Bebeto [Remix]

Kendji Jason Maillie, Abderaouf Derradji

Liedtexte Übersetzung

(?)
Sí (ay-ay-ay-ay-ay)
Lalalalala

Et j'attendrai pas demain (ouh, yeah)
J'aimerais que toi, tu fasses de même (là)
J'vais te montrer l'chemin (allez)
Et t'accompagner à tout jamais
Elle vient du pays d'Neymar (ouah)
Elle danse la macarena (dale)
J'lui fais des blagues, elle casse des barres (dale)
Elle sourit, j'perds les pédales

Bebeto, j'dribble et je mens (vamos ya, sí)
Elle a beaucoup de prétendants
Pepita, tu crèves l'écran
J't'ai vue dans un film, dans un roman
Bésame, sí, bésame (sí)
C'est ma meuf, pas mon amie (aquí)
Dis-moi "non" ou dis-moi "oui"
Fais-moi juste tourner la tête

Lé-lé-ouh-lé-lé (lé-lé)
Ton cœur et mon cœur scellés
Ouh-lé-lé-ouh-lé-lé
Ma gadji, ma mujer, eh
Lé-lé-ouh-lé-lé (lé-lé)
Ton cœur et mon cœur scellés (yeah)
Lé-lé-ouh-lé-lé (yeah)
Ma gadji, ma mujer, eh (arriba)

Ouh-la-la-la-la-la-la
Et vas-y, donne-moi ton cœur, ton sourire moqueur, ouais
Ouh-la-la-la-la-la-la
Et vas-y, donne-moi ton cœur, ton sourire moqueur, ouais
Ouh-la-la-la-la-la-la
Et vas-y, donne-moi ton cœur, ton sourire moqueur, ouais (vamos ya, sí)
Ouh-la-la-la-la-la-la
Et vas-y, donne-moi ton cœur, ton sourire moqueur, ouais

Elle veut faire un tour dans mon vaisseau
Voir les étoiles de près
Wonder Woman sort son lasso
Pour pouvoir m'attraper
Comment veux-tu que je me laisse pas faire?
Elle a le regard revolver
Cet ange a un sourire d'enfer

Bebeto, j'dribble et je mens
Elle a beaucoup de prétendants
Pepita, tu crèves l'écran
J't'ai vue dans un film, dans un roman
Bésame, sí, bésame (sí)
C'est ma meuf, pas mon amie (aquí)
Dis-moi "non" ou dis-moi "oui"
Fais-moi juste tourner la tête

Lé-lé-ouh-lé-lé (lé-lé)
Ton cœur et mon cœur scellés
Ouh-lé-lé-ouh-lé-lé
Ma gadji, ma mujer, eh
Lé-lé-ouh-lé-lé (lé-lé)
Ton cœur et mon cœur scellés (yeah)
Lé-lé-ouh-lé-lé (yeah)
Ma gadji, ma mujer, eh (arriba)

Ouh-la-la-la-la-la-la
Et vas-y, donne-moi ton cœur, ton sourire moqueur, ouais
Ouh-la-la-la-la-la-la
Et vas-y, donne-moi ton cœur, ton sourire moqueur, ouais
Ouh-la-la-la-la-la-la
Et vas-y, donne-moi ton cœur, ton sourire moqueur, ouais
Ouh-la-la-la-la-la-la
Et vas-y, donne-moi ton cœur, ton sourire moqueur, ouais

T'sais c'qui m'intéresse, moi (okay)
J'lui fais tourner la tête comme Iniesta (gamberge)
Elle veut le Birkin dans le Tesla (vroum)
Et si j't'ai croisée, c'est le destin (okay, okay)
Elle aime bien danser la salsa comme Bebeto (danse, danse)
La copine, elle m'envoie des emojis abricot (haha, gamberge)
Et cet hiver, on ira le passer vers Mexico (okay)
C'est la première dans mon corazón, elle a pas d'ex æquo
J'te-ma l'hélico' à Saint-Pe', un dîner aux chandelles à Wembley
Une petite balade en Bentley, ce soir, c'est Suavemente (ouh, ouh)

Comme Bebeto, j't'ai dribblée (hey)
Pepita, j't'ai ciblée (oh)
Comme Bebeto, j't'ai dribblée
Comme Bebeto, j't'ai dribblé (hey, hey)
Pepita, j't'ai ciblée (hey, hey)
Comme Bebeto, j't'ai dribblée
Fais-moi juste tourner la tête

Lé-lé-ouh-lé-lé (lé-lé)
Ton cœur et mon cœur scellés
Ouh-lé-lé-ouh-lé-lé
Ma gadji, ma mujer, eh
Lé-lé-ouh-lé-lé (lé-lé)
Ton cœur et mon cœur scellés (yeah)
Lé-lé-ouh-lé-lé (yeah)
Ma gadji, ma mujer, eh

Ouh-la-la-la-la-la-la
Et vas-y, donne-moi ton cœur, ton sourire moqueur, ouais
Ouh-la-la-la-la-la-la
Et vas-y, donne-moi ton cœur, ton sourire moqueur, ouais
Ouh-la-la-la-la-la-la
Et vas-y, donne-moi ton cœur, ton sourire moqueur, ouais
Ouh-la-la-la-la-la-la
Et vas-y, donne-moi ton cœur, ton sourire moqueur, ouais

