
Dem Gesang der Sirenen bin ich nicht erlegen
Si on s'approche, je serai déjà parti
Wenn man sich nähert, bin ich schon weg
À l'hôtel le soir, le deuxième de la journée
Im Hotel abends, der zweite des Tages
Je dors d'un œil, des images pour me saouler
Ich schlafe mit einem Auge, Bilder um mich zu betrinken
J'crie comme un cave, ah, l'vois-tu, re-prête à rouler
Ich schreie wie ein Höhlenmensch, ah, siehst du sie, bereit zu rollen
Souvent tiraillé, je pense que vous m'en voulez
Oft hin- und hergerissen, ich denke, ihr seid sauer auf mich
J'fous tout en l'air, heureusement y a la meute
Ich werfe alles in die Luft, zum Glück gibt es das Rudel
Je les ramène à la raison, ils me ramènent à la maison
Ich bringe sie zur Vernunft, sie bringen mich nach Hause
Des fois solidaire, un instinct fait sa loi
Manchmal solidarisch, ein Instinkt macht sein Gesetz
Loup solitaire, je crois pas tout c'que je vois
Einsamer Wolf, ich glaube nicht alles, was ich sehe
C'est pas la vraie vie, tout c'qui c'est dit
Das ist nicht das echte Leben, alles, was gesagt wurde
La nuit m'a menti, mi corazón
Die Nacht hat mich belogen, mi corazón
J'suis dans ma folie, j'suis dans ma solitude
Ich bin in meinem Wahnsinn, ich bin in meiner Einsamkeit
Pleine lune, mon chant résonne
Vollmond, mein Gesang hallt wider
Loup solitaire, j'ai si peu d'amis, amis
Einsamer Wolf, ich habe so wenige Freunde, Freunde
Je traîne ma meute, c'est la famille, famille
Ich ziehe mein Rudel mit, es ist die Familie, Familie
Loup solitaire, j'ai si peu d'amis, amis
Einsamer Wolf, ich habe so wenige Freunde, Freunde
Je traîne ma meute, c'est la famille, famille
Ich ziehe mein Rudel mit, es ist die Familie, Familie
Amigo, amigo, amigo
Amigo, amigo, amigo
Amigo, amigo, amigo
Amigo, amigo, amigo
Loup solitaire, j'ai si peu d'amis, amis
Einsamer Wolf, ich habe so wenige Freunde, Freunde
Je traîne ma meute, c'est la famille, famille
Ich ziehe mein Rudel mit, es ist die Familie, Familie
Loup solitaire, j'ai si peu d'amis, amis
Einsamer Wolf, ich habe so wenige Freunde, Freunde
Je traîne ma meute, c'est la famille, famille
Ich ziehe mein Rudel mit, es ist die Familie, Familie
Amigo, amigo, amigo
Amigo, amigo, amigo
Amigo, amigo, amigo
Amigo, amigo, amigo
Amigo, amigo, amigo, eh, eh, eh
Amigo, amigo, amigo, eh, eh, eh
Amigo, amigo, amigo, eh, eh, eh
Amigo, amigo, amigo, eh, eh, eh
Amigo, amigo, amigo, eh, eh, eh
Amigo, amigo, amigo, eh, eh, eh
Amigo, amigo, amigo
Amigo, amigo, amigo
Loup solitaire, j'ai si peu d'amis, amis
Einsamer Wolf, ich habe so wenige Freunde, Freunde
Je traîne ma meute, c'est la famille, famille
Ich ziehe mein Rudel mit, es ist die Familie, Familie
Loup solitaire, j'ai si peu d'amis, amis
Einsamer Wolf, ich habe so wenige Freunde, Freunde
Je traîne ma meute, c'est la famille, famille
Ich ziehe mein Rudel mit, es ist die Familie, Familie
Amigo, amigo, amigo
Amigo, amigo, amigo
Amigo, amigo, amigo
Amigo, amigo, amigo
Loup solitaire, j'ai si peu d'amis, amis
Einsamer Wolf, ich habe so wenige Freunde, Freunde
Je traîne ma meute, c'est la famille, famille
Ich ziehe mein Rudel mit, es ist die Familie, Familie
Loup solitaire, j'ai si peu d'amis, amis
Einsamer Wolf, ich habe so wenige Freunde, Freunde
Je traîne ma meute, c'est la famille, famille
Ich ziehe mein Rudel mit, es ist die Familie, Familie