(?)
(?)
Sí (ay-ay-ay-ay-ay)
Ja (ay-ay-ay-ay-ay)
Lalalalala
Lalalalala
Et j'attendrai pas demain (ouh, yeah)
Und ich werde nicht bis morgen warten (ouh, yeah)
J'aimerais que toi, tu fasses de même (là)
Ich wünschte, du würdest dasselbe tun (da)
J'vais te montrer l'chemin (allez)
Ich werde dir den Weg zeigen (los geht's)
Et t'accompagner à tout jamais
Und dich für immer begleiten
Elle vient du pays d'Neymar (ouah)
Sie kommt aus Neymars Land (ouah)
Elle danse la macarena (dale)
Sie tanzt die Macarena (dale)
J'lui fais des blagues, elle casse des barres (dale)
Ich mache Witze, sie lacht sich kaputt (dale)
Elle sourit, j'perds les pédales
Sie lächelt, ich verliere die Kontrolle
Bebeto, j'dribble et je mens (vamos ya, sí)
Bebeto, ich täusche und lüge (vamos ya, sí)
Elle a beaucoup de prétendants
Sie hat viele Verehrer
Pepita, tu crèves l'écran
Pepita, du stiehlst die Show
J't'ai vue dans un film, dans un roman
Ich habe dich in einem Film, in einem Roman gesehen
Bésame, sí, bésame (sí)
Küss mich, ja, küss mich (sí)
C'est ma meuf, pas mon amie (aquí)
Sie ist meine Freundin, nicht meine Freundin (aquí)
Dis-moi "non" ou dis-moi "oui"
Sag mir "nein" oder sag mir "ja"
Fais-moi juste tourner la tête
Bring mich einfach um den Verstand
Lé-lé-ouh-lé-lé (lé-lé)
Lé-lé-ouh-lé-lé (lé-lé)
Ton cœur et mon cœur scellés
Dein Herz und mein Herz versiegelt
Ouh-lé-lé-ouh-lé-lé
Ouh-lé-lé-ouh-lé-lé
Ma gadji, ma mujer, eh
Meine Freundin, meine Frau, eh
Lé-lé-ouh-lé-lé (lé-lé)
Lé-lé-ouh-lé-lé (lé-lé)
Ton cœur et mon cœur scellés (yeah)
Dein Herz und mein Herz versiegelt (yeah)
Lé-lé-ouh-lé-lé (yeah)
Lé-lé-ouh-lé-lé (yeah)
Ma gadji, ma mujer, eh (arriba)
Meine Freundin, meine Frau, eh (arriba)
Ouh-la-la-la-la-la-la
Ouh-la-la-la-la-la-la
Et vas-y, donne-moi ton cœur, ton sourire moqueur, ouais
Und gib mir dein Herz, dein spöttisches Lächeln, ja
Ouh-la-la-la-la-la-la
Ouh-la-la-la-la-la-la
Et vas-y, donne-moi ton cœur, ton sourire moqueur, ouais
Und gib mir dein Herz, dein spöttisches Lächeln, ja
Ouh-la-la-la-la-la-la
Ouh-la-la-la-la-la-la
Et vas-y, donne-moi ton cœur, ton sourire moqueur, ouais (vamos ya, sí)
Und gib mir dein Herz, dein spöttisches Lächeln, ja (vamos ya, sí)
Ouh-la-la-la-la-la-la
Ouh-la-la-la-la-la-la
Et vas-y, donne-moi ton cœur, ton sourire moqueur, ouais
Und gib mir dein Herz, dein spöttisches Lächeln, ja
Elle veut faire un tour dans mon vaisseau
Sie will eine Runde in meinem Raumschiff drehen
Voir les étoiles de près
Die Sterne aus der Nähe sehen
Wonder Woman sort son lasso
Wonder Woman holt ihr Lasso raus
Pour pouvoir m'attraper
Um mich zu fangen
Comment veux-tu que je me laisse pas faire?
Wie soll ich mich da nicht wehren?
Elle a le regard revolver
Sie hat den Blick einer Revolverheldin
Cet ange a un sourire d'enfer
Dieser Engel hat ein teuflisches Lächeln
Bebeto, j'dribble et je mens
Bebeto, ich täusche und lüge
Elle a beaucoup de prétendants
Sie hat viele Verehrer
Pepita, tu crèves l'écran
Pepita, du stiehlst die Show
J't'ai vue dans un film, dans un roman
Ich habe dich in einem Film, in einem Roman gesehen
Bésame, sí, bésame (sí)
Küss mich, ja, küss mich (sí)
C'est ma meuf, pas mon amie (aquí)
Sie ist meine Freundin, nicht meine Freundin (aquí)
Dis-moi "non" ou dis-moi "oui"
Sag mir "nein" oder sag mir "ja"
Fais-moi juste tourner la tête
Bring mich einfach um den Verstand
Lé-lé-ouh-lé-lé (lé-lé)
Lé-lé-ouh-lé-lé (lé-lé)
Ton cœur et mon cœur scellés
Dein Herz und mein Herz versiegelt
Ouh-lé-lé-ouh-lé-lé
Ouh-lé-lé-ouh-lé-lé
Ma gadji, ma mujer, eh
Meine Freundin, meine Frau, eh
Lé-lé-ouh-lé-lé (lé-lé)
Lé-lé-ouh-lé-lé (lé-lé)
Ton cœur et mon cœur scellés (yeah)
Dein Herz und mein Herz versiegelt (yeah)
Lé-lé-ouh-lé-lé (yeah)
Lé-lé-ouh-lé-lé (yeah)
Ma gadji, ma mujer, eh (arriba)
Meine Freundin, meine Frau, eh (arriba)
Ouh-la-la-la-la-la-la
Ouh-la-la-la-la-la-la
Et vas-y, donne-moi ton cœur, ton sourire moqueur, ouais
Und gib mir dein Herz, dein spöttisches Lächeln, ja
Ouh-la-la-la-la-la-la
Ouh-la-la-la-la-la-la
Et vas-y, donne-moi ton cœur, ton sourire moqueur, ouais
Und gib mir dein Herz, dein spöttisches Lächeln, ja
Ouh-la-la-la-la-la-la
Ouh-la-la-la-la-la-la
Et vas-y, donne-moi ton cœur, ton sourire moqueur, ouais
Und gib mir dein Herz, dein spöttisches Lächeln, ja
Ouh-la-la-la-la-la-la
Ouh-la-la-la-la-la-la
Et vas-y, donne-moi ton cœur, ton sourire moqueur, ouais
Und gib mir dein Herz, dein spöttisches Lächeln, ja
T'sais c'qui m'intéresse, moi (okay)
Du weißt, was mich interessiert (okay)
J'lui fais tourner la tête comme Iniesta (gamberge)
Ich bringe ihren Kopf zum Drehen wie Iniesta (grübeln)
Elle veut le Birkin dans le Tesla (vroum)
Sie will die Birkin in der Tesla (vroum)
Et si j't'ai croisée, c'est le destin (okay, okay)
Und wenn ich dich getroffen habe, war es Schicksal (okay, okay)
Elle aime bien danser la salsa comme Bebeto (danse, danse)
Sie liebt es, Salsa zu tanzen wie Bebeto (tanzen, tanzen)
La copine, elle m'envoie des emojis abricot (haha, gamberge)