Amigo, amigo, amigo
Amigo, amigo, amigo
Amigo, amigo, amigo
Amigo, amigo, amigo
Catalan, Gitane y a la jolie, jolie
Catalão, Gitane e a linda, linda
J'te comprends pas, j'suis pas d'la francophonie
Não te entendo, não sou da francofonia
La fleur de l'âge a fini par faner
A flor da idade acabou por murchar
J'suis souvent seul, dis-moi ou sont mes amis
Estou muitas vezes sozinho, diga-me onde estão meus amigos
À l'hôtel le soir, fatigué de la tournée
No hotel à noite, cansado da turnê
Je signe des feuilles, et que sueurs font que couler
Assino papéis, e só suor escorre
La fleur refuse, si je tire dans la foule
A flor recusa, se eu atiro na multidão
Souvent tiraillé, je pense que vous me voulez
Muitas vezes dividido, acho que vocês me querem
J'fous tout en l'air, heureusement y a la meute
Eu estrago tudo, felizmente há a matilha
Qu'es'j'ai dit moi, qu'est-ce qui va pas
O que eu disse, o que está errado
Pourquoi tu m'chies pas sur Insta
Por que você não me segue no Insta
Le monde à l'envers mais j'suis à l'endroit
O mundo ao contrário, mas estou no lugar certo
Le solitaire, je ne vois qu'devant moi
O solitário, só vejo à minha frente
C'est pas ma vraie vie, les photos qu'je publie
Isso não é minha vida real, as fotos que publico
Aime-moi comme je suis, mi corazón
Ame-me como sou, mi corazón
J'suis dans ma folie, j'suis dans ma solitude
Estou na minha loucura, estou na minha solidão
Pleine lune, mon chant résonne
Lua cheia, meu canto ressoa
Loup solitaire, j'ai si peu d'amis, amis
Lobo solitário, tenho tão poucos amigos, amigos
Je traîne ma meute, c'est la famille, famille
Arrasto minha matilha, é a família, família
Loup solitaire, j'ai si peu d'amis, amis
Lobo solitário, tenho tão poucos amigos, amigos
Je traîne ma meute, c'est la famille, famille
Arrasto minha matilha, é a família, família
Amigo, amigo, amigo
Amigo, amigo, amigo
Amigo, amigo, amigo
Amigo, amigo, amigo
Loup solitaire, j'ai si peu d'amis, amis
Lobo solitário, tenho tão poucos amigos, amigos
Je traîne ma meute, c'est la famille, famille
Arrasto minha matilha, é a família, família
Loup solitaire, j'ai si peu d'amis, amis
Lobo solitário, tenho tão poucos amigos, amigos
Je traîne ma meute, c'est la famille, famille
Arrasto minha matilha, é a família, família
Amigo, amigo, amigo
Amigo, amigo, amigo
Amigo, amigo, amigo
Amigo, amigo, amigo
Chérie, d'attendre c'est con, j't'ai déjà tout dit
Querida, esperar é bobo, já te disse tudo
Y a pas que des jolies à faire à Miami
Não há apenas coisas bonitas para fazer em Miami
Au chant des sirènes j'ai pas succombé
Não sucumbi ao canto das sereias
Si on s'approche, je serai déjà parti
Se nos aproximarmos, já terei partido
À l'hôtel le soir, le deuxième de la journée
No hotel à noite, o segundo do dia
Je dors d'un œil, des images pour me saouler
Durmo com um olho aberto, imagens para me embriagar
J'crie comme un cave, ah, l'vois-tu, re-prête à rouler
Grito como um louco, ah, você vê, pronta para rolar
Souvent tiraillé, je pense que vous m'en voulez
Muitas vezes dividido, acho que vocês me odeiam
J'fous tout en l'air, heureusement y a la meute
Eu estrago tudo, felizmente há a matilha
Je les ramène à la raison, ils me ramènent à la maison
Eu os trago de volta à razão, eles me trazem para casa
Des fois solidaire, un instinct fait sa loi