Die Freundin schickt mir Aprikosen-Emojis (haha, grübeln)
Et cet hiver, on ira le passer vers Mexico (okay)
Und diesen Winter werden wir in Mexiko verbringen (okay)
C'est la première dans mon corazón, elle a pas d'ex æquo
Sie ist die erste in meinem Herzen, es gibt keinen Gleichstand
J'te-ma l'hélico' à Saint-Pe', un dîner aux chandelles à Wembley
Ich zeige dir den Hubschrauber in Saint-Pe', ein Kerzendinner in Wembley
Une petite balade en Bentley, ce soir, c'est Suavemente (ouh, ouh)
Ein kleiner Spaziergang in der Bentley, heute Abend ist es Suavemente (ouh, ouh)
Comme Bebeto, j't'ai dribblée (hey)
Wie Bebeto habe ich dich getäuscht (hey)
Pepita, j't'ai ciblée (oh)
Pepita, ich habe dich ins Visier genommen (oh)
Comme Bebeto, j't'ai dribblée
Wie Bebeto habe ich dich getäuscht
Comme Bebeto, j't'ai dribblé (hey, hey)
Wie Bebeto habe ich dich getäuscht (hey, hey)
Pepita, j't'ai ciblée (hey, hey)
Pepita, ich habe dich ins Visier genommen (hey, hey)
Comme Bebeto, j't'ai dribblée
Wie Bebeto habe ich dich getäuscht
Fais-moi juste tourner la tête
Bring mich einfach um den Verstand
Lé-lé-ouh-lé-lé (lé-lé)
Lé-lé-ouh-lé-lé (lé-lé)
Ton cœur et mon cœur scellés
Dein Herz und mein Herz versiegelt
Ouh-lé-lé-ouh-lé-lé
Ouh-lé-lé-ouh-lé-lé
Ma gadji, ma mujer, eh
Meine Freundin, meine Frau, eh
Lé-lé-ouh-lé-lé (lé-lé)
Lé-lé-ouh-lé-lé (lé-lé)
Ton cœur et mon cœur scellés (yeah)
Dein Herz und mein Herz versiegelt (yeah)
Lé-lé-ouh-lé-lé (yeah)
Lé-lé-ouh-lé-lé (yeah)
Ma gadji, ma mujer, eh
Meine Freundin, meine Frau, eh
Ouh-la-la-la-la-la-la
Ouh-la-la-la-la-la-la
Et vas-y, donne-moi ton cœur, ton sourire moqueur, ouais
Und gib mir dein Herz, dein spöttisches Lächeln, ja
Ouh-la-la-la-la-la-la
Ouh-la-la-la-la-la-la
Et vas-y, donne-moi ton cœur, ton sourire moqueur, ouais
Und gib mir dein Herz, dein spöttisches Lächeln, ja
Ouh-la-la-la-la-la-la
Ouh-la-la-la-la-la-la
Et vas-y, donne-moi ton cœur, ton sourire moqueur, ouais
Und gib mir dein Herz, dein spöttisches Lächeln, ja
Ouh-la-la-la-la-la-la
Ouh-la-la-la-la-la-la
Et vas-y, donne-moi ton cœur, ton sourire moqueur, ouais
Und gib mir dein Herz, dein spöttisches Lächeln, ja
(?)
(?)
Sí (ay-ay-ay-ay-ay)
Sim (ay-ay-ay-ay-ay)
Lalalalala
Lalalalala
Et j'attendrai pas demain (ouh, yeah)
E eu não vou esperar até amanhã (ouh, yeah)
J'aimerais que toi, tu fasses de même (là)
Gostaria que você fizesse o mesmo (lá)
J'vais te montrer l'chemin (allez)
Vou te mostrar o caminho (vamos)
Et t'accompagner à tout jamais
E te acompanhar para sempre
Elle vient du pays d'Neymar (ouah)
Ela vem do país do Neymar (ouah)
Elle danse la macarena (dale)
Ela dança a macarena (dale)
J'lui fais des blagues, elle casse des barres (dale)
Eu faço piadas, ela ri (dale)
Elle sourit, j'perds les pédales
Ela sorri, eu perco o controle
Bebeto, j'dribble et je mens (vamos ya, sí)
Bebeto, eu driblo e minto (vamos ya, sí)
Elle a beaucoup de prétendants
Ela tem muitos pretendentes
Pepita, tu crèves l'écran
Pepita, você brilha na tela
J't'ai vue dans un film, dans un roman
Eu te vi em um filme, em um romance
Bésame, sí, bésame (sí)
Beije-me, sim, beije-me (sí)
C'est ma meuf, pas mon amie (aquí)
Ela é minha namorada, não minha amiga (aqui)
Dis-moi "non" ou dis-moi "oui"
Diga-me "não" ou diga-me "sim"
Fais-moi juste tourner la tête
Apenas me faça perder a cabeça
Lé-lé-ouh-lé-lé (lé-lé)
Lé-lé-ouh-lé-lé (lé-lé)
Ton cœur et mon cœur scellés
Seu coração e meu coração selados
Ouh-lé-lé-ouh-lé-lé
Ouh-lé-lé-ouh-lé-lé
Ma gadji, ma mujer, eh
Minha garota, minha mulher, eh
Lé-lé-ouh-lé-lé (lé-lé)
Lé-lé-ouh-lé-lé (lé-lé)
Ton cœur et mon cœur scellés (yeah)
Seu coração e meu coração selados (yeah)
Lé-lé-ouh-lé-lé (yeah)
Lé-lé-ouh-lé-lé (yeah)
Ma gadji, ma mujer, eh (arriba)
Minha garota, minha mulher, eh (arriba)
Ouh-la-la-la-la-la-la
Ouh-la-la-la-la-la-la
Et vas-y, donne-moi ton cœur, ton sourire moqueur, ouais
E vá em frente, dê-me seu coração, seu sorriso zombeteiro, sim
Ouh-la-la-la-la-la-la
Ouh-la-la-la-la-la-la
Et vas-y, donne-moi ton cœur, ton sourire moqueur, ouais
E vá em frente, dê-me seu coração, seu sorriso zombeteiro, sim
Ouh-la-la-la-la-la-la
Ouh-la-la-la-la-la-la
Et vas-y, donne-moi ton cœur, ton sourire moqueur, ouais (vamos ya, sí)
E vá em frente, dê-me seu coração, seu sorriso zombeteiro, sim (vamos ya, sí)
Ouh-la-la-la-la-la-la
Ouh-la-la-la-la-la-la
Et vas-y, donne-moi ton cœur, ton sourire moqueur, ouais
E vá em frente, dê-me seu coração, seu sorriso zombeteiro, sim
Elle veut faire un tour dans mon vaisseau
Ela quer dar uma volta na minha nave
Voir les étoiles de près
Ver as estrelas de perto
Wonder Woman sort son lasso
Mulher Maravilha tira seu laço
Pour pouvoir m'attraper
Para poder me pegar
Comment veux-tu que je me laisse pas faire?
Como você quer que eu não me deixe levar?
Elle a le regard revolver
Ela tem um olhar de revólver
Cet ange a un sourire d'enfer
Este anjo tem um sorriso infernal
Bebeto, j'dribble et je mens
Bebeto, eu driblo e minto
Elle a beaucoup de prétendants
Ela tem muitos pretendentes