Às vezes solidário, um instinto faz sua lei
Loup solitaire, je crois pas tout c'que je vois
Lobo solitário, não acredito em tudo que vejo
C'est pas la vraie vie, tout c'qui c'est dit
Isso não é a vida real, tudo que foi dito
La nuit m'a menti, mi corazón
A noite me mentiu, mi corazón
J'suis dans ma folie, j'suis dans ma solitude
Estou na minha loucura, estou na minha solidão
Pleine lune, mon chant résonne
Lua cheia, meu canto ressoa
Loup solitaire, j'ai si peu d'amis, amis
Lobo solitário, tenho tão poucos amigos, amigos
Je traîne ma meute, c'est la famille, famille
Arrasto minha matilha, é a família, família
Loup solitaire, j'ai si peu d'amis, amis
Lobo solitário, tenho tão poucos amigos, amigos
Je traîne ma meute, c'est la famille, famille
Arrasto minha matilha, é a família, família
Amigo, amigo, amigo
Amigo, amigo, amigo
Amigo, amigo, amigo
Amigo, amigo, amigo
Loup solitaire, j'ai si peu d'amis, amis
Lobo solitário, tenho tão poucos amigos, amigos
Je traîne ma meute, c'est la famille, famille
Arrasto minha matilha, é a família, família
Loup solitaire, j'ai si peu d'amis, amis
Lobo solitário, tenho tão poucos amigos, amigos
Je traîne ma meute, c'est la famille, famille
Arrasto minha matilha, é a família, família
Amigo, amigo, amigo
Amigo, amigo, amigo
Amigo, amigo, amigo
Amigo, amigo, amigo
Amigo, amigo, amigo, eh, eh, eh
Amigo, amigo, amigo, eh, eh, eh
Amigo, amigo, amigo, eh, eh, eh
Amigo, amigo, amigo, eh, eh, eh
Amigo, amigo, amigo, eh, eh, eh
Amigo, amigo, amigo, eh, eh, eh
Amigo, amigo, amigo
Amigo, amigo, amigo
Loup solitaire, j'ai si peu d'amis, amis
Lobo solitário, tenho tão poucos amigos, amigos
Je traîne ma meute, c'est la famille, famille
Arrasto minha matilha, é a família, família
Loup solitaire, j'ai si peu d'amis, amis
Lobo solitário, tenho tão poucos amigos, amigos
Je traîne ma meute, c'est la famille, famille
Arrasto minha matilha, é a família, família
Amigo, amigo, amigo
Amigo, amigo, amigo
Amigo, amigo, amigo
Amigo, amigo, amigo
Loup solitaire, j'ai si peu d'amis, amis
Lobo solitário, tenho tão poucos amigos, amigos
Je traîne ma meute, c'est la famille, famille
Arrasto minha matilha, é a família, família
Loup solitaire, j'ai si peu d'amis, amis
Lobo solitário, tenho tão poucos amigos, amigos
Je traîne ma meute, c'est la famille, famille
Arrasto minha matilha, é a família, família
Amigo, amigo, amigo
Amigo, amigo, amigo
Amigo, amigo, amigo
Amigo, amigo, amigo
Catalan, Gitane y a la jolie, jolie
Catalan, Gypsy and to the pretty, pretty
J'te comprends pas, j'suis pas d'la francophonie
I don't understand you, I'm not from the francophone
La fleur de l'âge a fini par faner
The flower of age has finally wilted
J'suis souvent seul, dis-moi ou sont mes amis
I'm often alone, tell me where are my friends
À l'hôtel le soir, fatigué de la tournée
At the hotel in the evening, tired from the tour
Je signe des feuilles, et que sueurs font que couler
I sign papers, and only sweat keeps pouring
La fleur refuse, si je tire dans la foule
The flower refuses, if I pull in the crowd
Souvent tiraillé, je pense que vous me voulez
Often torn, I think you want me
J'fous tout en l'air, heureusement y a la meute
I mess everything up, fortunately there's the pack
Qu'es'j'ai dit moi, qu'est-ce qui va pas