Pepita, tu crèves l'écran
Pepita, você brilha na tela
J't'ai vue dans un film, dans un roman
Eu te vi em um filme, em um romance
Bésame, sí, bésame (sí)
Beije-me, sim, beije-me (sí)
C'est ma meuf, pas mon amie (aquí)
Ela é minha namorada, não minha amiga (aqui)
Dis-moi "non" ou dis-moi "oui"
Diga-me "não" ou diga-me "sim"
Fais-moi juste tourner la tête
Apenas me faça perder a cabeça
Lé-lé-ouh-lé-lé (lé-lé)
Lé-lé-ouh-lé-lé (lé-lé)
Ton cœur et mon cœur scellés
Seu coração e meu coração selados
Ouh-lé-lé-ouh-lé-lé
Ouh-lé-lé-ouh-lé-lé
Ma gadji, ma mujer, eh
Minha garota, minha mulher, eh
Lé-lé-ouh-lé-lé (lé-lé)
Lé-lé-ouh-lé-lé (lé-lé)
Ton cœur et mon cœur scellés (yeah)
Seu coração e meu coração selados (yeah)
Lé-lé-ouh-lé-lé (yeah)
Lé-lé-ouh-lé-lé (yeah)
Ma gadji, ma mujer, eh (arriba)
Minha garota, minha mulher, eh (arriba)
Ouh-la-la-la-la-la-la
Ouh-la-la-la-la-la-la
Et vas-y, donne-moi ton cœur, ton sourire moqueur, ouais
E vá em frente, dê-me seu coração, seu sorriso zombeteiro, sim
Ouh-la-la-la-la-la-la
Ouh-la-la-la-la-la-la
Et vas-y, donne-moi ton cœur, ton sourire moqueur, ouais
E vá em frente, dê-me seu coração, seu sorriso zombeteiro, sim
Ouh-la-la-la-la-la-la
Ouh-la-la-la-la-la-la
Et vas-y, donne-moi ton cœur, ton sourire moqueur, ouais
E vá em frente, dê-me seu coração, seu sorriso zombeteiro, sim
Ouh-la-la-la-la-la-la
Ouh-la-la-la-la-la-la
Et vas-y, donne-moi ton cœur, ton sourire moqueur, ouais
E vá em frente, dê-me seu coração, seu sorriso zombeteiro, sim
T'sais c'qui m'intéresse, moi (okay)
Você sabe o que me interessa (okay)
J'lui fais tourner la tête comme Iniesta (gamberge)
Eu faço ela perder a cabeça como Iniesta (pensando)
Elle veut le Birkin dans le Tesla (vroum)
Ela quer a Birkin no Tesla (vrum)
Et si j't'ai croisée, c'est le destin (okay, okay)
E se eu te encontrei, é o destino (okay, okay)
Elle aime bien danser la salsa comme Bebeto (danse, danse)
Ela gosta de dançar salsa como Bebeto (dança, dança)
La copine, elle m'envoie des emojis abricot (haha, gamberge)
A amiga dela me manda emojis de damasco (haha, pensando)
Et cet hiver, on ira le passer vers Mexico (okay)
E neste inverno, vamos passá-lo no México (okay)
C'est la première dans mon corazón, elle a pas d'ex æquo
Ela é a primeira no meu coração, ela não tem igual
J'te-ma l'hélico' à Saint-Pe', un dîner aux chandelles à Wembley
Eu te mostro o helicóptero em Saint-Pe', um jantar à luz de velas em Wembley
Une petite balade en Bentley, ce soir, c'est Suavemente (ouh, ouh)
Um pequeno passeio de Bentley, esta noite, é Suavemente (ouh, ouh)
Comme Bebeto, j't'ai dribblée (hey)
Como Bebeto, eu te driblei (hey)
Pepita, j't'ai ciblée (oh)
Pepita, eu te mirei (oh)
Comme Bebeto, j't'ai dribblée
Como Bebeto, eu te driblei
Comme Bebeto, j't'ai dribblé (hey, hey)
Como Bebeto, eu te driblei (hey, hey)
Pepita, j't'ai ciblée (hey, hey)
Pepita, eu te mirei (hey, hey)
Comme Bebeto, j't'ai dribblée
Como Bebeto, eu te driblei
Fais-moi juste tourner la tête
Apenas me faça perder a cabeça
Lé-lé-ouh-lé-lé (lé-lé)
Lé-lé-ouh-lé-lé (lé-lé)
Ton cœur et mon cœur scellés
Seu coração e meu coração selados
Ouh-lé-lé-ouh-lé-lé
Ouh-lé-lé-ouh-lé-lé
Ma gadji, ma mujer, eh
Minha garota, minha mulher, eh
Lé-lé-ouh-lé-lé (lé-lé)
Lé-lé-ouh-lé-lé (lé-lé)
Ton cœur et mon cœur scellés (yeah)
Seu coração e meu coração selados (yeah)
Lé-lé-ouh-lé-lé (yeah)
Lé-lé-ouh-lé-lé (yeah)
Ma gadji, ma mujer, eh
Minha garota, minha mulher, eh
Ouh-la-la-la-la-la-la
Ouh-la-la-la-la-la-la
Et vas-y, donne-moi ton cœur, ton sourire moqueur, ouais
E vá em frente, dê-me seu coração, seu sorriso zombeteiro, sim
Ouh-la-la-la-la-la-la
Ouh-la-la-la-la-la-la
Et vas-y, donne-moi ton cœur, ton sourire moqueur, ouais
E vá em frente, dê-me seu coração, seu sorriso zombeteiro, sim
Ouh-la-la-la-la-la-la
Ouh-la-la-la-la-la-la
Et vas-y, donne-moi ton cœur, ton sourire moqueur, ouais
E vá em frente, dê-me seu coração, seu sorriso zombeteiro, sim
Ouh-la-la-la-la-la-la
Ouh-la-la-la-la-la-la
Et vas-y, donne-moi ton cœur, ton sourire moqueur, ouais
E vá em frente, dê-me seu coração, seu sorriso zombeteiro, sim
(?)
(?)
Sí (ay-ay-ay-ay-ay)
Yes (ay-ay-ay-ay-ay)
Lalalalala
Lalalalala
Et j'attendrai pas demain (ouh, yeah)
And I won't wait until tomorrow (ooh, yeah)
J'aimerais que toi, tu fasses de même (là)
I'd like you to do the same (there)
J'vais te montrer l'chemin (allez)
I'll show you the way (come on)
Et t'accompagner à tout jamais
And accompany you forever
Elle vient du pays d'Neymar (ouah)
She comes from Neymar's country (wow)
Elle danse la macarena (dale)
She dances the macarena (go ahead)
J'lui fais des blagues, elle casse des barres (dale)
I make jokes, she laughs (go ahead)
Elle sourit, j'perds les pédales
She smiles, I lose control
Bebeto, j'dribble et je mens (vamos ya, sí)
Bebeto, I dribble and I lie (let's go, yes)
Elle a beaucoup de prétendants
She has a lot of suitors
Pepita, tu crèves l'écran
Pepita, you're stunning
J't'ai vue dans un film, dans un roman