What did I say, what's wrong
Pourquoi tu m'chies pas sur Insta
Why don't you shit on me on Insta
Le monde à l'envers mais j'suis à l'endroit
The world upside down but I'm right side up
Le solitaire, je ne vois qu'devant moi
The loner, I only see in front of me
C'est pas ma vraie vie, les photos qu'je publie
It's not my real life, the photos I publish
Aime-moi comme je suis, mi corazón
Love me as I am, my heart
J'suis dans ma folie, j'suis dans ma solitude
I'm in my madness, I'm in my solitude
Pleine lune, mon chant résonne
Full moon, my song resonates
Loup solitaire, j'ai si peu d'amis, amis
Lone wolf, I have so few friends, friends
Je traîne ma meute, c'est la famille, famille
I drag my pack, it's the family, family
Loup solitaire, j'ai si peu d'amis, amis
Lone wolf, I have so few friends, friends
Je traîne ma meute, c'est la famille, famille
I drag my pack, it's the family, family
Amigo, amigo, amigo
Friend, friend, friend
Amigo, amigo, amigo
Friend, friend, friend
Loup solitaire, j'ai si peu d'amis, amis
Lone wolf, I have so few friends, friends
Je traîne ma meute, c'est la famille, famille
I drag my pack, it's the family, family
Loup solitaire, j'ai si peu d'amis, amis
Lone wolf, I have so few friends, friends
Je traîne ma meute, c'est la famille, famille
I drag my pack, it's the family, family
Amigo, amigo, amigo
Friend, friend, friend
Amigo, amigo, amigo
Friend, friend, friend
Chérie, d'attendre c'est con, j't'ai déjà tout dit
Darling, waiting is stupid, I've already told you everything
Y a pas que des jolies à faire à Miami
There's not just pretty things to do in Miami
Au chant des sirènes j'ai pas succombé
To the siren's song I did not succumb
Si on s'approche, je serai déjà parti
If we get closer, I will have already left
À l'hôtel le soir, le deuxième de la journée
At the hotel in the evening, the second of the day
Je dors d'un œil, des images pour me saouler
I sleep with one eye open, images to get me drunk
J'crie comme un cave, ah, l'vois-tu, re-prête à rouler
I scream like a fool, ah, do you see it, ready to roll again
Souvent tiraillé, je pense que vous m'en voulez
Often torn, I think you hold it against me
J'fous tout en l'air, heureusement y a la meute
I mess everything up, fortunately there's the pack
Je les ramène à la raison, ils me ramènent à la maison
I bring them back to reason, they bring me back home
Des fois solidaire, un instinct fait sa loi
Sometimes solidarity, an instinct makes its law
Loup solitaire, je crois pas tout c'que je vois
Lone wolf, I don't believe everything I see
C'est pas la vraie vie, tout c'qui c'est dit
It's not the real life, everything that's said
La nuit m'a menti, mi corazón
The night lied to me, my heart
J'suis dans ma folie, j'suis dans ma solitude
I'm in my madness, I'm in my solitude
Pleine lune, mon chant résonne
Full moon, my song resonates
Loup solitaire, j'ai si peu d'amis, amis
Lone wolf, I have so few friends, friends
Je traîne ma meute, c'est la famille, famille
I drag my pack, it's the family, family
Loup solitaire, j'ai si peu d'amis, amis
Lone wolf, I have so few friends, friends
Je traîne ma meute, c'est la famille, famille
I drag my pack, it's the family, family
Amigo, amigo, amigo
Friend, friend, friend
Amigo, amigo, amigo
Friend, friend, friend
Loup solitaire, j'ai si peu d'amis, amis
Lone wolf, I have so few friends, friends
Je traîne ma meute, c'est la famille, famille
I drag my pack, it's the family, family
Loup solitaire, j'ai si peu d'amis, amis
Lone wolf, I have so few friends, friends
Je traîne ma meute, c'est la famille, famille
I drag my pack, it's the family, family
Amigo, amigo, amigo
Friend, friend, friend
Amigo, amigo, amigo
Friend, friend, friend
Amigo, amigo, amigo, eh, eh, eh
Friend, friend, friend, eh, eh, eh
Amigo, amigo, amigo, eh, eh, eh
Friend, friend, friend, eh, eh, eh
Amigo, amigo, amigo, eh, eh, eh
Friend, friend, friend, eh, eh, eh
Amigo, amigo, amigo
Friend, friend, friend
Loup solitaire, j'ai si peu d'amis, amis
Lone wolf, I have so few friends, friends
Je traîne ma meute, c'est la famille, famille
I drag my pack, it's the family, family
Loup solitaire, j'ai si peu d'amis, amis
Lone wolf, I have so few friends, friends
Je traîne ma meute, c'est la famille, famille
I drag my pack, it's the family, family
Amigo, amigo, amigo
Friend, friend, friend
Amigo, amigo, amigo
Friend, friend, friend
Loup solitaire, j'ai si peu d'amis, amis
Lone wolf, I have so few friends, friends
Je traîne ma meute, c'est la famille, famille
I drag my pack, it's the family, family
Loup solitaire, j'ai si peu d'amis, amis
Lone wolf, I have so few friends, friends
Je traîne ma meute, c'est la famille, famille
I drag my pack, it's the family, family
Amigo, amigo, amigo
Friend, friend, friend
Amigo, amigo, amigo
Friend, friend, friend
Catalan, Gitane y a la jolie, jolie
Catalán, Gitane y a la bonita, bonita
J'te comprends pas, j'suis pas d'la francophonie
No te entiendo, no soy de la francofonía
La fleur de l'âge a fini par faner
La flor de la edad finalmente se marchitó
J'suis souvent seul, dis-moi ou sont mes amis
A menudo estoy solo, dime dónde están mis amigos
À l'hôtel le soir, fatigué de la tournée
En el hotel por la noche, cansado de la gira
Je signe des feuilles, et que sueurs font que couler
Firmo papeles, y solo fluyen sudores
La fleur refuse, si je tire dans la foule
La flor se niega, si disparo entre la multitud
Souvent tiraillé, je pense que vous me voulez
A menudo dividido, creo que me quieres
J'fous tout en l'air, heureusement y a la meute
Lo arruino todo, afortunadamente está la manada
Qu'es'j'ai dit moi, qu'est-ce qui va pas
¿Qué he dicho yo, qué está mal?
Pourquoi tu m'chies pas sur Insta
¿Por qué no me sigues en Insta?
Le monde à l'envers mais j'suis à l'endroit
El mundo al revés pero yo estoy en lo correcto
Le solitaire, je ne vois qu'devant moi
El solitario, solo veo delante de mí
C'est pas ma vraie vie, les photos qu'je publie
No es mi vida real, las fotos que publico
Aime-moi comme je suis, mi corazón
Ámame como soy, mi corazón
J'suis dans ma folie, j'suis dans ma solitude
Estoy en mi locura, estoy en mi soledad
Pleine lune, mon chant résonne
Luna llena, mi canto resuena
Loup solitaire, j'ai si peu d'amis, amis
Lobo solitario, tengo tan pocos amigos, amigos
Je traîne ma meute, c'est la famille, famille
Arrastro a mi manada, es la familia, familia
Loup solitaire, j'ai si peu d'amis, amis
Lobo solitario, tengo tan pocos amigos, amigos
Je traîne ma meute, c'est la famille, famille
Arrastro a mi manada, es la familia, familia
Amigo, amigo, amigo
Amigo, amigo, amigo
Amigo, amigo, amigo