I saw you in a movie, in a novel
Bésame, sí, bésame (sí)
Kiss me, yes, kiss me (yes)
C'est ma meuf, pas mon amie (aquí)
She's my girlfriend, not my friend (here)
Dis-moi "non" ou dis-moi "oui"
Tell me "no" or tell me "yes"
Fais-moi juste tourner la tête
Just make my head spin
Lé-lé-ouh-lé-lé (lé-lé)
Le-le-ouh-le-le (le-le)
Ton cœur et mon cœur scellés
Your heart and my heart sealed
Ouh-lé-lé-ouh-lé-lé
Ouh-le-le-ouh-le-le
Ma gadji, ma mujer, eh
My girl, my woman, eh
Lé-lé-ouh-lé-lé (lé-lé)
Le-le-ouh-le-le (le-le)
Ton cœur et mon cœur scellés (yeah)
Your heart and my heart sealed (yeah)
Lé-lé-ouh-lé-lé (yeah)
Le-le-ouh-le-le (yeah)
Ma gadji, ma mujer, eh (arriba)
My girl, my woman, eh (up)
Ouh-la-la-la-la-la-la
Ooh-la-la-la-la-la-la
Et vas-y, donne-moi ton cœur, ton sourire moqueur, ouais
And go ahead, give me your heart, your mocking smile, yeah
Ouh-la-la-la-la-la-la
Ooh-la-la-la-la-la-la
Et vas-y, donne-moi ton cœur, ton sourire moqueur, ouais
And go ahead, give me your heart, your mocking smile, yeah
Ouh-la-la-la-la-la-la
Ooh-la-la-la-la-la-la
Et vas-y, donne-moi ton cœur, ton sourire moqueur, ouais (vamos ya, sí)
And go ahead, give me your heart, your mocking smile, yeah (let's go, yes)
Ouh-la-la-la-la-la-la
Ooh-la-la-la-la-la-la
Et vas-y, donne-moi ton cœur, ton sourire moqueur, ouais
And go ahead, give me your heart, your mocking smile, yeah
Elle veut faire un tour dans mon vaisseau
She wants to take a ride in my spaceship
Voir les étoiles de près
To see the stars up close
Wonder Woman sort son lasso
Wonder Woman pulls out her lasso
Pour pouvoir m'attraper
To be able to catch me
Comment veux-tu que je me laisse pas faire?
How do you expect me not to let her?
Elle a le regard revolver
She has a killer look
Cet ange a un sourire d'enfer
This angel has a devilish smile
Bebeto, j'dribble et je mens
Bebeto, I dribble and I lie
Elle a beaucoup de prétendants
She has a lot of suitors
Pepita, tu crèves l'écran
Pepita, you're stunning
J't'ai vue dans un film, dans un roman
I saw you in a movie, in a novel
Bésame, sí, bésame (sí)
Kiss me, yes, kiss me (yes)
C'est ma meuf, pas mon amie (aquí)
She's my girlfriend, not my friend (here)
Dis-moi "non" ou dis-moi "oui"
Tell me "no" or tell me "yes"
Fais-moi juste tourner la tête
Just make my head spin
Lé-lé-ouh-lé-lé (lé-lé)
Le-le-ouh-le-le (le-le)
Ton cœur et mon cœur scellés
Your heart and my heart sealed
Ouh-lé-lé-ouh-lé-lé
Ouh-le-le-ouh-le-le
Ma gadji, ma mujer, eh
My girl, my woman, eh
Lé-lé-ouh-lé-lé (lé-lé)
Le-le-ouh-le-le (le-le)
Ton cœur et mon cœur scellés (yeah)
Your heart and my heart sealed (yeah)
Lé-lé-ouh-lé-lé (yeah)
Le-le-ouh-le-le (yeah)
Ma gadji, ma mujer, eh (arriba)
My girl, my woman, eh (up)
Ouh-la-la-la-la-la-la
Ooh-la-la-la-la-la-la
Et vas-y, donne-moi ton cœur, ton sourire moqueur, ouais
And go ahead, give me your heart, your mocking smile, yeah
Ouh-la-la-la-la-la-la
Ooh-la-la-la-la-la-la
Et vas-y, donne-moi ton cœur, ton sourire moqueur, ouais
And go ahead, give me your heart, your mocking smile, yeah
Ouh-la-la-la-la-la-la
Ooh-la-la-la-la-la-la
Et vas-y, donne-moi ton cœur, ton sourire moqueur, ouais
And go ahead, give me your heart, your mocking smile, yeah
Ouh-la-la-la-la-la-la
Ooh-la-la-la-la-la-la
Et vas-y, donne-moi ton cœur, ton sourire moqueur, ouais
And go ahead, give me your heart, your mocking smile, yeah
T'sais c'qui m'intéresse, moi (okay)
You know what interests me (okay)
J'lui fais tourner la tête comme Iniesta (gamberge)
I make her head spin like Iniesta (ponder)
Elle veut le Birkin dans le Tesla (vroum)
She wants the Birkin in the Tesla (vroom)
Et si j't'ai croisée, c'est le destin (okay, okay)
And if I crossed paths with you, it's fate (okay, okay)
Elle aime bien danser la salsa comme Bebeto (danse, danse)
She likes to dance the salsa like Bebeto (dance, dance)
La copine, elle m'envoie des emojis abricot (haha, gamberge)
Her friend sends me apricot emojis (haha, ponder)
Et cet hiver, on ira le passer vers Mexico (okay)
And this winter, we'll go spend it in Mexico (okay)
C'est la première dans mon corazón, elle a pas d'ex æquo
She's the first in my heart, she has no equal
J'te-ma l'hélico' à Saint-Pe', un dîner aux chandelles à Wembley
I see the helicopter in Saint-Pe', a candlelit dinner at Wembley
Une petite balade en Bentley, ce soir, c'est Suavemente (ouh, ouh)
A little ride in a Bentley, tonight, it's Suavemente (ooh, ooh)
Comme Bebeto, j't'ai dribblée (hey)
Like Bebeto, I dribbled you (hey)
Pepita, j't'ai ciblée (oh)
Pepita, I targeted you (oh)
Comme Bebeto, j't'ai dribblée
Like Bebeto, I dribbled you
Comme Bebeto, j't'ai dribblé (hey, hey)
Like Bebeto, I dribbled you (hey, hey)
Pepita, j't'ai ciblée (hey, hey)
Pepita, I targeted you (hey, hey)
Comme Bebeto, j't'ai dribblée
Like Bebeto, I dribbled you
Fais-moi juste tourner la tête
Just make my head spin
Lé-lé-ouh-lé-lé (lé-lé)
Le-le-ouh-le-le (le-le)
Ton cœur et mon cœur scellés
Your heart and my heart sealed
Ouh-lé-lé-ouh-lé-lé