Amigo, amigo, amigo
Loup solitaire, j'ai si peu d'amis, amis
Lobo solitario, tengo tan pocos amigos, amigos
Je traîne ma meute, c'est la famille, famille
Arrastro a mi manada, es la familia, familia
Loup solitaire, j'ai si peu d'amis, amis
Lobo solitario, tengo tan pocos amigos, amigos
Je traîne ma meute, c'est la famille, famille
Arrastro a mi manada, es la familia, familia
Amigo, amigo, amigo
Amigo, amigo, amigo
Amigo, amigo, amigo
Amigo, amigo, amigo
Chérie, d'attendre c'est con, j't'ai déjà tout dit
Cariño, esperar es tonto, ya te lo he dicho todo
Y a pas que des jolies à faire à Miami
No solo hay cosas bonitas que hacer en Miami
Au chant des sirènes j'ai pas succombé
No sucumbí al canto de las sirenas
Si on s'approche, je serai déjà parti
Si te acercas, ya me habré ido
À l'hôtel le soir, le deuxième de la journée
En el hotel por la noche, el segundo del día
Je dors d'un œil, des images pour me saouler
Duermo con un ojo abierto, imágenes para embriagarme
J'crie comme un cave, ah, l'vois-tu, re-prête à rouler
Grito como un loco, ah, ¿la ves?, lista para rodar
Souvent tiraillé, je pense que vous m'en voulez
A menudo dividido, creo que me guardas rencor
J'fous tout en l'air, heureusement y a la meute
Lo arruino todo, afortunadamente está la manada
Je les ramène à la raison, ils me ramènent à la maison
Los traigo de vuelta a la realidad, me llevan a casa
Des fois solidaire, un instinct fait sa loi
A veces solidario, un instinto hace su ley
Loup solitaire, je crois pas tout c'que je vois
Lobo solitario, no creo todo lo que veo
C'est pas la vraie vie, tout c'qui c'est dit
No es la vida real, todo lo que se ha dicho
La nuit m'a menti, mi corazón
La noche me mintió, mi corazón
J'suis dans ma folie, j'suis dans ma solitude
Estoy en mi locura, estoy en mi soledad
Pleine lune, mon chant résonne
Luna llena, mi canto resuena
Loup solitaire, j'ai si peu d'amis, amis
Lobo solitario, tengo tan pocos amigos, amigos
Je traîne ma meute, c'est la famille, famille
Arrastro a mi manada, es la familia, familia
Loup solitaire, j'ai si peu d'amis, amis
Lobo solitario, tengo tan pocos amigos, amigos
Je traîne ma meute, c'est la famille, famille
Arrastro a mi manada, es la familia, familia
Amigo, amigo, amigo
Amigo, amigo, amigo
Amigo, amigo, amigo
Amigo, amigo, amigo
Loup solitaire, j'ai si peu d'amis, amis
Lobo solitario, tengo tan pocos amigos, amigos
Je traîne ma meute, c'est la famille, famille
Arrastro a mi manada, es la familia, familia
Loup solitaire, j'ai si peu d'amis, amis
Lobo solitario, tengo tan pocos amigos, amigos
Je traîne ma meute, c'est la famille, famille
Arrastro a mi manada, es la familia, familia
Amigo, amigo, amigo
Amigo, amigo, amigo
Amigo, amigo, amigo
Amigo, amigo, amigo
Amigo, amigo, amigo, eh, eh, eh
Amigo, amigo, amigo, eh, eh, eh
Amigo, amigo, amigo, eh, eh, eh
Amigo, amigo, amigo, eh, eh, eh
Amigo, amigo, amigo, eh, eh, eh
Amigo, amigo, amigo, eh, eh, eh
Amigo, amigo, amigo
Amigo, amigo, amigo
Loup solitaire, j'ai si peu d'amis, amis
Lobo solitario, tengo tan pocos amigos, amigos
Je traîne ma meute, c'est la famille, famille
Arrastro a mi manada, es la familia, familia
Loup solitaire, j'ai si peu d'amis, amis
Lobo solitario, tengo tan pocos amigos, amigos
Je traîne ma meute, c'est la famille, famille
Arrastro a mi manada, es la familia, familia
Amigo, amigo, amigo
Amigo, amigo, amigo
Amigo, amigo, amigo
Amigo, amigo, amigo
Loup solitaire, j'ai si peu d'amis, amis
Lobo solitario, tengo tan pocos amigos, amigos
Je traîne ma meute, c'est la famille, famille
Arrastro a mi manada, es la familia, familia
Loup solitaire, j'ai si peu d'amis, amis
Lobo solitario, tengo tan pocos amigos, amigos
Je traîne ma meute, c'est la famille, famille
Arrastro a mi manada, es la familia, familia
Amigo, amigo, amigo
Amigo, amigo, amigo
Amigo, amigo, amigo
Amigo, amigo, amigo
Catalan, Gitane y a la jolie, jolie
Catalano, Gitano e alla bella, bella
J'te comprends pas, j'suis pas d'la francophonie
Non ti capisco, non sono della francofonia
La fleur de l'âge a fini par faner
Il fiore dell'età è appassito
J'suis souvent seul, dis-moi ou sont mes amis
Sono spesso solo, dimmi dove sono i miei amici
À l'hôtel le soir, fatigué de la tournée
In hotel la sera, stanco del tour
Je signe des feuilles, et que sueurs font que couler
Firmo fogli, e solo sudore scorre
La fleur refuse, si je tire dans la foule
Il fiore rifiuta, se sparo nella folla
Souvent tiraillé, je pense que vous me voulez
Spesso strappato, penso che mi vogliate
J'fous tout en l'air, heureusement y a la meute
Rovino tutto, per fortuna c'è il branco
Qu'es'j'ai dit moi, qu'est-ce qui va pas
Cosa ho detto io, cosa non va
Pourquoi tu m'chies pas sur Insta
Perché non mi caghi su Insta
Le monde à l'envers mais j'suis à l'endroit
Il mondo al contrario ma io sono al posto giusto
Le solitaire, je ne vois qu'devant moi
Il solitario, vedo solo davanti a me
C'est pas ma vraie vie, les photos qu'je publie
Non è la mia vera vita, le foto che pubblico
Aime-moi comme je suis, mi corazón
Amami come sono, mi corazón
J'suis dans ma folie, j'suis dans ma solitude
Sono nella mia follia, sono nella mia solitudine
Pleine lune, mon chant résonne
Luna piena, il mio canto risuona
Loup solitaire, j'ai si peu d'amis, amis
Lupo solitario, ho così pochi amici, amici
Je traîne ma meute, c'est la famille, famille
Trascino il mio branco, è la famiglia, famiglia
Loup solitaire, j'ai si peu d'amis, amis
Lupo solitario, ho così pochi amici, amici
Je traîne ma meute, c'est la famille, famille
Trascino il mio branco, è la famiglia, famiglia
Amigo, amigo, amigo
Amico, amico, amico
Amigo, amigo, amigo
Amico, amico, amico
Loup solitaire, j'ai si peu d'amis, amis
Lupo solitario, ho così pochi amici, amici
Je traîne ma meute, c'est la famille, famille
Trascino il mio branco, è la famiglia, famiglia
Loup solitaire, j'ai si peu d'amis, amis
Lupo solitario, ho così pochi amici, amici
Je traîne ma meute, c'est la famille, famille
Trascino il mio branco, è la famiglia, famiglia
Amigo, amigo, amigo
Amico, amico, amico
Amigo, amigo, amigo
Amico, amico, amico
Chérie, d'attendre c'est con, j't'ai déjà tout dit
Tesoro, aspettare è stupido, ti ho già detto tutto
Y a pas que des jolies à faire à Miami
Non ci sono solo belle cose da fare a Miami
Au chant des sirènes j'ai pas succombé
Al canto delle sirene non ho ceduto
Si on s'approche, je serai déjà parti
Se ti avvicini, sarò già andato
À l'hôtel le soir, le deuxième de la journée
In hotel la sera, il secondo del giorno
Je dors d'un œil, des images pour me saouler
Dormo con un occhio aperto, immagini per ubriacarmi