Ouh-le-le-ouh-le-le
Ma gadji, ma mujer, eh
My girl, my woman, eh
Lé-lé-ouh-lé-lé (lé-lé)
Le-le-ouh-le-le (le-le)
Ton cœur et mon cœur scellés (yeah)
Your heart and my heart sealed (yeah)
Lé-lé-ouh-lé-lé (yeah)
Le-le-ouh-le-le (yeah)
Ma gadji, ma mujer, eh
My girl, my woman, eh
Ouh-la-la-la-la-la-la
Ooh-la-la-la-la-la-la
Et vas-y, donne-moi ton cœur, ton sourire moqueur, ouais
And go ahead, give me your heart, your mocking smile, yeah
Ouh-la-la-la-la-la-la
Ooh-la-la-la-la-la-la
Et vas-y, donne-moi ton cœur, ton sourire moqueur, ouais
And go ahead, give me your heart, your mocking smile, yeah
Ouh-la-la-la-la-la-la
Ooh-la-la-la-la-la-la
Et vas-y, donne-moi ton cœur, ton sourire moqueur, ouais
And go ahead, give me your heart, your mocking smile, yeah
Ouh-la-la-la-la-la-la
Ooh-la-la-la-la-la-la
Et vas-y, donne-moi ton cœur, ton sourire moqueur, ouais
And go ahead, give me your heart, your mocking smile, yeah
(?)
(?)
Sí (ay-ay-ay-ay-ay)
Sí (ay-ay-ay-ay-ay)
Lalalalala
Lalalalala
Et j'attendrai pas demain (ouh, yeah)
Y no esperaré hasta mañana (ouh, sí)
J'aimerais que toi, tu fasses de même (là)
Me gustaría que tú hicieras lo mismo (ahí)
J'vais te montrer l'chemin (allez)
Te mostraré el camino (vamos)
Et t'accompagner à tout jamais
Y te acompañaré para siempre
Elle vient du pays d'Neymar (ouah)
Ella viene del país de Neymar (ouah)
Elle danse la macarena (dale)
Ella baila la macarena (dale)
J'lui fais des blagues, elle casse des barres (dale)
Le hago bromas, ella se ríe a carcajadas (dale)
Elle sourit, j'perds les pédales
Ella sonríe, pierdo los pedales
Bebeto, j'dribble et je mens (vamos ya, sí)
Bebeto, driblo y miento (vamos ya, sí)
Elle a beaucoup de prétendants
Ella tiene muchos pretendientes
Pepita, tu crèves l'écran
Pepita, eres la estrella de la pantalla
J't'ai vue dans un film, dans un roman
Te vi en una película, en una novela
Bésame, sí, bésame (sí)
Bésame, sí, bésame (sí)
C'est ma meuf, pas mon amie (aquí)
Es mi chica, no mi amiga (aquí)
Dis-moi "non" ou dis-moi "oui"
Dime "no" o dime "sí"
Fais-moi juste tourner la tête
Solo hazme perder la cabeza
Lé-lé-ouh-lé-lé (lé-lé)
Lé-lé-ouh-lé-lé (lé-lé)
Ton cœur et mon cœur scellés
Tu corazón y mi corazón sellados
Ouh-lé-lé-ouh-lé-lé
Ouh-lé-lé-ouh-lé-lé
Ma gadji, ma mujer, eh
Mi chica, mi mujer, eh
Lé-lé-ouh-lé-lé (lé-lé)
Lé-lé-ouh-lé-lé (lé-lé)
Ton cœur et mon cœur scellés (yeah)
Tu corazón y mi corazón sellados (sí)
Lé-lé-ouh-lé-lé (yeah)
Lé-lé-ouh-lé-lé (sí)
Ma gadji, ma mujer, eh (arriba)
Mi chica, mi mujer, eh (arriba)
Ouh-la-la-la-la-la-la
Ouh-la-la-la-la-la-la
Et vas-y, donne-moi ton cœur, ton sourire moqueur, ouais
Y ve, dame tu corazón, tu sonrisa burlona, sí
Ouh-la-la-la-la-la-la
Ouh-la-la-la-la-la-la
Et vas-y, donne-moi ton cœur, ton sourire moqueur, ouais
Y ve, dame tu corazón, tu sonrisa burlona, sí
Ouh-la-la-la-la-la-la
Ouh-la-la-la-la-la-la
Et vas-y, donne-moi ton cœur, ton sourire moqueur, ouais (vamos ya, sí)
Y ve, dame tu corazón, tu sonrisa burlona, sí (vamos ya, sí)
Ouh-la-la-la-la-la-la
Ouh-la-la-la-la-la-la
Et vas-y, donne-moi ton cœur, ton sourire moqueur, ouais
Y ve, dame tu corazón, tu sonrisa burlona, sí
Elle veut faire un tour dans mon vaisseau
Ella quiere dar una vuelta en mi nave
Voir les étoiles de près
Ver las estrellas de cerca
Wonder Woman sort son lasso
Wonder Woman saca su lazo
Pour pouvoir m'attraper
Para poder atraparme
Comment veux-tu que je me laisse pas faire?
¿Cómo quieres que no me deje hacer?
Elle a le regard revolver
Ella tiene una mirada de revólver
Cet ange a un sourire d'enfer
Este ángel tiene una sonrisa infernal
Bebeto, j'dribble et je mens
Bebeto, driblo y miento
Elle a beaucoup de prétendants
Ella tiene muchos pretendientes
Pepita, tu crèves l'écran
Pepita, eres la estrella de la pantalla
J't'ai vue dans un film, dans un roman
Te vi en una película, en una novela
Bésame, sí, bésame (sí)
Bésame, sí, bésame (sí)
C'est ma meuf, pas mon amie (aquí)
Es mi chica, no mi amiga (aquí)
Dis-moi "non" ou dis-moi "oui"
Dime "no" o dime "sí"
Fais-moi juste tourner la tête
Solo hazme perder la cabeza
Lé-lé-ouh-lé-lé (lé-lé)
Lé-lé-ouh-lé-lé (lé-lé)
Ton cœur et mon cœur scellés
Tu corazón y mi corazón sellados
Ouh-lé-lé-ouh-lé-lé
Ouh-lé-lé-ouh-lé-lé
Ma gadji, ma mujer, eh
Mi chica, mi mujer, eh
Lé-lé-ouh-lé-lé (lé-lé)
Lé-lé-ouh-lé-lé (lé-lé)
Ton cœur et mon cœur scellés (yeah)
Tu corazón y mi corazón sellados (sí)
Lé-lé-ouh-lé-lé (yeah)
Lé-lé-ouh-lé-lé (sí)
Ma gadji, ma mujer, eh (arriba)
Mi chica, mi mujer, eh (arriba)
Ouh-la-la-la-la-la-la
Ouh-la-la-la-la-la-la
Et vas-y, donne-moi ton cœur, ton sourire moqueur, ouais
Y ve, dame tu corazón, tu sonrisa burlona, sí
Ouh-la-la-la-la-la-la
Ouh-la-la-la-la-la-la
Et vas-y, donne-moi ton cœur, ton sourire moqueur, ouais
Y ve, dame tu corazón, tu sonrisa burlona, sí
Ouh-la-la-la-la-la-la
Ouh-la-la-la-la-la-la
Et vas-y, donne-moi ton cœur, ton sourire moqueur, ouais
Y ve, dame tu corazón, tu sonrisa burlona, sí
Ouh-la-la-la-la-la-la
Ouh-la-la-la-la-la-la