J'crie comme un cave, ah, l'vois-tu, re-prête à rouler
Urlo come un pazzo, ah, la vedi, pronta a rotolare
Souvent tiraillé, je pense que vous m'en voulez
Spesso strappato, penso che mi vogliate
J'fous tout en l'air, heureusement y a la meute
Rovino tutto, per fortuna c'è il branco
Je les ramène à la raison, ils me ramènent à la maison
Li riporto alla ragione, mi riportano a casa
Des fois solidaire, un instinct fait sa loi
A volte solidale, un istinto fa la sua legge
Loup solitaire, je crois pas tout c'que je vois
Lupo solitario, non credo a tutto quello che vedo
C'est pas la vraie vie, tout c'qui c'est dit
Non è la vera vita, tutto quello che si dice
La nuit m'a menti, mi corazón
La notte mi ha mentito, mi corazón
J'suis dans ma folie, j'suis dans ma solitude
Sono nella mia follia, sono nella mia solitudine
Pleine lune, mon chant résonne
Luna piena, il mio canto risuona
Loup solitaire, j'ai si peu d'amis, amis
Lupo solitario, ho così pochi amici, amici
Je traîne ma meute, c'est la famille, famille
Trascino il mio branco, è la famiglia, famiglia
Loup solitaire, j'ai si peu d'amis, amis
Lupo solitario, ho così pochi amici, amici
Je traîne ma meute, c'est la famille, famille
Trascino il mio branco, è la famiglia, famiglia
Amigo, amigo, amigo
Amico, amico, amico
Amigo, amigo, amigo
Amico, amico, amico
Loup solitaire, j'ai si peu d'amis, amis
Lupo solitario, ho così pochi amici, amici
Je traîne ma meute, c'est la famille, famille
Trascino il mio branco, è la famiglia, famiglia
Loup solitaire, j'ai si peu d'amis, amis
Lupo solitario, ho così pochi amici, amici
Je traîne ma meute, c'est la famille, famille
Trascino il mio branco, è la famiglia, famiglia
Amigo, amigo, amigo
Amico, amico, amico
Amigo, amigo, amigo
Amico, amico, amico
Amigo, amigo, amigo, eh, eh, eh
Amico, amico, amico, eh, eh, eh
Amigo, amigo, amigo, eh, eh, eh
Amico, amico, amico, eh, eh, eh
Amigo, amigo, amigo, eh, eh, eh
Amico, amico, amico, eh, eh, eh
Amigo, amigo, amigo
Amico, amico, amico
Loup solitaire, j'ai si peu d'amis, amis
Lupo solitario, ho così pochi amici, amici
Je traîne ma meute, c'est la famille, famille
Trascino il mio branco, è la famiglia, famiglia
Loup solitaire, j'ai si peu d'amis, amis
Lupo solitario, ho così pochi amici, amici
Je traîne ma meute, c'est la famille, famille
Trascino il mio branco, è la famiglia, famiglia
Amigo, amigo, amigo
Amico, amico, amico
Amigo, amigo, amigo
Amico, amico, amico
Loup solitaire, j'ai si peu d'amis, amis
Lupo solitario, ho così pochi amici, amici
Je traîne ma meute, c'est la famille, famille
Trascino il mio branco, è la famiglia, famiglia
Loup solitaire, j'ai si peu d'amis, amis
Lupo solitario, ho così pochi amici, amici
Je traîne ma meute, c'est la famille, famille
Trascino il mio branco, è la famiglia, famiglia
Amigo, amigo, amigo
Amico, amico, amico
Amigo, amigo, amigo
Amico, amico, amico

Wissenswertes über das Lied Amigo von Kendji Girac

Wann wurde das Lied “Amigo” von Kendji Girac veröffentlicht?
Das Lied Amigo wurde im Jahr 2018, auf dem Album “Amigo” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Amigo” von Kendji Girac komponiert?
Das Lied “Amigo” von Kendji Girac wurde von Renaud Rebillaud, Kendji Girac komponiert.

Beliebteste Lieder von Kendji Girac

Andere Künstler von Dance pop