Et vas-y, donne-moi ton cœur, ton sourire moqueur, ouais
Y ve, dame tu corazón, tu sonrisa burlona, sí
T'sais c'qui m'intéresse, moi (okay)
Sabes lo que me interesa (vale)
J'lui fais tourner la tête comme Iniesta (gamberge)
Le hago perder la cabeza como Iniesta (pensando)
Elle veut le Birkin dans le Tesla (vroum)
Ella quiere el Birkin en el Tesla (vroom)
Et si j't'ai croisée, c'est le destin (okay, okay)
Y si te crucé, es el destino (vale, vale)
Elle aime bien danser la salsa comme Bebeto (danse, danse)
Le gusta bailar la salsa como Bebeto (baila, baila)
La copine, elle m'envoie des emojis abricot (haha, gamberge)
La amiga me envía emojis de albaricoque (jaja, pensando)
Et cet hiver, on ira le passer vers Mexico (okay)
Y este invierno, iremos a pasar a México (vale)
C'est la première dans mon corazón, elle a pas d'ex æquo
Es la primera en mi corazón, no tiene igual
J'te-ma l'hélico' à Saint-Pe', un dîner aux chandelles à Wembley
Te-ma el helicóptero en Saint-Pe', una cena a la luz de las velas en Wembley
Une petite balade en Bentley, ce soir, c'est Suavemente (ouh, ouh)
Un pequeño paseo en Bentley, esta noche, es Suavemente (ouh, ouh)
Comme Bebeto, j't'ai dribblée (hey)
Como Bebeto, te he driblado (hey)
Pepita, j't'ai ciblée (oh)
Pepita, te he apuntado (oh)
Comme Bebeto, j't'ai dribblée
Como Bebeto, te he driblado
Comme Bebeto, j't'ai dribblé (hey, hey)
Como Bebeto, te he driblado (hey, hey)
Pepita, j't'ai ciblée (hey, hey)
Pepita, te he apuntado (hey, hey)
Comme Bebeto, j't'ai dribblée
Como Bebeto, te he driblado
Fais-moi juste tourner la tête
Solo hazme perder la cabeza
Lé-lé-ouh-lé-lé (lé-lé)
Lé-lé-ouh-lé-lé (lé-lé)
Ton cœur et mon cœur scellés
Tu corazón y mi corazón sellados
Ouh-lé-lé-ouh-lé-lé
Ouh-lé-lé-ouh-lé-lé
Ma gadji, ma mujer, eh
Mi chica, mi mujer, eh
Lé-lé-ouh-lé-lé (lé-lé)
Lé-lé-ouh-lé-lé (lé-lé)
Ton cœur et mon cœur scellés (yeah)
Tu corazón y mi corazón sellados (sí)
Lé-lé-ouh-lé-lé (yeah)
Lé-lé-ouh-lé-lé (sí)
Ma gadji, ma mujer, eh
Mi chica, mi mujer, eh
Ouh-la-la-la-la-la-la
Ouh-la-la-la-la-la-la
Et vas-y, donne-moi ton cœur, ton sourire moqueur, ouais
Y ve, dame tu corazón, tu sonrisa burlona, sí
Ouh-la-la-la-la-la-la
Ouh-la-la-la-la-la-la
Et vas-y, donne-moi ton cœur, ton sourire moqueur, ouais
Y ve, dame tu corazón, tu sonrisa burlona, sí
Ouh-la-la-la-la-la-la
Ouh-la-la-la-la-la-la
Et vas-y, donne-moi ton cœur, ton sourire moqueur, ouais
Y ve, dame tu corazón, tu sonrisa burlona, sí
Ouh-la-la-la-la-la-la
Ouh-la-la-la-la-la-la
Et vas-y, donne-moi ton cœur, ton sourire moqueur, ouais
Y ve, dame tu corazón, tu sonrisa burlona, sí
(?)
(?)
Sí (ay-ay-ay-ay-ay)
Sì (ay-ay-ay-ay-ay)
Lalalalala
Lalalalala
Et j'attendrai pas demain (ouh, yeah)
E non aspetterò domani (ouh, yeah)
J'aimerais que toi, tu fasses de même (là)
Vorrei che tu facessi lo stesso (là)
J'vais te montrer l'chemin (allez)
Ti mostrerò la strada (andiamo)
Et t'accompagner à tout jamais
E ti accompagnerò per sempre
Elle vient du pays d'Neymar (ouah)
Lei viene dal paese di Neymar (ouah)
Elle danse la macarena (dale)
Balla la macarena (dale)
J'lui fais des blagues, elle casse des barres (dale)
Le faccio delle battute, lei ride a crepapelle (dale)
Elle sourit, j'perds les pédales
Sorride, perdo la testa
Bebeto, j'dribble et je mens (vamos ya, sí)
Bebeto, dribblo e mento (vamos ya, sí)
Elle a beaucoup de prétendants
Ha molti pretendenti
Pepita, tu crèves l'écran
Pepita, sei splendida
J't'ai vue dans un film, dans un roman
Ti ho vista in un film, in un romanzo
Bésame, sí, bésame (sí)
Baciami, sì, baciami (sì)
C'est ma meuf, pas mon amie (aquí)
È la mia ragazza, non la mia amica (aquí)
Dis-moi "non" ou dis-moi "oui"
Dimmi "no" o dimmi "sì"
Fais-moi juste tourner la tête
Fammi solo girare la testa
Lé-lé-ouh-lé-lé (lé-lé)
Lé-lé-ouh-lé-lé (lé-lé)
Ton cœur et mon cœur scellés
Il tuo cuore e il mio cuore sigillati
Ouh-lé-lé-ouh-lé-lé
Ouh-lé-lé-ouh-lé-lé
Ma gadji, ma mujer, eh
La mia ragazza, la mia donna, eh
Lé-lé-ouh-lé-lé (lé-lé)
Lé-lé-ouh-lé-lé (lé-lé)
Ton cœur et mon cœur scellés (yeah)
Il tuo cuore e il mio cuore sigillati (yeah)
Lé-lé-ouh-lé-lé (yeah)
Lé-lé-ouh-lé-lé (yeah)
Ma gadji, ma mujer, eh (arriba)
La mia ragazza, la mia donna, eh (arriba)
Ouh-la-la-la-la-la-la
Ouh-la-la-la-la-la-la
Et vas-y, donne-moi ton cœur, ton sourire moqueur, ouais
E dai, dammi il tuo cuore, il tuo sorriso beffardo, sì
Ouh-la-la-la-la-la-la
Ouh-la-la-la-la-la-la
Et vas-y, donne-moi ton cœur, ton sourire moqueur, ouais
E dai, dammi il tuo cuore, il tuo sorriso beffardo, sì
Ouh-la-la-la-la-la-la
Ouh-la-la-la-la-la-la
Et vas-y, donne-moi ton cœur, ton sourire moqueur, ouais (vamos ya, sí)
E dai, dammi il tuo cuore, il tuo sorriso beffardo, sì (vamos ya, sí)
Ouh-la-la-la-la-la-la
Ouh-la-la-la-la-la-la
Et vas-y, donne-moi ton cœur, ton sourire moqueur, ouais
E dai, dammi il tuo cuore, il tuo sorriso beffardo, sì
Elle veut faire un tour dans mon vaisseau
Vuole fare un giro nella mia astronave
Voir les étoiles de près
Vedere le stelle da vicino
Wonder Woman sort son lasso
Wonder Woman tira fuori il suo lasso
Pour pouvoir m'attraper
Per potermi catturare
Comment veux-tu que je me laisse pas faire?
Come vuoi che non mi lasci fare?
Elle a le regard revolver
Ha lo sguardo da revolver
Cet ange a un sourire d'enfer
Questo angelo ha un sorriso diabolico
Bebeto, j'dribble et je mens
Bebeto, dribblo e mento
Elle a beaucoup de prétendants
Ha molti pretendenti
Pepita, tu crèves l'écran
Pepita, sei splendida
J't'ai vue dans un film, dans un roman
Ti ho vista in un film, in un romanzo
Bésame, sí, bésame (sí)
Baciami, sì, baciami (sì)
C'est ma meuf, pas mon amie (aquí)
È la mia ragazza, non la mia amica (aquí)
Dis-moi "non" ou dis-moi "oui"
Dimmi "no" o dimmi "sì"
Fais-moi juste tourner la tête
Fammi solo girare la testa
Lé-lé-ouh-lé-lé (lé-lé)
Lé-lé-ouh-lé-lé (lé-lé)
Ton cœur et mon cœur scellés
Il tuo cuore e il mio cuore sigillati
Ouh-lé-lé-ouh-lé-lé
Ouh-lé-lé-ouh-lé-lé
Ma gadji, ma mujer, eh
La mia ragazza, la mia donna, eh
Lé-lé-ouh-lé-lé (lé-lé)
Lé-lé-ouh-lé-lé (lé-lé)
Ton cœur et mon cœur scellés (yeah)
Il tuo cuore e il mio cuore sigillati (yeah)
Lé-lé-ouh-lé-lé (yeah)
Lé-lé-ouh-lé-lé (yeah)
Ma gadji, ma mujer, eh (arriba)
La mia ragazza, la mia donna, eh (arriba)
Ouh-la-la-la-la-la-la
Ouh-la-la-la-la-la-la
Et vas-y, donne-moi ton cœur, ton sourire moqueur, ouais
E dai, dammi il tuo cuore, il tuo sorriso beffardo, sì
Ouh-la-la-la-la-la-la
Ouh-la-la-la-la-la-la
Et vas-y, donne-moi ton cœur, ton sourire moqueur, ouais
E dai, dammi il tuo cuore, il tuo sorriso beffardo, sì
Ouh-la-la-la-la-la-la
Ouh-la-la-la-la-la-la
Et vas-y, donne-moi ton cœur, ton sourire moqueur, ouais
E dai, dammi il tuo cuore, il tuo sorriso beffardo, sì
Ouh-la-la-la-la-la-la
Ouh-la-la-la-la-la-la
Et vas-y, donne-moi ton cœur, ton sourire moqueur, ouais
E dai, dammi il tuo cuore, il tuo sorriso beffardo, sì
T'sais c'qui m'intéresse, moi (okay)
Sai cosa mi interessa, a me (okay)
J'lui fais tourner la tête comme Iniesta (gamberge)
Le faccio girare la testa come Iniesta (rifletti)
Elle veut le Birkin dans le Tesla (vroum)
Vuole la Birkin nella Tesla (vroum)
Et si j't'ai croisée, c'est le destin (okay, okay)
E se ti ho incontrata, è destino (okay, okay)
Elle aime bien danser la salsa comme Bebeto (danse, danse)
Le piace ballare la salsa come Bebeto (danza, danza)
La copine, elle m'envoie des emojis abricot (haha, gamberge)
La sua amica mi manda emoji di albicocche (haha, rifletti)
Et cet hiver, on ira le passer vers Mexico (okay)
E quest'inverno, andremo a passarlo in Messico (okay)
C'est la première dans mon corazón, elle a pas d'ex æquo
È la prima nel mio cuore, non ha pari
J'te-ma l'hélico' à Saint-Pe', un dîner aux chandelles à Wembley
Ti porto in elicottero a Saint-Pe', una cena a lume di candela a Wembley
Une petite balade en Bentley, ce soir, c'est Suavemente (ouh, ouh)
Una piccola passeggiata in Bentley, stasera, è Suavemente (ouh, ouh)
Comme Bebeto, j't'ai dribblée (hey)
Come Bebeto, ti ho dribblato (hey)
Pepita, j't'ai ciblée (oh)
Pepita, ti ho preso di mira (oh)
Comme Bebeto, j't'ai dribblée
Come Bebeto, ti ho dribblato
Comme Bebeto, j't'ai dribblé (hey, hey)
Come Bebeto, ti ho dribblato (hey, hey)
Pepita, j't'ai ciblée (hey, hey)
Pepita, ti ho preso di mira (hey, hey)
Comme Bebeto, j't'ai dribblée
Come Bebeto, ti ho dribblato
Fais-moi juste tourner la tête
Fammi solo girare la testa
Lé-lé-ouh-lé-lé (lé-lé)
Lé-lé-ouh-lé-lé (lé-lé)
Ton cœur et mon cœur scellés
Il tuo cuore e il mio cuore sigillati
Ouh-lé-lé-ouh-lé-lé
Ouh-lé-lé-ouh-lé-lé
Ma gadji, ma mujer, eh
La mia ragazza, la mia donna, eh
Lé-lé-ouh-lé-lé (lé-lé)
Lé-lé-ouh-lé-lé (lé-lé)
Ton cœur et mon cœur scellés (yeah)
Il tuo cuore e il mio cuore sigillati (yeah)
Lé-lé-ouh-lé-lé (yeah)
Lé-lé-ouh-lé-lé (yeah)
Ma gadji, ma mujer, eh
La mia ragazza, la mia donna, eh
Ouh-la-la-la-la-la-la
Ouh-la-la-la-la-la-la
Et vas-y, donne-moi ton cœur, ton sourire moqueur, ouais
E dai, dammi il tuo cuore, il tuo sorriso beffardo, sì
Ouh-la-la-la-la-la-la
Ouh-la-la-la-la-la-la
Et vas-y, donne-moi ton cœur, ton sourire moqueur, ouais
E dai, dammi il tuo cuore, il tuo sorriso beffardo, sì
Ouh-la-la-la-la-la-la
Ouh-la-la-la-la-la-la
Et vas-y, donne-moi ton cœur, ton sourire moqueur, ouais
E dai, dammi il tuo cuore, il tuo sorriso beffardo, sì
Ouh-la-la-la-la-la-la
Ouh-la-la-la-la-la-la
Et vas-y, donne-moi ton cœur, ton sourire moqueur, ouais
E dai, dammi il tuo cuore, il tuo sorriso beffardo, sì

Wissenswertes über das Lied Bebeto [Remix] von Kendji Girac

Auf welchen Alben wurde das Lied “Bebeto [Remix]” von Kendji Girac veröffentlicht?
Kendji Girac hat das Lied auf den Alben “Mi Vida” im Jahr 2020 und “Bebeto” im Jahr 2021 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Bebeto [Remix]” von Kendji Girac komponiert?
Das Lied “Bebeto [Remix]” von Kendji Girac wurde von Kendji Jason Maillie, Abderaouf Derradji komponiert.

Beliebteste Lieder von Kendji Girac

Andere Künstler von Dance pop